Page 2
1. Safety Please read the safety instructions carefully, as ignoring it may be dangerous or illegal. The owner of the device is responsible for the use of this appliance. Explosion hazards and restricted areas Do not switch on the device, where it is prohibited to use a mobile phone or can interfere with radio waves or cause danger, e.g on airplanes, in hospitals or nearby medical devices, fuel, chemicals and blasting area.
Page 3
Battery Type and Voltage: Li-ion battery, 3.7 V, 1000 mAh Network type: GSM 900/1800 MHz SAR values: 0.501 W/Kg (Head) - 1.511 W/Kg (Body) Note: Actual operating conditions depend on local conditions, network environment and user habits. 3. About the keys 1.
Page 4
card is inserted correctly before use. Note that the device may shakes, the memory card may slide out of the slot, so please do not bend it, scratch the memory card or expose it to static electricity or dust, do not immerse it in water. Place the memory card in the slot on the back of the phone, withits chip facing down, as shown on the device.
Page 5
the phone charging. Temperature influences battery capacity. Battery may need to be cooled or warmed up before charging. If the battery temperature is lower than 0 ° C or higher than 45 ° C, do not charge the battery. Use the battery according to its intended purpose.
Page 6
3. When the headset is connected to the unit and [Headset] is activated [Menu / Call center / Call settings / Advanced settings / Answer mode / Auto answer in headset mode], incoming calls will be automatically received by your phone after 5 seconds of vibration or ringing. 4.
Page 7
Set a password you can easily remember. 10. Declaration of Conformity The Blaupunkt FM 03i is compliant with the essential requirements and relevant provisions of RoHS Directive 2014/53 / EU and 2011/65 / EU. The Declaration of Conformity is available on our website.
Page 8
Anleitung für Schnelleinstellung Mobiltelefon FM 03i 1. Sicherheit Lesen Sie bitte diese Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann gefährlich, oder sogar illegal sein. Der Besitzer des Geräts ist verantwortlich für die Benutzung des Geräts. Gebiete mit Einschränkung Schalten Sie das Gerät aus, wenn die Benutzung eines Mobiltelefons nicht erlaubt ist, oder wenn es Interferenz oder Gefahr verursachen kann, zum Beispiel in Flugzeugen, Krankenhäusern, in der Nähe von medizinischen...
Page 9
Datenübertragung. 2. Technische Daten des Geräts Das Gerät unterstützt eine Standard-SIM-Karte (Mini). Netzteil: • Eingang: (AC), 100-240 V - 50/60 Hz – 0.3 A • Ausgang: (DC), 5 V – 0.55 A – 2.75 W Akkutyp und Spannung: Li-Ion Akku, 3.7 V, 1000 mAh Netz: GSM 900/1800 MHz SAR Wert: 0.501 W/Kg (Kopf) - 1.511 W/Kg (Körper) Hinweis: Die tatsächlichen Funktionsbedingungen hängen von den örtlichen...
Page 10
4. Erste Schritte 4.1 SIM Karte einlegen Für die Verwendung des Telefons müssen Sie zuerst eine gültige SIM –Karte einlegen, wodurch Sie das GSM –Netzwerk erreichen können. Um das Verschwinden und Beschädigung des Inhaltes der SIM –Karte zu vermeiden berühren Sie bitte den Metallteil der SIM-Karte mit der Hand NICHT, und halten Sie es fern von elektromagnetischen Geräten.
Page 11
bewegt sich das Akku-Zeichen oben in der rechten Ecken des Bildschirms. Der Ladevorgang wurde beendet, das Akku-Zeichen oben in der rechten Ecken des Bildschirms kontinuierlich leuchtet. Beim Ladevorgang in ausgeschaltetem Zustand erschein ein Ladesymbol auf dem Bildschirm. Am Ende des Ladevorganges trennen Sie den Ladegerätanschluss von dem Gerät.
Page 12
sind, verlangt das Gerät nach dem Einschalten das Passwort und den PIN Code, dann schaltet es in Betriebsart Bereitschaft Nach dem Einschalten sucht das Gerät das Netzwerk automatisch. Wenn das Gerät das Netzwerk findet, erscheint dessen Name, bezieungsweise die Signalstärke. Wenn das Gerät kein entsprechendes Netzwerk findet, kann man nur Notruf tätigen, oder nur die nicht mit Netzwerk verbundenen Dienstleistungen sind erreichbar.
Page 13
bitte den Netzwerkanbieter. 7. Verwaltung von Nachrichten Die Nachrichtendienstleistung hängt von dem Netzwerk ab, es ermöglicht das Senden von SMS. Für weitere Informationen kontaktieren Sie den Netzwerkanbieter. 7.1 Nachrichten schreiben Funktionen: neue Nachricht schreiben, speichern und/oder senden. Im Betriebsart Menü wählen Sie den Punkt Nachrichtenverwaltung > Nachrichten schreiben.
Page 14
Passwort einstellen. 10. Konformitätserklärung Das Gerät Blaupunkt FM 03i erfüllt die grundsätzlichen Vorschriften und Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU, sowie 2011/65/EU RoHs. Die Konformitätserklärung finden Sie auf unserer Website. Designed and Engineered by Blaupunkt Competence Center Mobile Europe HTM Mobile Kft. - 1118 Budapest, Dayka Gábor utca 3. Hungary Assembled in P.R.C by HONGKONG SYMSONIC TECHNOLOGY CO., LIMITED...
