Page 1
FOR REINSTALLATION Remarque: conservez toutes les attaches pour la réinstallation Nota: conserve todos los sujetadores para reinstalación MOVE BOTH FRONT SEATS BACK Déplacer les deux sièges avant vers l'arrière Mueva ambos asientos delanteros hacia la parte trasera November 7, 2019 K6863041AB...
Page 2
Fixez le faisceau de câbles (A) au faisceau de câbles existant tous les 100 mm. Veillez à éviter les pièces chaudes ou mobiles. Asegure el mazo de cables (A) al mazo de cables existente cada 100 mm. Asegúrese de evitar las partes calientes o móviles. November 7, 2019 K6863041AB...
Page 3
Tienda el mazo de cables (A) hacia la parte delantera SECURE HARNESS AROUND PLASTIC TROUGH 100mm NOTE: LOOSEN TROUGH IF NECESSARY Fixez le harnais autour du bac en plastique Asegure el arnés alrededor del comedero de plástico November 7, 2019 K6863041AB...
Page 4
Tirez sur le panneau de roue Retire los sujetadores dentro de la rueda bien Tire hacia atrás en el panel de la rueda REMOVE BOTH WIPER ARMS Retirez les deux bras d'essuie-glace Retire ambos brazos del limpiaparabrisas November 7, 2019 K6863041AB...
Page 5
à la batterie Mueva el asiento del pasajero hacia adelante para acceder a la batería DISCONNECT NEGATIVE BATTERY TERMINAL Déconnecter le terminal négatif Desconecte el terminal negativo Côté passager PASSENGER SIDE Lado del pasajero November 7, 2019 K6863041AB...
Page 6
PUSH A GUIDE WIRE THROUGH GROMMET INTO FOOTWELL FEED HARNESS (A) UP INTO ENGINE AREA Acheminer le faisceau (A) dans la zone du moteur Encamine el arnés (A) en el área del motor November 7, 2019 K6863041AB...
Page 7
Tire con cuidado del mazo de cables (D) a través del aro de goma THROUGH GROMMET NOTE: ALIGN YELLOW SPOT TAPE WITH GROMMET Aligner le ruban de marquage jaune avec le passe-fils en caoutchouc Alinee la cinta de marcado amarilla con la arandela de goma November 7, 2019 K6863041AB...
Page 8
Inserte el extremo del cable blanco / naranja en el orificio 36 C6 (E) PIN 36 WH/OG Vu du côté de l'insertion de fil Visto desde el lado de inserción del cable C6 (E) C5 (E) November 7, 2019 K6863041AB...
Page 9
ROUTE HARNESSES UNDER PANEL Acheminez les deux harnais sous le panneau Dirija ambos arneses debajo del panel REMOVE FASTENER AND RAISE PANEL Retirez la fixation et soulevez le panneau Retire el sujetador y levante el panel November 7, 2019 K6863041AB...
Page 10
EXCEPT C7 GREEN AND C5 BLUE Reconnectez tous les connecteurs sauf le vert C7 et le bleu C5 GREEN Vert Vuelva a conectar todos los conectores, Verde excepto C7 verde y C5 azul BLUE Bleu Azul November 7, 2019 K6863041AB...
Page 11
Inserte el extremo del cable blanco / naranja en el orificio 12 y fijarlo con cinta adhesiva como se muestra. WH/OG PIN 12 PIN 34 VIEWED FROM Vu du côté de l'insertion de fil WIRE END Visto desde el lado de inserción del cable November 7, 2019 K6863041AB...
Page 12
Vérifier tout le câblage et couper tout excès des attaches de câble Nota: El par para el sujetador en Verifique todo el cableado y elimine cualquier el paso 12 es 21 N m (15.4 ft lbs) exceso de las bridas de cables November 7, 2019 K6863041AB...
Page 13
1. Using the scan tool, click on Vehicle Preparations and then select RESTORE VEHICLE CONFIGURATIONS. 2. Follow the step by step instructions on the scan tool to complete the RESTORE VEHICLE CONFIGURATION. All steps must be completed to Restore Vehicle Configuration before proceeding. November 7, 2019 K6863041AB...
Page 14
CONFIGURACIONES DEL VEHÍCULO. 2. Siga las instrucciones paso a paso en la herramienta de escaneo para completar la CONFIGURACIÓN DE RESTAURACIÓN DEL VEHÍCULO. Todos los pasos deben completarse para restaurar la configuración del vehículo antes de continuar. November 7, 2019 K6863041AB...