Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric PAC-MKA53BC
Page 1
Air-Conditioners Indispensable Optional Parts BRANCH BOX PAC-MKA53BC ONLY FOR R410A OUTDOOR UNIT utilized PAC-MKA33BC ONLY FOR INDOOR USE R410A INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
Page 3
2. Selecting a location for installation • Ensure that the branch box is installed in a location which facilitates servicing * The branch box is only for indoor use. and maintenance. (ensure that the required maintenance hole or service space Please attach the special optional cover to install the branch box in the is available).
Page 4
E Electric cover F Conduit plate G Terminal block (to indoor unit on Controller board) H Terminal block (to outdoor unit) J Terminal block (for comunication cable) PAC-MKA53BC (5-branches type) PAC-MKA53BC (Fig. 4-3) (in) Suspension bolt: W3/8 (M10) Refrigerant pipe flared connection...
Page 5
4. Dimensions and required servicing space of Branch Box PAC-MKA33BC (3-branches type) PAC-MKA33BC (Fig. 4-4) (in) Suspension bolt: W3/8 (M10) Refrigerant pipe flared connection 12-19/32 in, mm To indoor unit To outdoor unit Liquid pipe 1/4, ø6.35 1/4, ø6.35 1/4, ø6.35 3/8, ø9.52 Gas pipe 3/8, ø9.52...
Page 6
4. Dimensions and required servicing space of Branch Box Remove the electric cover, service panel, and top panel. Install the top panel on the opposite surface. Electric cover Top panel Service panel Top panel Fasten the screws in each part. Install the service panel on the opposite surface.
Page 7
4. Dimensions and required servicing space of Branch Box (in) (in) 4.3. Space required for installation and servicing 1. The space when installing with the suspension bolts. (1) Front View (Fig. 4-7) Branch box On the side of piping (2) Side View (Fig. 4-8, Fig. 4-9) For indoor installations Ceiling board Maintenance hole...
Page 8
6. Mounting the Branch Box (1) Install the suspension bolts (procure locally) at the specified pitch (Fig. 4-3, 4-4). (in) (2) Fit the washers (1, 2) and nuts (procure locally) to the suspension bolts. (Fig. 6-1) D ( E ) (3) Hang the unit on the suspension bolts.
Page 9
7. Installing refrigerant piping Flare cutting dimensions (in) ► Connect the liquid and gas pipes of each indoor unit to the same end connection numbers as indicated on the indoor unit flare connection section of each Branch Box. If connected to wrong end connection 45°±...
Page 10
7. Installing refrigerant piping (5) Press the pipe covers 3 and 5 on the liquid piping against the unit and wrap to hold in place. (Fig. 7-3) (6) Press the pipe covers 4 and 6 on the gas piping against the unit and wrap to hold in place.
Page 11
8. Electrical work 8.1. Precautions Warning: • Always use dedicated circuits with breakers, and at the rated voltage. Power supply circuits with insufficient capacity, and bad work- manship during installation, may result in electric shock or fire. • Never splice the cable, otherwise it may result in smoke, fire, or communication failure.
Page 12
8. Electrical work 8.4. External wiring procedure (Fig. 8-9) Supply power separately to branch box and outdoor unit Power supply from Outdoor unit * Refer to be installation manual of the outdoor unit Circuit breaker M-NET Branch BOX #1 M-NET Branch BOX #1 (5-branches type) (5-branches type) Outdoor unit...
Page 13
8. Electrical work Note: Wiring size must comply with the applicable local and national code. Power supply cords and indoor unit/branch box/outdoor unit connecting cords shall not be lighter than polychloroprene sheathed flexible cord. (Design 60245 IEC 57) Use copper supply wires. Wiring Specifications Install an earth line longer than the power cables.
Page 14
8. Electrical work 8.5. Switch setting SW12 SW11 Model selection Address setting Address setting Indoor unit TENS DIGIT ONES DIGIT connections Dip switch setting (Shut off the outdoor unit and branch box power supply before setting) Indoor unit A Not connected Connected (Example) Indoor unit B...
Page 15
9. Test run • Refer to the “Test run” section of the installation manual of the indoor units and outdoor unit. • When the branch box and outdoor power source are separate, turn on the power of the branch box first, and then turn on the outdoor unit power. •...
Page 16
Index 1. Consignes de sécurité ..........1 6.
Page 17
2. Choix d’un site pour l’installation • Vérifiez que le boîtier de dérivation est installé dans un endroit pratique pour * Le boîtier de dérivation est conçu uniquement pour un usage à l’intérieur. l’entretien et la maintenance. (Vérifiez que l’espace ou les orifices d’entretien Veuillez fixer le couvercle spécial fourni en option pour installer le boîtier nécessaires sont accessibles.) de dérivation à...