Page 15
Snelstartgids Mobiele telefoon FM 03i 1. Veiligheid Lees de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door want het niet in acht nemen ervan kan gevaarlijk of zelfs illegaal zijn. De eigenaar van het toestel is verantwoordelijk voor het gebruik ervan. Beperkte toepassingsgebieden Schakel het apparaat uit als het gebruik ervan is verboden of als het...
Page 16
telefoonhoesje gebruikt en de telefoon niet aan uw oor houdt, houd het apparaat minstens op een afstand van 2,5 cm van uw lichaam, met name bij dataverzending. 2. Technische gegevens van het toestel Het apparaat verwerkt een standaard (Mini) SIM-kaart. Kenmerken van de voedingsadapter: •...
Page 17
8.# (Hekje) toets: Hou deze in standby-modus lang ingedrukt om de stille modus te activeren/uit te schakelen. 4. Aan de slag 4.1 De SIM-kaart plaatsen Om het toestel te kunnen gebruiken plaats een geldige SIM-kaart in. Hiermee kunt u uw toestel op het GSM-netwerk aansluiten. Om het verlies en beschadiging van de inhoud van de SIM-kaart te voorkomen raak nóóit het metalen deel van de SIM-kaart met uw hand aan en houd het uit de buurt van elektromagnetische apparaten.
Page 18
toestel ingeschakeld is. 4.5 De batterij opladen Sluit de oplader aan het toestel en steek het andere eind in het stopcontact. Indien het toestel ingeschakeld is terwijl de batterij oplaadt, zal het batterij icoon in de rechterhoek van het beeldscherm heen en weer bewegen. De batterij is opgeladen wanneer boven in de rechterhoek het batterij icoon continu brandt.
Page 19
telefoon wachtwoord actief is, zal het toestel nadat het ingeschakeld is om het wachtwoord en de PIN-code vragen en vervolgens wordt de standby-modus geactiveerd. Nadat het toestel ingeschakeld is, zal hij automatisch een netwerk zoeken. Zodra het toestel het toegestane netwerk vindt, geeft het de naam ervan en de signaalsterkte aan.
Page 20
6.3 Noodoproep U kunt zonder SIM-kaart onmiddellijk een noodoproep starten. Netwerken kunnen verschillende noodoproepnummers gebruiken. Neem hierover contact op met uw netwerkprovider. 7. Berichten beheren Berichten versturen is een netwerk gebonden dienstverlening die het versturen van SMS-berichten mogelijk maakt. Voor verdere informatie neem contact op met uw netwerkprovider.
Page 21
Stel een wachtwoord in dat u makkelijk kunt onthouden. 10. Conformiteitsverklaring Het toestel Blaupunkt FM 03i voldoet aan de basiseisen en desbetreffende bepalingen van de richtlijn 2014/53/EU alsmede aan die van de RoHs-richtlijn 2011/65/EU. De Verklaring van Conformiteit is beschikbaar op onze website.
Page 22
Guide d'installation rapide Téléphone portable FM 03i 1. Informations relatives a la sécurité Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité, car l'ignorer peut être dangereux ou illégal. Le propriétaire de l'appareil est responsable de l'utilisation de cet appareil. Mise hors tension dans les zones réglementées Mettez l'appareil hors tension lorsque l'utilisation de téléphones sans fil...
Page 23
impossible de fonctionner correspondant aux directives relatives aux radiofréquences. Si vous n'utilisez pas d'étui et ne tenez pas le téléphone contre votre oreille, gardez-le à au moins 2,5 cm de votre corps, surtout pendant le transfert de données. 2. Spécifications de l’appareil L'appareil gère une carte SIM standard (Mini).
Page 24
celà pour verrouiller le clavier. 8. Touche # (double dièse): en mode veille, appuyez et maintenez pour activer / désactiver le mode Bas. 4. Premiers pas 4.1 Insérer une carte SIM Pour utiliser votre téléphone, vous devez insérer une carte SIM valide pour vous connecter au réseau GSM.
Page 25
appareil et sur la carte SIM peuvent être perdus. Veuillez déconnecter la batterie quand l’appareil est éteint car lorsqu’il est allumé, cela peut provoquer un fonctionnement anormal. 4.5 Chargement de la batterie Connectez le chargeur à l'appareil et branchez l'autre extrémité dans la prise. Si l'appareil est allumé...
Page 26
allumer ou éteindre l'appareil. 1. Si une carte SIM n'est pas insérée, elle est défectueuse ou ne fonctionne pas correctement, un message d'avertissement apparaît sur l'écran après la mise en action. Éteignez votre appareil et assurez-vous que la carte SIM est insérée correctement.
Page 27
4. Si vous ne souhaitez pas répondre à l'appel, appuyez sur le bouton Fin/Marche-Arrêt pour rejeter l'appel. Le bouton Fin/Marche-Arrêt peut également être utilisé pour déconnecter l'appel. 5. Pendant un appel, utilisez les touches de navigation bas/haut pour réduire ou augmenter le volume du haut-parleur. 6.3 Appel d'urgence Vous pouvez effectuer un appel d'urgence directement sans carte SIM.
Page 28
Entrez un mot de passe facilement mémorisable. 10. Déclaration de conformité Cet appareile Blaupunkt FM 03i est conforme aux exigences fondamentales at aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53 / EU et de la directive RoHs 2011/65/EU.
Page 29
Σύντομος οδηγός χρήσης Κινητό τηλέφωνο FM 03i 1. Ασφάλεια Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας,καθώς η αγνόηση τους μπορεί να είναι επικίνδυνη ή παράνομη. Ο ιδιοκτήτης της συσκευής είναι υπεύθυνος για τη χρήση αυτής της συσκευής. Κίνδυνοι έκρηξης και περιορισμένες περιοχές...
