Page 1
YT-8300 PROSTOWNIK ELEKTRONICZNY ELECTRONIC BATTERY CHARGER YT-8301 ELEKTRONISCHES LADEGERÄT ЭЛЕКТРОННОЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ЕЛЕКТРОННИЙ ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ ELEKTRONINIS ĮKROVIKLIS ELEKTRONISKAIS LĀDĒTĀJS ELEKTRONICKÁ NABÍJEČKA ELEKTRONICKÁ NABÍJAČKA ELEKTRONIKUS AKKUMULÁTORTÖLTŐ REDRESOR ELECTRIC RECTIFICADOR ELECTRÓNICO REDRESSEUR ÉLECTRONIQUE ELEKTROONILINE ALALDI YT-8300 YT-8301 I N S T R U K C J A...
Page 2
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR EE YT-8300 YT-8301 1. prostownik 1. rectifi er 1. Ladegerät 2. przewód zasilający z wtyczką 2. power supply cord with a plug 2. Stromversorgungsleitung mit Stecker 3. przewód ładujący z zaciskiem 3.
Page 3
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR EE MOKRY ŻELOWY 12 V Napięcie znamionowe ładowania Przeczytać instrukcję Rodzaj akumulatora Read the operating instruction Nominal charging voltage Type of battery Bedienungsanleitung durchgelesen Nennspannung zum Laden Art des Akkumulators Прочитать...
Page 4
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR EE Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt powinien być zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczać ilość odpadów oraz zmniejszyć stopnień wykorzystania zasobów naturalnych.
Page 5
Za szkody powstałe w wyniku nie przestrzegania przepisów bezpieczeństwa i zaleceń niniejszej instrukcji dostawca nie ponosi odpowiedzialności. Wskaźniki zamontowane w obudowie urządzenia nie są miernikami w rozumieniu ustawy: „Prawo o pomiarach” DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Nr katalogowy YT-8300 YT-8301 Napięcie sieci [V a.c.] 220 - 240 220 - 240 Częstotliwość sieci [Hz] Prąd sieci...
Page 6
go do sieci zasilającej. Zawsze wyciągać wtyczkę kabla zasilającego z gniazda sieciowe- go.Należy przestrzegać oznaczeń biegunowości prostownika i akumulatora. Przed rozpo- częciem ładowania akumulatora należy zapoznać się i przestrzegać instrukcje ładowania dołączone przez producenta akumulatora.Akumulator oraz prostownik ustawiać zawsze na równej, płaskiej i twardej powierzchni. Nie przechylać akumulatora.Przed podłączenie wtyczki kabla zasilającego prostownika należy upewnić...
Page 8
The indicators in the housing of the device are not meters, as the notion is construed in the „Measurement Act” TECHNICAL DATA Parameter Measurement unit Value Catalogue number YT-8300 YT-8301 Power network voltage [V AC] 220 - 240 220 - 240...
Page 9
of the accumulator and observe them.The accumulator and the rectifi er must be always placed on an even, fl at and hard surface. Do not incline the accumulator.Before you connect the plug of the power cord of the rectifi er, make sure the power supply network parameters of the power supply network correspond to the parameters indicated in the rating plate of the rectifi...
Page 10
YT-8300 Accumulator 6 V / 12 V Capacity of the accumulator: 0 - 40 Ah Capacity of the accumulator: 40 - 200 Ah Capacity of the accumulator: 0 - 20 Ah Capacity of the accumulator: 20 - 200 Ah Capacity of the accumulator: 0 - 20 Ah...
Page 11
Schäden übernimmt der Lieferant keine Verantwortung. Die im Gehäuse des Gerätes montierten Anzeigen sind keine Messgeräte im Sinne des Gesetzes: „Messungsrecht”. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalog-Nr. YT-8300 YT-8301 Netzspannung [V a.c.] 220 - 240 220 - 240 Netzfrequenz...
Page 12
Ladegerät abzuklemmen. Das Ladegerät darf niemals hinterlassen werden, wenn es noch an das Stromversorgungsnetz angeschlossen ist. Der Stecker des Stromversorgungskabels muss also immer aus der Netzsteckdose gezogen werden.Die Kennzeichnungen für die Po- larität des Ladegerätes und der Batterie sind stets zu beachten. Vor dem Laden der Batterie muss man sich mit der vom Batteriehersteller beigefügten Anleitung vertraut machen und sie einhalten.Die Batterie und das Ladegerät sind immer auf eine ebene, fl...
