Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SITRANS F
Débitmètres électromagnétiques
SITRANS FMS500
Instructions de service
7ME653 (SITRANS FMS500 avec FMT020)
01/2024
A5E53583668-AA
Introduction
Consignes de sécurité
Description
Installation/montage
Raccordement
Entretien et maintenance
Diagnostic et dépannage
Caractéristiques techniques
Documentation produit et
support
Annexe
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SITRANS FMS500

  • Page 1 Introduction Consignes de sécurité Description SITRANS F Installation/montage Débitmètres électromagnétiques SITRANS FMS500 Raccordement Entretien et maintenance Instructions de service Diagnostic et dépannage Caractéristiques techniques Documentation produit et support Annexe 7ME653 (SITRANS FMS500 avec FMT020) 01/2024 A5E53583668-AA...
  • Page 2 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 3 Définition de l'emplacement....................18 Conditions d'entrée et de sortie..................19 Orientation du capteur....................... 21 Montage..........................23 Couples de serrage ......................24 Equipotentialité ......................... 26 Raccordement............................29 Informations générales ...................... 29 Raccordement du capteur ....................30 SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 4 Documentation produit et support...................... 63 Documentation du produit....................63 Assistance technique ......................64 Annexe..............................65 Dimensions de raccordement des brides (système métrique) ..........65 Résistance de la bobine...................... 68 Glossaire .............................. 69 Index ..............................71 SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 5 4. Vérifiez la régularité et la complétude de la fourniture en comparant les documents de livraison à votre commande. ATTENTION Utilisation d'un appareil endommagé ou incomplet Risque d'explosion en zones à risques. • N'utilisez pas d'appareils endommagés ou incomplets. SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 6 Les produits et solutions Siemens font l’objet de développements continus pour qu’ils soient encore plus sûrs. Siemens recommande vivement d’effectuer les mises à jour dès que celles-ci sont disponibles et d’utiliser la dernière version des produits. L’utilisation de versions qui ne sont plus prises en charge et la non-application des dernières mises à...
  • Page 7 Le contenu de ce manuel ne fait pas partie d'une convention, d'un accord ou d'un statut juridique antérieur ou actuel, et ne doit en rien les modifier. Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les seules conditions de garantie complètes et valables.
  • Page 8 Introduction 1.9 Informations supplémentaires SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 9 • Le Code national de l'électricité (NEC - NFPA 70) (États-Unis) • Le Code canadien de l'électricité (CCE Part I) (Canada) D'autres dispositions pour les applications en zones à risque d'explosion comprennent par exemple : • CEI 60079-14 (internationale) • EN 60079-14 (UE et Royaume Uni) SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 10 IMPORTANT Compatibilité matérielle Siemens Flow Instruments se tient à votre disposition pour vous aider dans le choix des composants du capteur en contact avec le milieu environnant. Toutefois, le client est entièrement responsable de ses choix et Siemens Flow Instruments décline toute responsabilité...
  • Page 11 Remarque Groupe de danger Liquides L'appareil est conçu pour les liquides du groupe de danger "Groupe de fluides liquides 1". Les produits Siemens Flow Instruments sont conformes à la DESP selon les tableaux ci- dessous. Tableau 2-1 Conformité DESP pour les fluides en dessous de 100 °C (classification DESP : liquides), brides EN 1092, ANSI B16.5, AWWA C207, AS4087 et JIS2220...
  • Page 12 • Seules les modifications décrites dans le manuel d'utilisation de l'appareil peuvent être effectuées. Le non-respect de cette exigence annule la garantie et les approbations du produit du fabricant. Ne pas utiliser l'appareil suite à des modifications non autorisées. SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 13 • Production et distribution d'énergie • Pétrole et gaz/industrie de transformation des hydrocarbures • Eaux potables et eaux résiduelles • Industrie du papier Composantes système Le capteur SITRANS FMS500 est compatible avec : • Transmetteur (type : SITRANS FMT020) SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 14 3.3 Principes de fonctionnement Conception Le capteur de débit électromagnétique SITRANS FMS500 est conçu pour satisfaire aux exigences des applications de traitement des eaux souterraines, de l'eau potable, des eaux usées et des boues. Sa conception conique permet d'obtenir une plus grande précision à faible débit, rendant l'appareil particulièrement utile pour la détection de fuites.
  • Page 15 Ω, ce qui permet de mesurer le débit de fluides avec une faible conductivité dès 5 µS/cm. Les erreurs de mesure dues à la capacité du câble sont éliminées grâce au blindage actif des câbles. SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 16 Description 3.3 Principes de fonctionnement SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 17 Remarque Pour supporter le poids du débitmètre, le capteur doit être installé dans une conduite bien soutenue. SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 18 4.3 Définition de l'emplacement Vibrations Éviter les fortes vibrations. Figure 4-1 Éviter les vibrations PRUDENCE Dans des applications générant de fortes vibrations, Siemens recommande de monter le transmetteur à distance. Définition de l'emplacement Remarque Le capteur doit toujours être complètement rempli de liquide. Figure 4-2...