Page 30
κρατήστε το τουλάχιστον 2,5 εκατοστά μακριά από το σώμα σας, ειδικά κατά τη μεταφορά δεδομένων. 2. Τεχνικές προδιαγραφές Η συσκευή χειρίζεται μια τυπική (μίνι) κάρτα SIM. Χαρακτηριστικά τροφοδοσίας: • Είσοδος: (AC), 100-240 V - 50/60 Hz – 0.3 A • Έξοδος: (DC), 5 V – 0.55 A – 2.75 W Μπαταρία...
Page 31
SIM ώστε να συνδεθείτε σε δίκτυο GSM. Για αποφυγή απώλειας ή καταστροφής των περιεχόμενων της κάρτας SIM, παρακαλείστε να ΜΗΝ αγγίζετε τις μεταλλικές επαφές της κάρτας SIM με τα χέρια σας και κρατήστε την μακριά από ηλεκτρομαγνητικές συσκευές. Αν η κάρτα...
Page 32
έχει ολοκληρωθεί, αποσυνδέστε το φορτιστή από τη συσκευή. Σημείωση: Όταν η τάση της μπαταρίας είναι χαμηλή, εμφανίζεται στην οθόνη ένα προειδοποιητικό μήνυμα. Φορτίστε τη μπαταρία όσο το δυνατό συντομότερα, για να αποφύγετε πιθανή απενεργοποίηση της συσκευής κατά τη διάρκεια τηλεφωνικής κλήσης. Η συσκευή μπορεί να απενεργοποιηθεί...
Page 33
Αν η συσκευή δεν βρει ένα κατάλληλο δίκτυο, μπορείτε να κάνετε μόνο επείγουσα κλήση ή να προσπελάσετε μη δικτυακές υπηρεσίες του τηλεφώνου σας 6. Λειτουργίες Κλήσεων 6.1. Κλήση Όταν εμφανιστεί στην οθόνη το όνομα του πάροχου υπηρεσιών δικτύου, το τηλέφωνο είναι έτοιμο για κλήση και απάντηση κλήσεων. Στη...
Page 34
7. Μηνύματα Η υπηρεσία Μηνυμάτων είναι μία υπηρεσία δικτύου που σας επιτρέπει την αποστολή και λήψη SMS. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον πάροχο του δικτύου σας. 7.1. Σύνταξη μηνύματος Στη λειτουργία Μενού, επιλέξτε Μηνύματα> Γράψτε Μήνυμα. Σημείωση: Για να στείλετε SMS, πρέπει να έχετε το σωστό αριθμό από τον πάροχο...
Page 35
10. Δήλωση Συμμόρφωσης Το μοντέλο Blaupunkt FM 03i συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας RoHS 2014/53 / EU και 2011/65 / EU. Η δήλωση συμμόρφωσης διατίθεται στην ιστοσελίδα μας. Designed and Engineered by Blaupunkt Competence Center Mobile Europe HTM Mobile Kft.
Page 36
Hızlı Ayarlama Kılavuzu Cep telefonu FM 03i 1. Güvenlik Lütfen güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyunuz, talimatların göz ardı edilmesi tehlikeli veya yasa dışı olabilir. Bu cihazın doğru kullanımından cihazın sahibi sorumludur. Kısıtlı alanlar Lütfen cep telefonunun kullanılması yasaklı olan, veya telefon kullanımının tehlike ya da enterferans yaratabileceği alanlarda, örneğin uçaklarda,...
Page 37
2. Cihazın teknik bilgileri Cihaz standart (Mini) bir SIM-kart kullanır. Güç kaynağı özellikleri: • Giriş: (AC), 100-240 V - 50/60 Hz – 0.3 A • Çıkış: (DC), 5 V – 0.55 A – 2.75 W Pil türü ve voltajı: Li-ion pil 3.7 V, 1000 mAh Ağ...
Page 38
4. İlk adımlar 4.1 SIM-kart nasıl takılır Telefonunuzu kullanmak için geçerli bir SIM-kart takmanız gerekir, bunun sayesinde GSM şebekesine bağlanabileceksiniz. SIM-kartın içeriğinin kaybolmasını veya hasar görmesini önlemek için, lütfen SIM-kartın metal kısmına ellerinizle DOKUNMAYINIZ ve elektromanyetik cihazlardan uzak tutunuz. SIM-kart hasar gördüyse, GSM şebekesine bağlanamaz. SIM-kartı takmadan veya çıkarmadan önce, cihazın kapalı...
Page 39
kapalıyken şarj edilirse ekranda bir şarj göstergesi gösterilir. Şarj işlemi tamamlandığında, şarj aletini cihazdan çıkarınız. Not: Pil voltajı düşük olduğunda, ekranda bir uyarı mesajı gösterilir. Herhangi bir rahatsızlık yaşamanızı önlemek için bataryayı en kısa zamanda şarj ediniz, aksi takdirde yaptığınız bir telefon görüşmesi sırasında cihaz kendiliğinden kapanabilir.
Page 40
6. Arama işlevleri 6.1 Çağrı başlatma Bekleme modunda aramak istediğiniz telefon numarasını girmek için gerekli sayı tuşlarına basınız, yanlış numaraları silmek için sağ ekran tuşuna basınız, girdiğiniz numara doğruysa aramayı başlatmak için sol ekran tuşuna veya arama tuşuna basınız. Uluslararası bir telefon numarası formatını girmek için, ekranda "+" uluslararası...