Page 13
Mit der Taste „STEP 3” wählt man den Ladestrom. Dabei sollte man sich von den Hinweisen des Batterieherstellers leiten lassen. Nachfolgend präsentieren wir eine Tabelle, die als Orintierung für die Bestimmung des Ladestromes für eine gegebene Kapazität der Batterie dient. YT-8300 Batterie 6 V / 6 V / 12 V Kapazität der Batterie: 0 - 40 Ah Kapazität der Batterie: 40 - 200 Ah...
Page 14
ставщик не несёт ответственность. Показатели установленные в корпусе инструмента не являются измерителями в понимании закона: «Закон о измерениях». ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Параметр Единица измерения Значение № в каталоге YT-8300 YT-8301 Напряжение сети [V a.c.] 220 - 240 220 - 240 Частота сети...
Page 15
зажимы выпрямителя.Никогда нельзя отсавлять зарядное устройство подключено к питающей сети. Всегда удалять штепсель питающего провода со сетьевого гнезда. Надо соблюдать обозначения полярности зарядного устройства и аккумулятора.До начала зарядки аккумулятора надо познакомиться и соблюдать инструкции зарядки прилагаемые производителем аккумулятора.Аккумулятор также зарядное устрой- ство...
Page 16
С помощью кнопки «STEP 3» выбрать ток заряжения. Надо руководиться указаниями производителя аккумулятора, но ниже представляем таблицу, которая разрешит ориенторовочно определить ток заряжения к данной емкости аккумуля- тора. YT-8300 Aккумулятор 6 V / 12 V Емкость аккумуляторa: 0 - 40 Aч...
Page 17
За шкоди, що завдані у наслідок не додержування правил безпеки і рекомендацій даної інструкції постачальник не несе відповідальність. Показники, що установленні на корпусі пристрою не є вимірювачами у розумінні закону: „Закон про вимірювання”. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Параметр Одиниця вимірювання Значення №каталогу YT-8300 YT-8301 Напруга мережі [V a.c.] 220 - 240 220 - 240 Частота мережі [Гц] Струм...
Page 18
витягати штепсель кабелю живлення з мережевого гнізда. Слід додержуватися по- значень полярності зарядного пристрою і акумулятора. До живлення акумулятора слід познайомитись і додержуватись інструкцій по живленні, що додаються виробни- ком акумулятора. Aкумулятор, а також зарядний пристрій ставити завжди на рівній, плоскій...
Page 20
Už nuostolius kilusius dėl saugos taisyklių ir šios instrukcijos reikalavimų nesilaikymo tiekėjas neneša atsakomybes. Įrenginio korpuse įtaisyti indikaciniai prietaisai nėra matuokliai metrologijos įstatymo supratimu. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Mato vienetas Vertė Katalogo numeris YT-8300 YT-8301 Tinklo įtampa [V a.c.] 220 - 240 220 - 240 Tinklo dažnis [Hz] Tinklo srovė...
Page 21
Mygtuku „STEP 3” nustatyti krovimo srovę. Reikia vadovautis akumuliatoriaus gamintojo nurodymais, tačiau nežiūrint to, žemiau pateikiame lentelę, kuri leis Jums apytikriai apibrėžti krovimo srovę duotosios talpos akumuliatoriaus atveju. YT-8300 Akumuliatorius 6 V / 12 V Akumuliatoriaus talpa: 0 - 40 Ah...
Page 22
6 V akumuliatorių krovimo atveju krovimo srovės nustatymas nėra galimas ir nepriklauso nuo „STEP 3” mygtuko nustatymo pa- sirinkimo. Nustačius visus reikiamus nustatymus pradeda šviesti diodas su užrašu „READY“ ir tada krovimo procesui pradėti reikia nuspausti mygtuką „GO“. Jeigu įkroviklis pradėjo akumuliatorių krauti, užsižiebs diodas su užrašu „CHARGE”. Jeigu dėl kokios nors priežasties krovimo procesas negali prasidėti –...
Page 23
Piegādātājs nenes atbildību par zaudējumiem, ierosinātiem drošības noteikumu un instrukcijas rekomendāciju neievērošanas dēļ. Rādītāji, uzstādīti ierīces korpusā, nav mērītāji likuma: „Par mērījumiem” izpratnē TEHNISKAS INFORMĀCIJAS Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga Nr. YT-8300 YT-8301 Spriegums [V a.c.] 220 - 240 220 - 240 Frekvence [Hz] Tīkla strāva...