  • Page 19 Il est également important de centrer le débitmètre par rapport aux brides et joints de la conduite. Figure 4-5 Conditions d'entrée et de sortie SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 20 Exemple : Pour un écoulement (v) de 3 m/s dans un capteur avec réduction de diamètre de DN 100 à DN 80 (d = 0,8), on obtient une perte de charge de 2,9 mbar. SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 21 Le sens d'écoulement étalonné est indiqué par la flèche sur le capteur. L'écoulement dans ce sens est indiqué par défaut comme positif. La précision du capteur ne change pas avec le flux inversé. Figure 4-6 Indicateur du sens d'écoulement SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 22 Installation/montage 4.5 Orientation du capteur Orientation Le capteur fonctionne dans toutes les directions, mais Siemens recommande les orientations suivantes : • Installation verticale avec un écoulement montant Figure 4-7 Orientation verticale, écoulement montant IMPORTANT Liquides abrasifs/liquides contenant des particules solides Une installation verticale permet de minimiser l'usure et la quantité de dépôts au niveau du capteur.
  • Page 23 • Centrez la conduite de raccordement par rapport à l'axe afin de prévenir les risques d'écoulement turbulent. • Utilisez des joints appropriés au type de revêtement (non fournis). ① Capteur ② Joint d'étanchéité ③ Raccord process ④ Écrous SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 24 EN 1092-1 nale PN 6 PN 10 PN 16 PN 40 Revêtement EPDM, NBR EPDM, NBR EPDM, NBR EPDM, NBR pou‐ Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. ½ 1½ 15,0 2½ 11,6 SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 25 Min. Max. ½ 1½ 12,9 15,0 11,9 2½ 17,2 13,3 11,7 21,2 16,4 15,0 23,2 10,1 25,0 17,9 32,8 21,6 23,5 51,1 33,6 24,4 56,0 61,2 39,3 74,7 54,4 39,3 103,7 89,3 47,9 SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 26 Afin d'obtenir un résultat optimal du système de mesure, le capteur doit avoir un potentiel électrique égal à celui du liquide mesuré. Des électrodes de mise à la terre intégrées assurent l'équipotentialité. Figure 4-9 Equipotentialité avec électrodes de mise à la terre SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 27 • Raccordez le blindage du câble de courant de la bobine à la terminaison du capteur par l'intermédiaire d'un condensateur 1,5 µF • Vérifiez que le blindage du câble d'électrode n'est pas raccordé aux deux terminaisons SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 28 Installation/montage 4.8 Equipotentialité SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 29 Un commutateur ou un coupe-circuit (15 A au plus) doit être installé à proximité immédiate de l'équipement et à portée de main de l'opérateur. Il doit être clairement identifié comme dispositif de coupure pour l'équipement. SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 30 Voir aussi Données câble (Page 52) Raccordement du capteur Avant de commencer • Lisez les Consignes de sécurité (Page 9) • Lisez les Consignes de sécurité fondamentales : Installation/Montage • Lisez les Consignes de sécurité fondamentales : Raccordement SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 31 3. La plaque à bornes avec les borniers prémontés est incluse dans la livraison de l'unité pour montage mural. Montez la plaque à bornes du capteur dans la boîte de raccordement du capteur. Serrez entièrement avec le couple maximal : 1 Nm. SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 32 Serrez toutes les vis des bornes avec un couple maximal : 0,5 Nm. 6. Raccordez la bobine, les blindages des câbles et les câbles de mise à la terre à la plaque à bornes avec des connecteurs de mise à la terre. SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 33 5.2 Raccordement du capteur 7. Remontez le couvercle de la boîte de raccordement en serrant comme indiqué. Ne pas serrer complètement au début pour éviter d'endommager l'appareil. 8. Serrez les presse-étoupes pour une étanchéité optimale. SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 34 Raccorder la mise à la terre qui protège l'alimentation secteur à la borne PE selon le schéma (du fait de l'alimentation de classe 1). ATTENTION Environnement à fortes vibrations Utiliser la sortie relais uniquement en mode NO dans un environnement soumis à de fortes vibrations. SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 35 10 kΩ. Remarque Fréquence du secteur Sélectionner la bonne fréquence du secteur dans le paramètre 2.1.2, pour la fréquence du secteur utilisée. Pour les caractéristiques des entrées et sorties, voir Caractéristiques techniques (Page 49). SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 36 Aperçu de la plaque à bornes ① ③ Bornes du câble d'électrode Bornes d'entrée/sortie et de communication ② ④ Bornes du câble de la bobine Bornes d'alimentation Alimentation Sortie courant Tableau 5-1 Sortie courant Sortie active Sortie passive SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 37 Borne Description R_NC Normalement fermé Commun R_NO Normalement ouvert Câble de communication Ca, Cb, Cc, Cd, Ce, Cf sont réservés aux modules de communication, comme décrit dans Instructions de service FMT020 (http://www.siemens.com/processinstrumentation/ documentation). SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 38 Câble d'électrode avec blindages des fils individuels Contrôle de l'installation Le débitmètre est maintenant prêt à fonctionner en mode normal ; pour la mise en service et le réglage des paramètres, consultez le manuel du transmetteur en question. SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 39 100 % par palier de -10°C (-18°F).   Orientation horizontale Orientation verticale Remarque Il est possible de transpercer le gel à l'aide des instruments d'essai ou de le retirer en cas de remplacement d'un câble. SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 40 SENSORPROM. ATTENTION Identification des câbles électriques Utilisez des câbles de bobine et d'électrode adaptés Apposez la plaque d'identification des câbles électriques sur la couche de gravillons avant de recouvrir de terre. SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 41 Siemens définit les capteurs de débit comme des produits non réparables. ATTENTION Réparation et maintenance non autorisées de l'appareil • Seul le personnel technique Siemens Flow Instruments est autorisé à intervenir sur l'appareil pour la réparation et la maintenance. Assistance technique Si vous ne trouvez pas les réponses à...