Page 41
şifreyi değiştirin. Kolayca hatırlayabileceğiniz bir şifre ayarlayın. 10. Uygunluk Belgesi Blaupunkt FM 03i model numaralı cihaz 2014/53 / EU, ve 2011/65 / EU numaralı RoHs direktifinin temel koşullarına ve ilgili hükümlerine uygundur. Uygunluk Beyanı web sitemizde mevcuttur.
Page 42
Udhëzues i shpejtë Celular FM 03i 1. Siguria Ju lutemi lexoni me kujdes udhëzimet e sigurisë, pasi shpërfillja e saj mund të jetë e rrezikshme ose e paligjshme. Pronari i pajisjes është përgjegjës për përdorimin e pajisjes. Rreziqet e shpërthimit dhe zonat e kufizuara Mos e aktivizoni pajisjen ne vende ku ndalohet përdorimi i celularit, ose mund...
Page 43
transferimit të të dhënave. 2. Specifikat e Produktit Pajisja trajton një kartë SIM standarde (Mini). Karakteristikat e furnizimit me emergji: • Input: (AC), 100-240 V - 50/60 Hz – 0.3 A • Output: (DC), 5 V – 0.55 A – 2.75 W Lloji i baterisë...
Page 44
4. Fillimi / Nisja 4.1. Vendoseni kartelën SIM Për të përdorur telefonin tuaj, duhet të futni një kartë SIM të vlefshme për t'u lidhur me rrjetin GSM. Për të shmangur zhdukjen ose dëmtimin e përmbajtjes së kartelës SIM, Ju lutemi MOS të mbani pjesën metalike të kartës SIM me duart tuaja të...
Page 45
automatikisht kur niveli i baterisë është shumë i ulët. 1. Nëse përdorni baterinë vazhdimisht me nivel të ulët, mund të ndikojë negativisht në jetën dhe cilësinë e baterisë. 2. Përdorni vetëm ngarkuesin e miratuar nga prodhuesi për funksionimin e duhur. 3. Mos e hiqni baterinë gjatë ngarkimit. 4.
Page 46
6.2. Prano thirrje Kur një thirrje hyrëse paraqiet në pajisjen tuaj, nëse ofruesi i shërbimit mbështet numrin ai paraqitet në ekran, ekrani shfaq numrin e telefonuesit ose emrin e telefonuesit (në varësi të faktit nëse e keni ruajtur atë në librin e telefonit).
Page 47
Vendosni një fjalëkalim që lehtë mund të mbani mend. 10. Deklarata e konformitetit Blaupunkt FM 03i është në përputhje me kërkesat thelbësore dhe dispzitat përkatëse të Diektivës RoHS 2014/53/ EU dhe 2011/65/ EU. Deklarata e Konformitetit është...
Page 48
Бързо ръководство за потребителя Мобилен телефон FM03i 1. Безопасност Моля, прочетете внимателно инструкциите за безопасност, тъй като тяхното игнориране може да доведе до опасност или закононарушение. Собственикът на устройството е отговорен за неговата употреба. Опасности от експлозия и зони с ограничен достъп Не...
Page 49
2. Технически характеристики на продукта Устройството борави със стандартна (Mini) SIM карта. Захранване: • Входящо: (AC), 100 – 240 V – 50/60 Hz – 0.3 A • Изходящо: (DC), 5 V – 0.55 A – 2.75 W Тип батерия и волтаж: Литиево-йонна батерия, 3.7 V, 1000 mAh Тип...
Page 50
4. Начало 4.1. Поставете SIM карта За да използвате телефона си, трябва да поставите валидна SIM карта за връзка с GSM мрежата. За да избегнете загубата или повреждането на съдържанието в SIM картата, моля, НЕ дръжте металната част на SIM картата при вашето устройство...
Page 51
4.5. Зареждане на батерията Свържете зарядното устройство в телефона, а другия край в контакта. Ако устройството е включено по време на зареждане, иконката батерията ще се движи в десния ъгъл на дисплея. Зареждането е приключено, когато индикаторът за зареждане в горната дясна част свети. Ако зареждането е...
Page 52
2. Ако поставите SIM картата в устройството и искането на PIN и парола на телефона са активни, устройството ще поиска парола и PIN код и ще се включи в режим на готовност. След включване, телефонът автоматично търси мрежа. Ако устройството намери...
Page 53
надолу/нагоре, за да намалите или увеличите силата на звука на високоговорителите. 6.3. Спешно повикване Може веднага да осъществите спешно повикване без SIM карта. Различните мрежи могат да използват различни спешни номер, затова се свържете с вашия мрежов оператор. 7. Съобщения Услугата...
Page 54
защитите поверителността си, променете по подразбиране паролата възможно най-скоро. Задайте парола, която лесно можете да запомните. 10. Декларация за съответствие Blaupunkt FM 03i отговаря на основните изисквания и съответните разпоредби Директива 2014/53/EU и 2011/65/EU. Декларацията за съответствие е достъпна на нашия уебсайт.
Page 55
Gyorsbeállítási útmutató Mobiltelefon FM 03i 1. Biztonság Kérjük, figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, mert annak figyelmen kívül hagyása veszélyes, akár illegális is lehet. A készülék tulajdonosa felelős a készülék használatáért. Korlátozott területek Kapcsolja ki a készüléket, ha a mobiltelefon használata nem engedélyezett, vagy ha interferenciát vagy veszélyt okozhat, például repülőgépen,...
