Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SKS51E32EU
[fr]
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch SKS51E32EU/33

  • Page 1 Lave–vaisselle SKS51E32EU [fr] Manuel d'utilisation...
  • Page 2 Table des matières 1 Sécurité........  4 8 Fonctions additionnelles ..  20 1.1 Indications générales .... 4 9 Équipement .......  21 1.2 Utilisation conforme.... 4 9.1 Panier à vaisselle .... 22 1.3 Restrictions du périmètre uti- 9.2 Panier à couverts .... 22 lisateurs ........ 4 9.3 Tiges rabattables.....
  • Page 3 15 Utilisation ........  32 15.1 Ouvrir la porte de l’appareil ..  32 15.2 Allumer l’appareil .... 32 15.3 Régler un programme ...  33 15.4 Régler la fonction addition- nelle ........ 33 15.5 Régler le départ différé .. 33 15.6 Démarrage du programme ...  33 15.7 Interrompre le programme ..
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 5 Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. ▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶...
  • Page 6 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Un contact entre l’appareil et les conduites d’installation peut en- traîner un défaut des conduites d’installation, comme les conduites de gaz et lignes électriques.
  • Page 7 Sécurité fr Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pourraient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil. ▶ N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou in- dustriel (p. ex.
  • Page 8 fr Sécurité ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour net- toyer l’appareil. Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec- tion est endommagée. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
  • Page 9 Sécurité fr 1.7 Risques pour les enfants AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal- lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- fants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.
  • Page 10 fr Sécurité ▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de détergent. 1.8 Systèmes de sécurité Protégez les enfants des risques posés par l’appareil. Selon le modèle, l’appareil peut disposer d’un → "Sécurité...
  • Page 11 Prévention des dégâts matériels fr Un contact entre l’appareil et les Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts conduites d’eau peut entraîner une corrosion de la conduite d’eau et une matériels fuite de la conduite d’eau. S’assurer qu’il y a au moins 5 cm Prévention des dégâts matériels ▶...
  • Page 12 fr Sécurité enfants Le sel spécial pour lave-vaisselle Protection de l'environnement et économies d'énergie 4 Protection de l'environ- peut entraîner de la corrosion dans la cuve. nement et économies Afin de rincer le sel spécial qui dé- ▶ d'énergie borde de la cuve, versez le sel spécial dans le réservoir prévu à...
  • Page 13 Installation et branchement fr mode Automatique, l’appareil adapte 5.2 Installation et raccorde- en outre la température et la durée ment de l’appareil de marche au degré de salissure. Vous pouvez installer votre appareil dans le coin cuisine entre des parois Installation et branchement de bois et de plastique. 5 Installation et branche- Respectez les consignes de sécu- ment...
  • Page 14 fr Installation et branchement Veillez à ce que le raccord d’éva- Branchez le connecteur du cordon cuation ne soit pas coudé, compri- d’alimentation secteur à l’appareil. mé ni enroulé sur lui-même. Branchez la fiche secteur de l’ap- Veillez à ce que le raccord d’éva- pareil dans une prise de courant cuation ne soit pas bloqué...
  • Page 15 Description de l'appareil fr Description de l'appareil 6 Description de l'appareil Description de l'appareil 6.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 53. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 53.
  • Page 16 fr Description de l'appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. → "Détergent", Page 27 Panier à couverts Panier à couverts → Page 22 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 23 Bras d’aspersion Le bras d’aspersion nettoie la vaisselle du panier à...
  • Page 17 Description de l'appareil fr Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension → Page 32 Mettre l’appareil hors tension → Page 34 Sélecteur de programme Programmes → Page 18 touche Démarrer Démarrage du programme touche de réinitialisation → Page 33 Interruption de programme → Page 34 Indicateur de déroulement de L’indicateur de déroulement de pro- programme gramme indique à...
  • Page 18 fr Programmes Programmes 7 Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- distributeur de liquide de rinçage et Programmes semble des programmes réglables. selon la présence ou l’absence de li- Selon la configuration de votre appa- quide de rinçage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc-...
  • Page 19 Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du Fonctions addi- programme tionnelles Vaisselle : Intensif : Tous ¡ Nettoyer la vais- ¡ Prélavage → "Fonctions addi- Mix 65° selle mixte et ¡ Lavage 65 °C tionnelles", les couverts. Page 20 ¡ Rinçage inter- Degré de médiaire souillure : ¡ Rinçage 69 °C ¡...
  • Page 20 fr Fonctions additionnelles Programme Utilisation Déroulement du Fonctions addi- programme tionnelles Vaisselle : Durée optimisée : Extra Sec ¡ Nettoyer la vais- ¡ Lavage 45 °C → "Fonctions addi- Rapide 45° selle délicate, ¡ Rinçage inter- tionnelles", les couverts, les médiaire Page 20 matières plas- ¡ Rinçage 55 °C tiques sensibles à...