  • Page 42 • Si l'emballage d'origine n'est plus disponible, veillez à ce que toutes les expéditions soient emballées de manière adéquate, assurant une protection suffisante durant le transport. Siemens n'assume aucune responsabilité pour les frais associés aux dommages de transport. IMPORTANT Protection insuffisante pendant le stockage L'emballage n'assure qu'une protection limitée contre l'humidité...
  • Page 43 IMPORTANT Décontamination Il se peut que le produit doive être décontaminé avant son retour. Votre interlocuteur Siemens vous indiquera pour quels produits un tel processus est nécessaire. Mise au rebut Les appareils décrits dans le présent manuel doivent être recyclés. Ils ne peuvent pas être mis au rebut auprès du service d'élimination des déchets...
  • Page 44 Entretien et maintenance 6.5 Mise au rebut SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 45 Si un écart par rapport aux valeurs nominales de la bobine est constaté, le capteur est endommagé et doit être remplacé Contrôle de l'isolation de la bobine ATTENTION Danger potentiel ! Ne procédez au contrôle de l'isolation de la bobine que dans des zones à atmosphère non explosible ! SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 46 82 et la plaque de compression, et la borne 83 et la plaque de compression afin de détecter une infiltration d'eau derrière les électrodes ou à l'intérieur de l'enveloppe. Valeurs de processus fluctuantes Question Pourquoi les valeurs de processus affichées sont-elles fluctuantes lorsque le câble d'électrode est déplacé ? SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 47 – Nettoyez les électrodes. • Câble d'électrode défectueux – Remplacez le câble • Raccordement incorrect du câble – Raccordez le câble d'électrode (82, 83, 0 et blindage) conformément aux instructions dans Raccordement électrique (Page 34). SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 48 Diagnostic et dépannage 7.2 Valeurs de processus fluctuantes SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 49 DN 80 à 150 (3" à 6") : • 6,25 Hz / 7,5 Hz DN 200 à 300 (8" à 12") : • 3,125 Hz / 3,75 Hz DN 350 à 1200 (14" à 48") : • 1,5625 Hz / 1,875 Hz SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 50 0,03 à 20 bars (0.44 à 290 psi) DN 350 à 1200 (14" à 48") 0,01 à 16 bars (0.15 à 232 psi) Degré de protection du boîtier     Norme IP66/67, NEMA 4X/6 SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 51 Acier au carbone, avec revêtement anticorrosion de catégorie C4 ou C5 selon ISO 12944-2 Tube de mesure AISI 304 (1.4301) Électrodes Hastelloy Électrodes de mise à la terre (standard) Hastelloy Boîte de raccordement Polycarbonate SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 52 Presse-étoupe sur le cap‐ Presse-étoupe M20x1,5 - câble ø 5 à 13 mm (0.20 à 0.51 pouce) teur et le transmetteur de Presse-étoupe ½ NPT - câble ø 5 à 9 mm (0.20 à 0.35 pouce) mesure SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 53 14,0 14,0 14,0 Dimensions DN 15 à 300 EN 1092-1 PN 10 10,0 10,0 10,0 PN 16 10,0 16,0 16,0 13,2 PN 40 40,0 40,0 38,7 37,7 ANSI B16.5 150 lb 10,0 19.7 19.7 16,2 SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 54 PN 10 PN 16 ANSI B16.5 150 lb Conductivité du fluide de processus Installation compacte Liquides avec une conductivité électrique ≥ 5 μS/cm. Installation distante Standard cable [µS/cm] Conductivity of medium [ft] Cable length SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 55 Applications pour eau potable (pas d'hydrocarbures) Usage général, eaux de mer Sélection des électrodes Electrodes   Hastelloy C Choix privilégié pour le traitement de l'eau et des eaux résiduel‐ les, l'industrie chimique, agroalimentaire et pharmaceutique SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 56 Caractéristiques techniques 8.7 Tableaux des dimensions Tableaux des dimensions Tableau des dimensions (DN 2 à DN 2000) SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 57 En règle générale, on sélectionne la dimension du capteur de façon à ce que la vitesse nominale d'écoulement v soit comprise dans la plage de mesure 1 à 3 m/s (1 