Page 56
2. A készülék műszaki adatai A készülék normál (Mini) SIM-kártyát kezel. Tápegység jellemzői: • Bemenet: (AC), 100-240 V - 50/60 Hz – 0.3 A • Kimenet: (DC), 5 V – 0.55 A – 2.75 W Akkumulátortípus és feszültség: • Li-ion akkumulátor, 3.7 V, 1000 mAh Hálózat fajtája: •...
Page 57
4. Első lépések 4.1 SIM kártya behelyezése A telefon használatba vételéhez be kell helyeznie egy érvényes SIM kártyát, amelynek segítségével a GSM hálózatra kapcsolódhat. A SIM kártya tartalmának eltűnését és sérülését elkerülendő, kérjük, NE fogja meg szabad kézzel a SIM kártya fémes részét, és tartsa távol elektromágneses készülékektől.
Page 58
4.5 Az akkumulátor töltése Csatlakoztassa a töltőt a készülékhez, majd a másik végét dugja a konnektorba. Ha be van kapcsolva a készülék töltés közben, akkor az akkumulátor ikon mozog a kijelző jobb sarkában. A töltés befejeződött, ha a jobb felső sarokban a töltést jelző...
Page 59
kódot, majd készenléti üzemmódba kapcsol. A bekapcsolást követően a készülék automatikusan megkeresi a hálózatot. Ha készülék megtalálta az engedélyezett hálózatot, kijelzi annak nevét, illetve a jelerősséget. Amennyiben a készülék nem talál megfelelő hálózatot, csak segélyhívás indítható, vagy csak a nem hálózathoz kötött szolgáltatásokat érheti el a telefonkészülékén.
Page 60
7. Üzenetkezelés Üzenetszolgáltatás a hálózatfüggő szolgáltatás, mely lehetővé teszi az SMS küldést. További információért vegye fel a kapcsolatot hálózati szolgáltatójával. 7.1 Üzenet írása Funkciók: Új üzenet írása, mentés és/vagy küldés a címzettnek. Menü üzemmódban válassza az Üzenetkezelés > Üzenet írása menüpontot. Megjegyzés: az SMS küldéséhez a helyes üzenetközpont számmal kell rendelkeznie melyet...
Page 61
10. Megfelelőségi Nyilatkozat A Blaupunkt FM 03i modellszámú készülék megfelel az 2014/53/EU, valamint a 2011/65/EU számú RoHs irányelv alapvető követelményeinek, és idevonatkozó rendelkezéseinek. A Megfelelőségi nyilatkozatok elérhetőek honlapunkon. Designed and Engineered by Blaupunkt Competence Center Mobile Europe HTM Mobile Kft.
Page 62
Návod k obsluze Mobilní telefon FM 03i 1. Bezpečnost Seznamte se s bezpečnostními pravidly používání mobilního telefonu. Jejich nedodržování může být nebezpečné nebo dokonce protizákonné. Majitel přistroje nese odpovědnost za správné použití mobilního telefonu. Vypněte tam, kde je používání přístroje zakázáno V místech, kde není...
Page 63
2. Popis a technická specifikace zařízení Zařízení zpracovává standardní (Mini) SIM kartu. Specifikace napájeni: • Intrare: (AC), 100-240 V - 50/60 Hz – 0.3 A • Ieșire: (DC), 5 V – 0.55 A – 2.75 W Typ akumulátoru a napětí: Baterie Li-ion, 3.7 V, 1000 mAh Frekvenční...
Page 64
dat. Chraňte SIM kartu před vlivem elektromagnetických polí. Pokud je SIM karta poškozená, připojeni k síti GSM nebude fungovat. Před manipulací s baterií nebo kartou SIM telefon vypněte, Sejměte zadní kryt telefonu a vyjměte baterii. Poznámka: Najděte držák SIM karty pod baterií telefonu a zasuňte ji správně do držáku karty.
Page 65
Nepoužívejte přistroj s téměř vybitou baterii příliš dlouho, může to mít negativní vliv na životnost baterie. Vždy používejte jen originální nabíječky dodané výrobcem. Při nabíjeni musí baterie zůstat v telefonu. Před prvním uvedením do provozu nabíjejte zařízení alespoň 4 hodiny. Můžete tím zvýšit efektivitu baterie po několika nabíjecích cyklech.
Page 66
6.2 Přijetí hovoru V případe přicházejícího hovoru zařízení vhodným způsobem signalizuje hovor. Na obrazovce se objeví telefonní číslo volajícího, pokud Váš poskytovatel tuhle službu nabízí (jestliže máte číslo volajícího uloženo v seznamu, zobrazí se jméno) 1. Pro přijetí hovoru stiskněte zelené tlačítko a odpovězte na volaní. 2.
Page 67
Doporučujeme zvolit heslo, které si snadno zapamatujete. 10. Prohlášení o shodě Mobilní zařízení model Blaupunkt FM 03i je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU a 2011/65/EU RoHs. Prohlášení o shodě je k dispozici na našich webových stránkách.
Page 68
Podręcznik użytkownika Telefon komórkowy FM 03i 1. Bezpieczeństwo Prosimy uważnie przeczytać zasady bezpieczeństwa, ich lekceważenie może być niebezpieczne lub nawet nielegalne. Właściciel urządzenia jest odpowiedzialny za korzystanie z urządzenia. Przestrzegaj nakazów wyłączania urządzeń Urządzenie należy wyłączyć tam, gdzie używanie telefonów komórkowych jest niedozwolone bądź...