Page 24
Ar pogu „STEP 3” izvēlēt lādēšanas strāvu. Lūdzam ievērot akumulatora ražotāja noradījumus, bet parādam arī tabulu, kura at- ļaus aptuveni noteikt lādēšanas strāvu attiecīgam akumulatora tilpumam. YT-8300 Akumulators 6 V / 12 V Akumulatora tilpums: 0 - 40 Ah...
Page 25
Diodes ar apzīmējumiem „20%”, „50%”, „70%”, „90%”, „FULL” informē par kārtējiem akumulatora lādēšanas etapiem. Sākotnējas lādēšanas (20% - 70%) laikā lādētājs piegādā akumulatoram maksimālu lādēšanas strāvu, līdz noteiktā akumulatora sprieguma sasniegšanai, pēc tam ierīce pāries uz otro etapu. Absorbcijas lādēšanas (70% - 90%) laikā lādēšanas spriegums ir pastāvīgs, un strāva ir pakāpeniski samazināta, lai optimizēt lādēšanas procesu.
Page 26
Dodavatel nenese odpovědnost za škody vzniklé v důsledku nedodržování bezpečnostních předpisů a doporučení tohoto návodu. Měřidla namontovaná ve skříni zařízení nejsou měřidly ve smyslu zákona o metrologii. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Rozměrová jednotka Hodnota Katalogové č. YT-8300 YT-8301 Síťové napětí [V] AC 220 - 240 220 - 240 Síťová frekvence [Hz] Síťový...
Page 27
Pomocí tlačítka „STEP 3” zvolte nabíjecí proud. Při tom se řiďte pokyny výrobce akumulátoru. Dále uvádíme tabulku, pomocí které lze orientačně určit nabíjecí proud odpovídající dané kapacitě akumulátoru. YT-8300 Akumulátor 6 V / 12 V Kapacita akumulátoru: 0 – 40 Ah Kapacita akumulátoru: 40 –...
Page 28
„STEP 3”. Po nastavení veškerých parametrů začne svítit dioda označená „READY”. Ke spuštění nabíjení je třeba stisknout tlačítko „GO”. Když nabíječka spustí proces nabíjení, rozsvítí se dioda „CHARGE”. Když z nějakého důvodu nebude spuštění procesu nabíjení možné, rozsvítí se dioda „FAULT”. Opakovaným stisknutím tlačítka „GO”...
Page 29
Meracie prístroje namontované v skrini zariadenia nie sú meracími prístrojmi v zmysel zákona o metrológii. TECHNICKÉ ÚDAJE Parameter Rozmerová jednotka Hodnota Katalógové č. YT-8300 YT-8301 Sieťové napätie [V] AC 220 - 240 220 - 240 Frekvencia siete [Hz] Sieťový...
Page 30
Pomocou tlačidla „STEP 3” zvoľte nabíjací prúd. Pri tom sa riaďte pokynmi výrobcu akumulátora. Ďalej uvádzame tabuľku, pomo- cou ktorej je možné orientačne určiť nabíjací prúd zodpovedajúci danej kapacite akumulátora. YT-8300 Akumulátor 6 V / 12 V Kapacita akumulátora: 0 – 40 Ah Kapacita akumulátora: 40 –...
Page 31
YT-8301 Akumulátor 6 V / 12 V SLOW FAST 2 A pre kapacitu aku.: 5 – 200 Ah 6 A pre kapacitu aku.: 20 – 200 Ah 2 A pre kapacitu aku.: 5 – 40 Ah 8 A pre kapacitu aku.: 20 – 200 Ah 2 A pre kapacitu aku.: 5 –...
Page 32
A biztonsági előírások és a jelen utasítások be nem tartása miatt keletkező károkért a szállító nem vállal felelősséget. A házba beépített kijelzők nem mérőműszerek a „Mérésügyi törvény” értelmében. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YT-8300 YT-8301 Hálózati feszültség [V a.c.] 220 - 240 220 - 240 Hálózati frekvencia [Hz] Hálózati áram...
Page 33
akkumulátort és az akkumulátor töltőt mindig egyenletes, lapos és kemény felületre kell állítani. Ne döntse meg az akkumulátort.Az akkumulátortöltő hálózati kábelének csatlakoz- tatása előtt meg kell bizonyosodni róla, hogy a hálózat paraméterei megfelelnek az akku- mulátortöltő névleges adatait tartalmazó adattáblán feltüntetetteknek.Az akkumulátor töltőt az akkumulátortól a lehető...
Page 34
YT-8300 6 V / 12 V-os akkumulátor Az akkumulátor kapacitása 0 - 40 Ah Az akkumulátor kapacitása 40 - 200 Ah Az akkumulátor kapacitása 0 - 20 Ah Az akkumulátor kapacitása 20 - 200 Ah Az akkumulátor kapacitása 0 - 20 Ah Az akkumulátor kapacitása 20 - 200 Ah...