  • Page 21 Équipement fr additionnelles sont à votre disposi- Fonction addi- Utilisation tion sur le bandeau de commande tionnelle de votre appareil. ¡ Pour un meilleur résul- Fonction addi- Utilisation Extra Sec tat de sé- tionnelle chage, la tem- ¡ La tempéra- pérature de la- ture est aug- Hygiène vage est aug-...
  • Page 22 fr Équipement 9.1 Panier à vaisselle 9.3 Tiges rabattables Rangez la vaisselle dans le panier à Utilisez les tiges rabattables pour trier vaisselle. la vaisselle, p. ex. les assiettes. Pour ranger plus facilement les cas- 9.2 Panier à couverts seroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges.
  • Page 23 Avant la première utilisation fr Remplir de détergent. 9.4 Hauteur de la vaisselle Lancer le programme avec la tem- Vous pouvez ranger la vaisselle pérature de nettoyage la plus éle- d’une hauteur maximale de 28 cm vée sans vaisselle. dans le panier à vaisselle. Pour éviter la formation d‘éven- tuelles taches d‘eau et d‘autres ré- sidus, nous recommandons de...
  • Page 24 fr Adoucisseur Remarque : Réglez votre appareil à gramme. La quantité de sel spécial la dureté de l’eau calculée. nécessaire dépend de la dureté de l’eau. Plus l’eau est dure, plus il fau- → "Régler l’adoucisseur", Page 24 Si la dureté de l’eau est de 0 - dra ajouter de sel spécial.
  • Page 25 Adoucisseur fr Posez le couvercle sur le réservoir Tournez le sélecteur de pro- et tournez-le pour le refermer. gramme jusqu’à ce que cli- gnote. 11.4 Éteindre l’adoucisseur Relâchez la touche. Tournez le sélecteur de pro- Vous pouvez éteindre l’indicateur de gramme jusqu’à ce que toutes les manque de sel s’il vous dérange (p.
  • Page 26 fr Distributeur de liquide de rinçage Les valeurs de consommation indi- Versez du liquide de rinçage jus- quées sont des valeurs mesurées en qu’au repère max. laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Éco 50° et avec la valeur d’usine pour la dureté de l’eau 12 - 29 °fH.
  • Page 27 Détergent fr – À un niveau inférieur, une quan- Détergent 13 Détergent tité moindre de liquide de rin- çage est distribuée, ce qui ré- Détergent duit la formation de stries sur la 13.1 Détergents appropriés vaisselle. – À un niveau supérieur, une Utilisez uniquement des détergents quantité...
  • Page 28 fr Détergent Conseil : Vous pouvez vous procurer Détergent Description des détergents appropriés via notre Détergent en Les détergents en site Internet ou le service après-vente poudre poudre sont recom- → Page 53. mandés pour les programmes de détergent simple moins longue durée. Les détergents seuls sont des pro- Le dosage peut être duits qui ne contiennent que le déter- ajusté...
  • Page 29 Détergent fr que vous obteniez toujours le nécessaire d’ajouter du sel spé- meilleur résultat possible de lavage cial. Pour obtenir des résultats de et de séchage. lavage et de séchage, nous re- commandons l’utilisation de sel 13.2 Utilisation de détergents spécial à partir d’une dureté de l’eau de 25 °fH.
  • Page 30 fr Vaisselle Versez le détergent dans le com- Conseil : Si vous sélectionnez un partiment à détergent sec. programme avec prélavage et utilisez un détergent en poudre, vous pouvez également verser un peu de déter- 50 ml gent sur l'intérieur de la porte de l'ap- 25 ml pareil.
  • Page 31 Vaisselle fr Cause Recommanda- Cause Recommanda- tion tion ¡ Les pièces diatement après en plastique la fin du pro- non résis- gramme. tantes à la chaleur 14.2 Ranger la vaisselle ¡ La vaisselle en Rangez la vaisselle correctement afin cuivre et en d’optimiser le résultat de rinçage et étain d’éviter d’endommager votre vais- ¡...
  • Page 32 fr Utilisation Pour économiser des ressources, Utilisation 15 Utilisation ne pas prélaver la vaisselle sous l’eau courante. Utilisation Ranger la vaisselle en tenant 15.1 Ouvrir la porte de l’appa- compte des consignes suivantes : reil – Afin d’éviter d’endommager votre vaisselle, assurez-vous Si vous n’avez pas activé la sécuri- qu’elle est stable dans votre té...
  • Page 33 Utilisation fr 15.3 Régler un programme 15.6 Démarrage du pro- gramme Une variété de programme sont à votre disposition pour ajuster le net- Appuyez sur ▶ toyage au degré de souillure de votre a Le programme est terminé lors- vaisselle. qu’aucun indicateur des éléments Faites tourner le sélecteur de pro- ▶...
  • Page 34 fr Utilisation 15.8 Interruption de pro- gramme Pour terminer prématurément un pro- gramme ou en changer, vous devez d’abord l’interrompre. Maintenez enfoncé ▶ pendant environ 3 secondes. a Le programme est interrompu et se termine après 1 minute. 15.9 Mettre l’appareil hors tension Observez les consignes sur l’utili- sation sûre → Page 11.