à 15 ft/s). SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 58 [ft/s] or V = [ft/s] (Pipe ID) [inch] (Pipe ID) [inch] Dimensions et poids Figure 8-1 FMS500 avec FMT020 Dimensions Tableau 8-10 Taille nominale A Taille nominale Revêtement NBR ou EPDM pouces pouces ½ 1½ 2½ SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 59 Sans Sans Sans Sans Sans Sans objet objet objet objet objet objet Sans Sans Sans Sans Sans Sans Sans Sans objet objet objet objet objet objet objet objet SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 60 1200 1200 47.2 1200 47.2 Sans Sans Sans Sans 1200 47.2 1200 47.2 Sans Sans objet objet objet objet objet objet SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 61 Sans Sans Sans Sans 1069 Sans Sans objet objet objet objet objet objet 1063 Sans Sans Sans Sans 1074 645 1422 Sans Sans objet objet objet objet objet objet SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 62 Sans Sans objet objet objet objet objet objet objet objet objet objet objet objet 1200 1605 1116 2460 Sans Sans Sans Sans 2019 1116 2460 Sans Sans objet objet objet objet objet objet SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 63 Saisir un numéro de série 1. Ouvrez le Portail PIA Life Cycle Portal (https://www.pia-portal.automation.siemens.com). 2. Sélectionnez la langue souhaitée. 3. Saisissez le numéro de série de votre appareil. La documentation produit relative à votre appareil s'affiche et peut être téléchargée.
  • Page 64 Vous trouverez des informations supplémentaires sur notre assistance technique sous Support technique (http://www.siemens.com/automation/csi/service).   Service et assistance sur Internet Outre son assistance technique, Siemens offre des services en ligne complets sous Service & support (http://www.siemens.com/automation/service&support). Contact Pour toute question supplémentaire sur l'appareil, adressez-vous à votre représentant Siemens en procédant de la manière suivante :...
  • Page 65 Figure B-1 Dimensions de raccordement des brides Tableau B-1 Dimensions de raccordement des brides (système métrique) pour 7ME6520 Dimensions (mm) Boulonnage Alésages Boulons PN10 1015 1115 1050 1000 1230 1160 1200 1455 1380 PN16 SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 66 B.1 Dimensions de raccordement des brides (système métrique) Dimensions (mm) Boulonnage Alésages Boulons 1025 1125 1050 1000 1255 1170 1200 1485 1390 PN40 150 lb AWWA 1060 1168 1086 1000 1289 1200 1050 1346 1257 1100 1403 1315 1200 1511 1422 SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 67 Annexe B.1 Dimensions de raccordement des brides (système métrique) Dimensions (mm) Boulonnage Alésages Boulons AS 4087 PN16 1060 1175 1092 1000 1255 1175 1200 1490 1410 SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 68 Résistance max. 11/2 114.4 124.4 21/2 1000 1050 1100 1200 Remarque Valeurs de référence • Toutes les valeurs de résistance sont mesurées à 20 °C • La résistance varie de 0,4% / °C SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 69 Le module SENSORPROM enregistre automatiquement tout changement de données ou de paramètres effectué par les utilisateurs et reprogramme automatiquement tout nouveau transmetteur sans perte de précision. SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 70 Glossaire SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 71 Détection de conduite vide, 23 Dimensions, 58 Dimensions de raccordement des brides, 65 Législation et directives Directive équipements sous pression, 11 Démontage, 9 Personnel, 9 Ligne d'assistance, 41, (Se référer à la demande d'assistance) Éléments fournis, 6 Ligne d'assistance à la clientèle, 41 SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...
  • Page 72 Procédure de retour, 43 Protection cathodique, 27 Raccordement électrique Caractéristiques des câbles, 30 Consignes de sécurité, 29 Réparation, 41 Sécurité, 9 Installation du capteur, 17 Normes de sécurité de l'instrument de mesure, 10 Service, 41 Service et assistance Internet, 64 Téléchargements, 63 Terre de protection, 30 SITRANS FMS500 Instructions de service, 01/2024, A5E53583668-AA...