Page 69
naszego ciała. Przy użyciu innych akcesoriów nie jest zapewnione odpowiednie działanie zgodne dyrektywami promieniowania częstotliwości radiowej. Jeśli Pani/Pan nie używa futerału i nie przykłada telefonu do ucha, prosimy zachować co najmniej 2,5 cm pomiędzy urządzeniem a ciałem, zwłaszcza podczas transferu danych. 2.
Page 70
/ wyłączyć tryb pracy cichej 4. Pierwsze kroki 4.1 Włożenie karty SIM Do korzystania z telefonu, należy włożyć aktywna kartę SIM, dzięki której będzie możliwość połączenia się z siecią GSM. Jedną kartę SIM może obsługiwać urządzenie. Aby uniknąć utraty lub uszkodzenia danych, prosimy NIE dotykać gołą ręką metalowej części karty SIM oraz prosimy przechowywać...
Page 71
koniec do gniazdka elektrycznego. Jeśli urządzenie jest włączone podczas ładowania, ikona baterii miga w prawym górnym rogu wyświetlacza. Ładowanie jest zakończone, gdy ikona przestanie migać w prawym górnym rogu. Jeśli urządzenie jest wyłączone, podczas ładowania pojawi się symbol baterii na wyświetlaczu. Gdy akumulator będzie w pełni naładowany, należy odłączyć...
Page 72
urządzenia pojawi się prośba o wprowadzenie kodu PIN oraz hasła telefonu, następująco telefon przejdzie do trybu czuwania. Po włączeniu urządzenie automatycznie wyszuka sieć. Jeżeli upoważniona sieć zostanie znaleziona, wtedy urządzenie wyświetli nazwę oraz siłę sygnału. Jeśli urządzenie nie znajdzie odpowiedniej sieci, mogą zostać rozpoczęte tylko połączenia awaryjne oraz usługi nie związane z siecią...
Page 73
sieci mogą mieć różne numery alarmowe, dlatego prosimy się skontaktować z operatorem sieci. 7. Obsługa Wiadomości Usługa SMS to usługa zależna od operatora i umożliwia wysyłanie wiadomości. Aby uzyskać więcej informacji, prosimy skontaktować się z operatorem sieciowym. 7.1 Pisanie wiadomości Funkcje: Pisanie, zapisywanie i / lub wysłanie nowej wiadomości do odbiorcy.
Page 74
Prosimy ustawić hasło, które będzie łatwe do zapamiętania. 10. Deklaracja zgodności Urządzenie oznaczone numerem modelu Blaupunkt FM 03i odpowiada zasadniczym wymaganiom oraz odpowiednim przepisom dyrektyw RoHs o numerze 2014/53/EU oraz 2011/65/EU. Deklaracja zgodności jest dostępna na naszej stronie internetowej.
Page 75
Návod na používanie Mobilný telefón FM 03i 1. Bezpečnosť Prosíme vás, prečítajte si tieto bezpečnostné informácie. Ich nedodržanie môže byť nebezpečné alebo v rozpore s právnymi predpismi. Majiteľ zariadenia je zodpovedný za používanie zariadenia. Vypněte tam, kde je používání přístroje zakázáno V místech, kde není...
Page 76
2. Technické údaje Zariadenie spracováva štandardnú (Mini) SIM kartu. Typová jednotka • Vstup: (AC), 100 – 240 V – 50/60 Hz – 0.3 A • Výstup: (DC), 5 V – 0.55 A – 2.75 W Typ batérie a napätie: Batéria Li-ion, 3,7 V, 1000 mAh Typ siete: GSM 900/1800 MHz Hodnoty SAR: 0.501 W/kg (Hlava) –...
Page 77
zariadení. Ak sa poškodí SIM karta, nebude sa dať napojiť na sieť GSM. Pred vložením SIM karty presvedčte sa, či je zariadenie vypnuté. Odstráňte zadný kryt a vyberte batériu. Poznámka: Nájdite štrbinu určenú preSIM kartu pod batériou a zasuňte SIM kartu do štrbiny v smere šípky až...
Page 78
životnosť batérie a jeho kvalitu. Z dôvodu správneho fungovania zariadenia používajte len nabíjačky schválené výrobcom. Počas nabíjania je zakázané odstraňovať batériu. Pred prvým použitím nabíjajte zariadenie minimálne 4 hodiny. Toto môže zvýšiť jej životnosť aj v prípade dlhšieho cyklu používania. 4.6 Údržba batérie Zariadenie obsahuje batériu, ktorú...
Page 79
1. Zatlačte tlačidlo Vytáčanie alebo ľavé softvérové tlačidlo a hovorte do telefónu. 2. Keď máte všetky funkcie aktivované (Menu / Call centrum / Nastavenia hovoru / Špeciálne nastavenia / Možnosti odpovede / Ľubovoľné tlačidlo), môžete prijať hovor ľubovoľným tlačidlom, vyjmúc tlačidlá pravé softvérové tlačidlo a tlačidlo Vypnutie/Zapnutie.
Page 80
Nastavte také heslo, ktoré si ľahko zapamätáte. 10. Vyhlásenie o zhode Výrobok – model číslo Blaupunkt FM 03i - spĺňa základné požiadavky a vyhovuje smerniciam 2014/53/EU, tiež požiadavkám 2011/65/EU RoHs. Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na našej webovej stránke.
Page 81
Ghid de instalare rapidă Telefon mobil FM 03i 1. Securitate Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de securitate, deoarece ignorarea acesteia poate fi foarte periculos și, în unele cazuri, ilegal. Proprietarul telefonului este răspunzător pentru folosirea acestuia. Zone restricționate Opriți dispozitivul atunci când folosirea telefoanelor mobile nu este permisă...