Page 18
F Plaque de conduit G Bornier (vers appareil intérieur sur carte contrôleur) H H Bornier (vers appareil extérieur) J Bornier (pour câble de communication) PAC-MKA53BC (type à 5 embranchements) (po) PAC-MKA53BC (Fig. 4-3) Boulon de suspension : W3/8 (M10) Raccord évasé des tuyaux de réfrigérant...
Page 19
4. Dimensions et espace requis pour l’entretien du boîtier de dérivation (po) PAC-MKA33BC (type à 3 embranchements) PAC-MKA33BC (Fig. 4-4) Boulon de suspension : W3/8 (M10) 12-19/32 Raccord évasé des tuyaux de réfrigérant po, mm Vers l’appareil intérieur Vers l’appareil extérieur Tuyau de 1/4, ø6,35...
Page 20
4. Dimensions et espace requis pour l’entretien du boîtier de dérivation Retirez le capot électrique, le panneau de service et le panneau supérieur. Installez le panneau supérieur sur la surface opposée. Protection électrique Panneau supérieur Panneau de service Panneau supérieur Fixez les vis de chaque pièce.
Page 21
4. Dimensions et espace requis pour l’entretien du boîtier de dérivation (po) 4.3. Espace requis pour l’installation et l’entretien 1. Espace lors de l’installation avec les boulons de suspension. (1) Vue de face (Fig. 4-7) Boîtier de dérivation Sur la face latérale des tuyaux (2) Vue de profil (Fig.
Page 22
6. Montage du boîtier de dérivation (po) (1) Installez les boulons de suspension (à acheter localement) suivant le pas requis (Fig. 4-3, 4-4). (2) Fixez les rondelles (1, 2) et les écrous (à acheter localement) sur les boulons D ( E ) de suspension.
Page 23
7. Installation des tuyaux de réfrigérant Dimensions de l’évasement (po) ► Raccordez les tuyaux de liquide et de gaz de chaque appareil intérieur au raccordement portant le même numéro, comme indiqué dans la section sur 45°± 2° Couple de serrage du raccord conique le raccord évasé...
Page 24
7. Installation des tuyaux de réfrigérant (5) Appuyez les cache-tuyaux 3 et 5 sur les tuyaux de liquide contre l’appareil et enroulez-les pour les maintenir en place. (Fig. 7-3) (6) Appuyez les cache-tuyaux 4 et 6 sur les tuyaux de gaz contre l’appareil et enroulez-les pour les maintenir en place.
Page 25
8. Installations électriques 8.1. Précautions Avertissement : • Utilisez toujours les circuits dédiés avec disjoncteur et à la ten- sion nominale. Les circuits électriques d’alimentation dotés d’une capacité in- suffisante, ainsi qu’une mauvaise installation, peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. •...
Page 26
8. Installations électriques 8.4. Procédure de câblage externe (Fig. 8-9) Fournir l'alimentation séparément au boîtier de dérivation et à Alimentation pour appareil extérieur * Reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur. l'unité extérieure Sectionneur BOÎTIER de dérivation M-NET n°1 BOÎTIER de dérivation M-NET n°1 (type à...
Page 27
8. Installations électriques Remarque : Les dimensions de câblage doivent respecter la réglementation applicable au niveau local et national. Les cordons d’alimentation électrique et les cordons de connexion de l’ap- pareil intérieur/boîtier de dérivation/appareil extérieur ne doivent pas être plus légers que des cordons souples à gaine en polychloroprène. (Concep- Spécifications de câblage tion 60245 IEC 57) Utilisez des fils d’alimentation électriques en cuivre.
Page 28
8. Installations électriques 8.5. Réglage des commutateurs SW12 SW11 Sélection du Réglage de l’adresse Réglage de l’adresse Raccordements de CHIFFRES CHIFFRES modèle l’appareil intérieur DES DIZAINES DES UNITÉS Réglage des commutateurs DIP (Coupez l’alimentation de l’appareil extérieur et du boîtier de dérivation avant le réglage) ARRÊT MARCHE Appareil intérieur A...
Page 29
9. Marche d’essai • Reportez-vous à la section “Marche d’essai” du manuel d’installation des appareils extérieur et intérieurs. • Lorsque le boîtier de dérivation et une source d’alimentation extérieure sont séparés, mettez d’abord sous tension le boîtier de dérivation, puis l’appareil extérieur. •...
