Publicité

Liens rapides

Fresh Time Cafe
KAM 120 automatic
Kaffeeautomat mit integrierter Kaffeemühle
Coffee Maker with integrated Coffee Mill
Cafetière avec moulin à café intégré
Koffieautomaat met geïntegreerde koffiemolen
Caffettiera con macinacaffè integrato
Cafetera automática con molinillo de café
Cafeteira automática com moinho integrado
Kaffebryggare med inbyggd kaffekvarn
Kahvimyllyllä varustettu kahvinkeitin
Kávovar s integrovaným mlýnkem
Automata kávéfõzõk beépített kávédarálóval
Ìç÷áíÞ ôóu êáöÝ ìå åõóùìáôùìÝõó ìýëó
ôóu êáöÝ
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Bruksanvisning
Käyttöohje
Návod k použití
Használati útmutató
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG Fresh Time Cafe KAM120 automatic

  • Page 1 Fresh Time Cafe KAM 120 automatic Kaffeeautomat mit integrierter Kaffeemühle Coffee Maker with integrated Coffee Mill Cafetière avec moulin à café intégré Koffieautomaat met geïntegreerde koffiemolen Caffettiera con macinacaffè integrato Cafetera automática con molinillo de café Cafeteira automática com moinho integrado Kaffebryggare med inbyggd kaffekvarn Kahvimyllyllä...
  • Page 2 Ausstattung A Frischwasserbehälter mit Deckel Bedienelemente und Einsatz für Kohlefilter G Display B Schwenkfilter mit Filtereinsatz, H Auslösetaste für Schwenkfilter Aromadeckel und Antitropfventil Kaffeemehlauswurf C Kaffeekrug mit Tassenmarkierung K Mahlgradeinstellung und Krugdeckel Vorratsbehälter Kaffeemühle mit Deckel D Warmhalteplatte beschichtet M Mahlgradposition Typschild (Geräteunterseite)
  • Page 3: Bedienelemente

    Bedienelemente A Display für Anzeige: Tageszeit (bzw. Ein- schaltzeit), Tassenmenge, Kaffeestärke B Ein/Aus-Taste mit Betriebsanzeige (rot) C Aromataste mit Betriebsanzeige (grün) D Uhrstelltaste für Stunden Programmiertaste für Einschaltzeit, Tassenmenge, Kaffeestärke Uhrstelltaste für Minuten G Taste für Tassenmenge H Taste für Kaffeestärke Taste für Programmaktivierung mit Betriebsanzeige (grün) K Filterkontrolle mit Betriebsanzeige (grün)
  • Page 4 16/A 16/B...
  • Page 5: Eléments De Commande

    Touche d'activation de programme avec Très chère cliente, voyant de fonctionnement (vert) très cher client, K Contrôle de filtre avec voyant de fonction- veuillez lire attentivement le présent nement (vert) mode d'emploi. Tenez surtout compte des conseils de sécurité donnés aux Consignes de sécurité...
  • Page 6: Avant La Première Mise En Service

    électrique ou à un des points soigneusement sous l'eau du robinet. de service après vente AEG. Ouvrez le couvercle du réservoir à eau Les réparations aux appareils électri- (Figure 1/A).
  • Page 7 2 Remplir d'eau (Figure 7) Le bac d'alimentation contient env. 125 g de grains de café. Rabattez vers le haut le couvercle du réservoir d'eau froide (Figure 1/A). 5.2 Réglage de la finesse de Remplissez le réservoir d'eau froide et mouture (Figure 11) claire du robinet.
  • Page 8: Intensité Du Café

    La sélection peut être désactivée à 7.1 Café à partir de café nouveau en rappuyant sur la touche prémoulu (Figure 2 et 12) Arôme. Remplissez d'eau (point 2), placez le Si l'appareil a été éteint, la touche papier filtre (point 3), ajoutez du café Arôme doit être reréglée.
  • Page 9: Démarrage Rapide

    matiquement dans la position de 7.6 Désactivation de la fonction passage du café et le passage du café «Auto» commence. Vous avez activé la fonction «Auto» mais ne voulez pas que le programme 7.4 Café au moyen du moulin démarre, appuyez simplement sur la à...
  • Page 10: Eléments Pour Le Café (Figure 16/A Et B)

    Essuyez ensuite le canal du moulin à filtre pendant le nettoyage. Pour le l'aide d'un chiffon sec. Appuyez sur la mettre en place, poussez l'étrier de fil- touche d'ouverture pour ramener le fil- tre verticalement vers le haut et avec le tre pivotant dans la position de pas- nez dans la poignée arrière.
  • Page 11: Pour Le Respect De L'environnement

    Vous pouvez obtenir de nouveaux fil- tres à charbon dans le commerce spé- cialisé (n° de pièce de rechange 950.078.802) ou auprès du point de service après-vente AEG de votre res- sort (n° de pièce de rechange 663.910.450). Cruche à café (verseuse) Si votre cruche à...
  • Page 12: Garantiebedingungen

    Sie sich bitte an unseren Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden. Service. Wir werden die Abholung und In these countries our AEG sales organisations own guarantee Instandsetzung durch unsere Werkstatt veranlassen. conditions are applicable. Please obtain further details direct.
  • Page 13 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg-hausgeraete.de © Copyright by AEG 822 949 176 - 0203...

Table des Matières