Page 4
x 2 (D) x 2 (D) x 2 (D) x 1 (C) DEMO CODE 2.4.6.8...
Page 5
Внимание: Новото устройство може само да Bemærk: Montering og tilslutning af det nye ap- бъде инсталирано и свързано от лицензиран parat må kun foretages af en autoriseret fag- експерт. mand. Моля, спазвайте тази инструкция. Ако не, всяка Denne anvisning skal overholdes, idet garantien възникнала...
Page 6
Προσοχή: Η τοποθέτηση και η σύνδεση της νέας Atención: El montaje y la conexión del aparato συσκευής επιτρέπεται να πραγματοποιηθεί μόνον nuevo deben ser ejecutados únicamente por un από έναν εξειδικευμένο τεχνικό. técnico homologado. Παρακαλούμε δώστε προσοχή σε αυτή την υπό- Sírvase observar esta indicación, dado que, de lo δειξη, διαφορετικά...
Page 7
Huomio: Laitteen asennuksen ja liitännän saa Pozor: Novi uređaj smije postavljati i priključivati suorittaa vain toimiluvallinen asiantuntija. samo stručna osoba. Tämän määräyksen noudattaminen on edellytys Molimo vas pridržavajte se ovoga. U protivnom takuun voimassaololle mahdollisten vahinkojen sva moguća oštećenja nisu pokrivena jamstvom. esiintyessä.
Page 8
Attenzione: Il montaggio e l’installazione del nuo- Uzmanību: Jauno ierīci drīkst uzstādīt un pievie- vo apparecchio devono essere effettuati esclusi- not tikai reģistrēts eksperts. vamente da un tecnico specializzato. Siete pregati di osservare questa indicazione, poi- Lūdzu, ievērojiet šīs norādes. To neievērošanas ché...
Page 9
OBS: Montering og tilkopling av det nye apparatet Atenção!: A montagem e a ligação do novo apa- må kun utføres av en autorisert fagperson. relho deverão ser efectuadas apenas por um téc- nico especializado. Overholdes ikke denne anvisningen, bortfaller ga- Respeite a indicação seguinte, dado que em caso rantien ved eventuelle feil på...
Page 10
Внимание: Монтаж и подключение нового при- Pozor: Novo napravo lahko namesti in priključi бора должны выполнять только квалифициро- samo pooblaščeni strokovnjak. ванные специалисты. Просим обязательно соблюдать это требова- Upoštevajte ta napotek. V nasprotnem primeru ние, ибо в противном случае пользователь те- garancija ne krije nobene škode, ki nastane zaradi ряет...
Page 11
Varning: Montering och anslutning av apparaten Увага! Новий прилад може бути встановлений får endast utföras av en behörig fackman. та під’єднаний лише уповноваженим спеціа- лістом. Beakta denna anvisning, då garantin i annat fall Будь ласка, дотримуйтеся цього правила. inte gäller vid ev. skador. Гарантія...
Page 12
重要信息:任何电气安装工作必须由专业电工/能 胜任此项工作的人士完成。 请遵守这项要求。若未遵守这项要求,任何损坏都 不在产品质保范围内。 安装人员安全提示 • 电气安装应当进行设置,使设备与电源隔离,全 极触点间距至少为3 mm,在过电压等级III的条 件下进行安装后,完全断开连接。 • 通过可用的插头或者根据布线规则将开关并入固 定布线,以此来断开连接。 • 安装设备的装置必须满足DIN 68930有关稳定性 之要求。 • 此烘烤箱必须由专业人士根据相应标准安装。 • 此烘烤箱很重,移动时务必小心。 • 在使用之前,务必拆除烤箱内外的全部包装物。 • 请勿对烘烤箱进行任何改装。 • 内置的炊具和铁架已用特殊连接系统固定,只可 使用相应系统的单元组合。 تنبيه: ينبغي إجراء تركيب وتجميع الجهاز الجديد من قبل فني معتمد .فقط الرجاء مراعاة هذه المالحظة وإال سيسقط حقك في مطالبة الضمان .بخصوص...