Page 30
Contenido 1. Medidas de seguridad ..........1 5.
Page 31
2. Selección del lugar de instalación • Asegúrese de que la caja de derivación se instale en un lugar que facilite su acceso * La caja de derivación solo puede utilizarse en interiores. para reparación y mantenimiento. (Asegúrese de que el orificio de mantenimiento Para instalar la caja de derivación en el exterior, utilice la cubierta especial esté...
Page 32
F Placa de conducto G Bloque de terminales (a la unidad interior en la placa de control) H Bloque de terminales (a la unidad exterior) PAC-MKA53BC (de tipo 5 derivaciones) J Bloque de terminales (para el cable de comunicación) (pulg.) PAC-MKA53BC (Fig.
Page 33
4. Dimensiones y espacio requerido para mantenimiento y reparación de la caja de derivación PAC-MKA33BC (de tipo 3 derivaciones) PAC-MKA33BC (Fig. 4-4) (pulg.) Perno de suspensión: W3/8 (M10) Conexión abocardada del tubo de refrigerante 12-19/32 pulg. mm A la unidad interior A la unidad exterior Tubo de 1/4, ø6,35...
Page 34
4. Dimensiones y espacio requerido para mantenimiento y reparación de la caja de derivación Instale el panel superior en la superficie opuesta. Retire la cubierta eléctrica, el panel de servicio y el panel superior. Cubierta eléctrica Panel superior Panel de servicio Panel superior Instale el panel de servicio en la superficie opuesta.
Page 35
4. Dimensiones y espacio requerido para mantenimiento y reparación de la caja de derivación (pulg.) (pulg.) 4.3. Espacio requerido para instalación y mantenimiento 1. Espacio al realizar la instalación con los pernos de suspensión. (1) Vista frontal (Fig. 4-7) Caja de derivación Del lado de las tuberías (2) Vista lateral (Fig.
Page 36
6. Montaje de la caja de derivación (pulg.) (1) Instale los pernos de suspensión (adquiridos localmente) con la separación es- pecificada (Fig. 4-3, 4-4). (2) Fije las arandelas (1, 2) y tuercas (adquiridas localmente) a los pernos de D ( E ) suspensión.
Page 37
7. Instalación de los tubos de refrigerante Dimensiones del corte abocinado (pulg.) ► Conecte los tubos de líquido y de gas de cada unidad interior a los mismos números de conexiones finales que se indican en la sección de conexión 45°±...
Page 38
7. Instalación de los tubos de refrigerante (5) Presione las cubiertas de los tubos 3 y 5 de la tubería de líquido contra la unidad y envuélvala para que se fije. (Fig. 7-3) (6) Presione las cubiertas de los tubos 4 y 6 de la tubería de gas contra la unidad y envuélvala para que se fije.
Page 39
8. Trabajo eléctrico 8.1. Precauciones Atención: • Utilice siempre circuitos exclusivos con disyuntores, y al voltaje nominal. Los circuitos de alimentación eléctrica que no tengan la capaci- dad suficiente y que no hayan sido instalados adecuadamente, pueden provocar descargas eléctricas o incendios. •...
Page 40
8. Trabajo eléctrico 8.4. Procedimiento de cableado exterior (Fig. 8-9) Suministre alimentación eléctrica de forma separada a la caja de Alimentación eléctrica de la unidad exterior derivación y a la unidad exterior * Consulte el manual de instalación de la unidad exterior. Disyuntor Caja de derivación M-NET n°1 Caja de derivación M-NET n°1...
Page 41
8. Trabajo eléctrico Nota: El tamaño del cableado deberá cumplir con las normativas nacionales y locales aplicables. Los cables de alimentación y los cables de conexión de la unidad interior/ caja de derivación/unidad exterior no deben ser más livianos que el cable flexible con revestimiento de policloropreno.
Page 42
8. Trabajo eléctrico 8.5. Configuración de interruptores SW12 SW11 Selección del Ajuste de dirección Ajuste de dirección Conexión de las modelo DÍGITO DE DÍGITO DE unidades interiores DECENAS UNIDADES Configuración del interruptor DIP (Desconecte la unidad exterior y la ali- APAGADO ENCENDIDO mentación de la caja de derivación antes del ajuste)
Page 43
9. Prueba de funcionamiento • Consulte el apartado “Prueba de funcionamiento” del manual de instalación de las unidades interiores y de la unidad exterior. • Cuando la caja de derivación y la unidad exterior tengan fuentes de alimentación independientes, encienda primero la caja de derivación y luego la unidad exterior. •...
Page 44
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN WG79B826H01 Printed in PRC...