Page 35
Indicatoarele montate pe carcasa dipozitivului nu sunt aparate de măsurare în sensul legii: „Legea metrologiei” INFORMAŢII TEHNICE Parametru Unitate de măsură Valoare Nr catalog YT-8300 YT-8301 Tensiune reţea [V a.c.] 220 - 240 220 - 240 Frecvenţă reţea [Hz] Curent reţea...
Page 36
cărcarea acumulatorului trebuie să citiţi şi să respectaţi instrucţiunile referitoare la încărcare care au fost trimise de către producătorul acumulatorului.Acumulatorul şi redresorul trebuie amplasate mereu pe o suprafaţă dreaptă, plată şi tare. Nu înclinaţi acumulatorul.Înainte de a conecta ştecherul cablului de alimentare al redresorului trebuie să vă asiguraţi dacă para- metrii cablului de alimentare corespund parametrilor inscripţionaţi pe plăcuţa cu parametrii a redresorului.Redresorul trebuie amplasat cât mai departe de acumulator, atât cât permit cablurile cu borne.
Page 38
Los indicadores instalados en la caja del dispositivo no son medidores, de acuerdo con la Ley de Mediciones. DATOS TÉCNICOS Parámetro Unidad de medición Valor Número de catálogo YT-8300 YT-8301 Tensión de la red [V a.c.] 220 - 240 220 - 240...
Page 39
siempre sacar la clavija del cable de alimentación de la toma de corriente.Se deben seguir las indicaciones de la polaridad del rectifi cador y el acumulador. Antes de comenzar la carga del acumulador, es menester familiarizarse con las instrucciones de carga provistas por el fabricante del acumulador.El acumulador y el rectifi...
Page 40
Usando el botón „STEP 3” (PASO 3) seleccione la corriente eléctrica de carga. La tabla que se presenta a continuación permitirá determinar aproximadamente la corriente eléctrica de carga para la capacidad del acumulador, aunque deben observarse las instrucciones del fabricante del acumulador. YT-8300 Acumulador 6 V / 12 V Capacidad del acumulador: 0 - 40 Ah Capacidad del acumulador: 40 - 200 Ah AGM (Material de fi...
Page 41
Tarnija ei kanna vastutust kahjustuste eest, mille põhjuseks on ohutusjuhiste ja käesoleva juhendi instruktsioonide eiramine. Seadme korpusele paigaldatud näidikud ei ole mõõturid Mõõteseaduse mõistes. TEHNILISED ANDMED Parameeter Mõõteühik Väärtus Kataloogi nr YT-8300 YT-8301 Võrgu pinge [V a.c.] 220 - 240 220 - 240 Võrgu sagedus [Hz] Võrgu vool...
Page 42
Valige nupu „STEP 3” abil laadimisvool. Sealjuures järgige aku tootja juhiseid. Allpool on lisatud tabel, mis võimaldab laadimisvoo- lu hinnangulist määratlemist antud aku mahu jaoks. YT-8300 Akumulaator 6 V / 6 V / 12 V Aku maht: 0 - 40 Ah...
Page 43
Algne laadimine (20% - 70%) – sellel etapil tarnib alaldi akusse maksimaalset laadimisvoolu kuni kindlaksmääratud aku pinge saavutamiseni, seejärel läheb üle teise etapi juurde. Absorbeeruv laadimine (70% - 90%) – sellel etapil on laadimine pidev ja laadimisvoolu vähendatakse astmeliselt laadimisprot- sessi optimeerimise eesmärgil.
Page 44
Les indicateurs montés dans le boîtier de l’appareil ne sont pas des compteurs au sens de la loi : « La loi des mesures » CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur N° catalogue YT-8300 YT-8301 Tension d’alimentation [V a.c.] Fréquence du réseau [Hz]...
Page 45
batterie, lire et suivre les instructions de charge du fabricant de la batterie.Placer toujours la batterie et le redresseur sur une surface plate, plane et dure. Na pas incliner la batterie.Avant de brancher la fi che d’alimentation du redresseur, s’assurer que les paramètres d’alimenta- tion correspondent à...
Page 46
YT-8300 Batterie 6 V / 6 V / 12 V Capacité de la batterie : 0 à 40 Ah Capacité de la batterie : 40 à 200 Ah Capacité de la batterie : 0 à 20 Ah Capacité de la batterie : 20 à 200 Ah Capacité...
Page 47
I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
Page 48
I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...