  • Page 35 Réglages de base fr Réglages de base 16 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de Réglages de base vos besoins. 16.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Choix Description...
  • Page 36 fr Nettoyage et entretien Appuyez sur pour enregistrer Si l’autonettoyage de l’intérieur ne le réglage. suffit plus à éliminer les dépôts, sui- vez les consignes suivantes : a Les LED s’éteignent. → "Nettoyer la cuve", Page 36. 17.3 Produits de nettoyage Nettoyage et entretien 17 Nettoyage et entretien Utilisez exclusivement des détergents Pour que votre appareil reste long- convenant au nettoyage de l’appareil.
  • Page 37 Nettoyage et entretien fr Faites tourner le filtre grossier 17.5 Système de filtration dans le sens inverse des aiguilles Le système de filtration empêche les d’une montre , puis retirez le sys- plus grosses impuretés de pénétrer tème de filtration ⁠ . le circuit de nettoyage.
  • Page 38 fr Nettoyage et entretien Nettoyer attentivement la bordure de saleté entre le filtre grossier et le filtre fin. Assembler le système de filtration. S’assurer que le filtre grossier et les ergots sont encliquettés. Posez le système de filtration dans l’appareil, puis faites tourner le filtre grossier dans le sens des ai- guilles d’une montre.
  • Page 39 Dépannage fr Dépannage 18 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 40 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le voyant pour l’arri- Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. vée d’eau est allumé Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique.
  • Page 41 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le voyant « Vérifier ar- Un défaut technique est survenu. rivée d’eau » clignote Appuyez sur Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou étei- gnez le fusible. Patientez au moins 2 minutes. Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible.
  • Page 42 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est pas Disposer la vaisselle le plus à l’oblique possible. ▶ sèche. Le détergent mixte utilisé offre une mauvaise perfor- mance de séchage. Utilisez du liquide de rinçage afin d’améliorer la performance de séchage. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage.
  • Page 43 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Les parois intérieures Il ne s’agit pas d’un défaut. Avec le séchage par de l’appareil sont condensation, la présence de gouttes d’eau dans le mouillées après le la- réservoir est un phénomène physiquement nécessaire vage. et souhaitable.
  • Page 44 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Assurez-vous que le panier à vaisselle est réglé à la ▶ alimentaires sur la même hauteur à gauche et à droite. vaisselle. Résidus de détergent Le couvercle du compartiment à détergent est bloqué dans l’appareil par de la vaisselle et ne s’ouvre pas.
  • Page 45 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Des dépôts es- Dans la plupart des cas, vous devez augmenter le suyables ou solubles réglage. dans l’eau se trouvent Si nécessaire, changez de détergent. dans la cuve ou sur la Le réservoir de sel spécial n’est pas fermé. porte.
  • Page 46 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche en raison des composants jaunes, bruns) diffi- de légumes (céleri, chou, pommes de terre, pâtes, ciles ou impossibles à etc.) ou de l’eau du robinet (manganèse). retirer, présents dans Nettoyez l’appareil.
  • Page 47 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres La quantité de liquide de rinçage distribué est trop d’un aspect métal- élevée. lique et les couverts Abaissez la quantité de liquide de rinçage distri- ▶ présentent des stries buée. faciles à éliminer. Aucun liquide de rinçage n’est ajouté.
  • Page 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Taches de rouille sur Ne lavez pas de pièces qui rouillent. ▶ les couverts. La teneur en sel de l’eau de rinçage est trop élevée. Éliminez le sel spécial qui s’est répandu. Fermez le bouchon du réservoir de sel spécial. Des résidus de déter- Les bras d’aspersion sont bloqués par de la vaisselle, gent se trouvent dans...
  • Page 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage De l’eau demeure Le système filtrant ou la zone située en aval des filtres dans l’appareil à la fin est bouchée. du programme. Nettoyez les filtres → Page 37. Nettoyez la pompe de vidange → Page 51. Le programme n’est pas encore terminé. Attendez la fin du programme ou interrompez le ▶...
  • Page 50 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Impossible de modi- L’appareil est en train d’exécuter un programme. La fier les réglages de modification des réglages de base est uniquement base. possible en début de programme. Défaut Cause et dépannage Impossible de fermer Le système de fermeture de porte s’est retourné.
  • Page 51 Transport, stockage et élimination fr Retirez le couvercle de la pompe 18.1 Nettoyer la pompe de vi- vers le haut. dange Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à s’écouler, vous devez nettoyer la pompe de vi- dange.
  • Page 52 fr Transport, stockage et élimination 19.2 Protéger l’appareil du 19.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières.
  • Page 53 Service après-vente fr Service après-vente 20 Service après-vente Les pièces de rechange relatives au Service après-vente fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écocon- ception correspondante sont dispo- nibles auprès de notre service après- vente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace éco- nomique européen.
  • Page 54 fr Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 21 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Poids Max. : 24 kg Tension 220 - 240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2000 - 2400 W Protection par fusible 10 - 16A Pression de l’eau ¡ min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min.
  • Page 56 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Sks51e32euSks51e32eu/01