Page 82
2. Specificații tehnice Dispozitivul se ocupă de o cartelă standard (Mini) SIM. Trăsături tehnice: • Intrare: (AC), 100-240 V - 50/60 Hz – 0.3 A • Ieșire: (DC), 5 V – 0.55 A – 2.75 W Tip batetrie și voltaj: Baterie Li-ion, 3.7 V, 1000 mAh Tip rețea: GSM 900/1800 MHz Valoare SAR: 0.501 W/Kg (cap) - 1.511 W/Kg (corp) Notă: Condițiile funcționării depind de împrejurările locale, de rețea și de...
Page 83
o singură cartelă SIM. Vă recomandăm să nu atingeți partea metalică a cartelei SIM, fiindcă există pierderii datelor și păstrați distanța de la dispozitivele electromagnetice. Dacă SIMul este distrus, nu se poate conecta la rețeaua mobilă. Înaintea introducerii și scoaterii acesteia, asigurați-vă că ați oprit telefonul, ați scos capacul din spatet și ați îndepărtat bateria.
Page 84
îndelungată, aceasta afectează calitatea bateriei. Pentru o funcționare corspunzătoare, folosiți numai bateria recomandată de către producător. În timpul încărcării nu îndepărtați bateria. Înainte de prima utilizare, încărcați dispozitivul celpuțin 4 ore. Aceasta poate crește efectivitatea în timpul celorlalte încărcări ce urmează. 4.6 Întreținerea bateriei Dispozitivul are o baterie reîncărcabilă.
Page 85
6.2 Preluarea unui apel Atunci când primiți un apel, acesta se va afișa pe pagina de pornire, împreună cu numărul și eventual, numele contactului (dacă fost salvat în Contacte). 1. Apăsați tasta Apel sau tasta softvare stângă și răspundeți [Răspuns] la apelul primit.
Page 86
10. Declarație de conformitate Dispozitivul Blaupunkt FM 03i corespunde cerințelor de bază a directivei RoHs nr. 2014/53/EU, precum și nr. 2011/65/EU, și dispozițiilor din materie. Declarația de conformitate este disponibilă pe site-ul nostru.
Page 87
Uputstvo za upotrebu Mobilni telefon FM 03i 1. Bezbednosne informacije Preporučujemo da pre korišćenja uređaja pažljivo pročitate ovo poglavlje. Zanemarivanje uputstva za upotrebu može da bude opasan i ilegalan. Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost za oštečenja koja proističu iz nepropisnog korišćenja, koje je u suprotnosti sa ovde navedenim uputstvima.
Page 88
udaljenosti od najmanje 2,5 cm od tela, pogotovo u toku prenosa podataka. 2. Tehničke specifikacije Jedinica za normalan (mini) SIM kartice. Karakteristike punjača: • Ulaz: (AC), 100-240 V - 50/60 Hz – 0.3 A • Izlaz: (DC), 5 V – 0.55 A – 2.75 W Vrste i napon baterije: Li-ion baterija, 3.7 V, 1000 mAh Tip mreže: GSM 900/1800 MHz SAR vrednosti: 0.501 W/Kg (Glava) - 1.511 W/Kg (Telo)
Page 89
postavljanja/uklanjanja SIM kartice, uverite se da je uređaj isključen, da biste ga zaštitili od oštećenja. Skinite zadnji poklopac i izvadite bateriju. Napomena: Ubacite SIM karticu u mali otvor ispod baterije, tako da njenje kontakt površine zlatne boje budu okrenute na dole a odsečena strana kartice bude na levoj strani.
Page 90
2. koristite samo Иardћersi odobreno od strane proizvođača da biste obezbedili pravilan rad. 3. ne uklonite bateriju tokom punjenje. 4. glavni uređaj za najmanje 4 sata pre prve upotrebe. Ovo može da poveća efikasnost više ciklusa dopunjavanja i otpusta. 4.6 Održavanje baterije Uređaj možete puniti više puta.
Page 91
kojeg tastera (Meni / Call centar / Postavke poziva / Režim odgovora/Bilo koji taster), moći ćete da se javite na poziv pritiskom bilo kojeg tastera, osim pritiskom tastera za pozivanje ili pritiskom desni softverski taster. 3. Kada uključite slušalice, možete da upućujete i primate pozive ukoliko je (Auto) funkcija aktivirana (Meni / Call centar / Postavke poziva / Biranje odgovora/automatski odgovaranje na poziv u headset modu).
Page 92
što kraćem promenite lozinku za podrazumevanu. Postavite lozinku koja se može lako zapisati. 10. Izjava o poštovanju standarda Uređaj Blaupunkt, broj modela FM 03i je u skladu sa Direktivama 2014/53/EU i 2011/65/EU i sa drugim RoHs normativnim dokumentima. Deklaracijama konformizma dostupnih na našem sajtu.
Page 93
Korisnički priručnik Mobilni telefon FM 03i 1. Sigurnost Molimo pažljivo pročitajte sigurnosne propise, jer zanemarenje istih može biti opasno pa čak i ilegalno. Vlasnik uređaja je odgovoran za uporabu istog. Ograničena područja za korištenje Isključite uređaj na mjestima gdje korištenje mobilnih telefona nije dopušteno ili gdje može uzrokovati smetnje ili opasnost npr.
Page 94
2. Tehničke specifikacije Uređaj radi uz standardnu mini SIM karticu. Karakteristike punjača: • Ulaz: (AC), 100-240 V - 50/60 Hz – 0.3 A • Izlaz: (DC), 5 V – 0.55 A – 2.75 W Baterija i napon: Li-ion baterija, 3.7 V, 1000 mAh Vrste mreže: GSM 900/1800 MHz SAR vrijednosti: 0.501 W/Kg (Glava) - 1.511 W/Kg (Tijelo) Napomena: Stvarni uvjeti rada ovise o lokalnim uvjetima, mrežnom...
Page 95
držite podalje od elektromagnetskih uređaja kako biste izbjegli gubitak podataka, te oštećenje kartice. Na GSM mrežu se nije moguće spojiti, ukoliko je SIM kartica oštećena. Prije umetanja ili uklanjanja SIM kartice, provjerite da li je uređaj isključen, skinite stražnji poklopac, a zatim uklonite bateriju. Napomena: Smjestite i gurnite SIM karticu u telefon u smjeru naznačenom na uređaju.
Page 96
1. Ako bateriju koristite uz stalno nisku napunjenost, to može negativno utjecati na trajanje i kvalitetu baterije. 2. Koristite samo punjač koji je odobrio proizvođač radi pravilnog rada. 3. Nemojte uklanjati bateriju tijekom punjenja. 4. Punite uređaj najmanje 4 sata prije prve uporabe. To može povećati učinkovitost višestrukih ciklusa punjenja i pražnjenja.
Page 97
prethodno spremili u Imenik), ako Vaš pružatelj mrežne usluge podržava ovu uslugu. 1. Pritisnite Tipku za upućivanje poziva ili Lijevu tipku pa izaberite [Odgovori] na dolazni poziv. 2. Ukoliko je aktivna funkcija odgovori na bilo koju tipku, [Izbornik / Pozivni centar / Postavke poziva/ Napredne postavke / Način odgovora / Bilo koja tipka], u tom slučaju bilo kojom tipkom možete odgovoriti na dolazne pozive osim s Desnom tipkom i Tipkom kraj poziva.
Page 98
što je prije moguće. Postavite lozinku koju možete lako zapamtiti. 10. Izjava o usklađenosti Proizvod modela Blaupunkt FM 03i je usklađen sa svim nužnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama direktive 2014/53 / EU te RoHS direktivom 2011/65/EU.
Page 99
Navodila za hitro pripravo Mobilni telefon FM 03i 1. Varnost Prosimo previdno preberite varnostna navodila, ker je neupoštevanje navodil nevarno ali nezakonito. Lastnik naprave je odgovoren za uporabo tega aparata. Omejena območja Izklopite aparat, če vaš mobilni telefon ni dovoljen, ali lahko povzroči motnje ali nevarnost, kot so zrakoplovi, bolnišnice ali medicinski pripomočki, goriva,...
Page 100
2. Specifikacije izdelka Naprava upravlja s standardno (Mini) kartico SIM. Funkcije napajanja: • Vhod: (AC), 100-240 V - 50/60 Hz – 0.3 A • Izhod: (DC), 5 V – 0.55 A – 2.75 W Tip baterije in napetost: Li-ion baterija, 3.7 V, 1000 mAh Vrsta omrežja: GSM 900/1800 MHz SAR vrednost: 0.501 W/Kg (Glava) - 1.511 W/Kg (Telo) Pripomba: Dejanski pogoji delovanja so odvisni od lokalnih pogojev,...
Page 101
katere se lahko povežete z omrežjem GSM. Naprava lahko upravlja tudi z dvema SIM karticama v kolikor je to navedeno na prodajnem paketu. Naprava je narejena za uporabo samo s standardno kartico SIM. Nezdružljive kartice SIM lahko poškodujejo kartico ali napravo ter podatke, ki so shranjeni na kartici.
Page 102
desnem kotu. Ko se baterija polni in, ko je naprava izklopljena, se na zaslonu prikaže znak za polnjenje. Ko je polnjenje končano, izključite polnilnik iz enote. Opomba: Ko je napetost akumulatorja nizka, se na zaslonu prikaže opozorilno sporočilo. Akumulator napolnite čim prej, da se izognete morebitnim težavam, med telefonskim pogovorom lahko izklopite napravo iz omrežja napajanja.
Page 103
6. Klicne funkcije 6.1 Začnite klic V stanju pripravljenosti pritisnite ustrezno številsko tipko, da vnesete telefonsko številko, ki jo želite poklicati, pritisnite desno funkcijsko tipko, da izbrišete napačne številke, pritisnite levo funkcijsko tipko (Možnosti), nato Pokliči ali izberite klic, če je navedena številka pravilna. 6.2 Odgovor Ko prejmete dohodni klic, se prikaže številka kličočega ali ime kličočega.
Page 104
2011/65/EU RoHs in drugim ustreznim določbam. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem naslovu: www.blaupunkt.com Designed and Engineered by Blaupunkt Competence Center Mobile Europe HTM Mobile Kft. - 1118 Budapest, Dayka Gábor utca 3. Hungary Assembled in P.R.C by HONGKONG SYMSONIC TECHNOLOGY CO., LIMITED...
Page 105
HTM Mobile Ltd. vam zagotavlja, da bo v času trajanja garancijskega roka HTM Mobile Ltd. ali njena pooblaščena servisna družba v razumnem času brezplačno odpravila napake v materialu, oblikovanju ali delovanju izdelka ali – če bo po lastnem preudarku smatrala, da je to potrebno-izdelek brezplačno zamenjala, vse v skladu s predmetno –...