Sommaire des Matières pour Quincy Compressor QSI 150
Page 1
Compresseurs rotatifs à vis lubrifiées QSI 150, QSI 175, QSI 200 (vitesse fixe) QGV 150, QGV 175, QGV 200 (vitesse variable) Manuel d'instructions Numéro de révision : 01 Performance You Demand. Reliability You Trust. Date de publication : 2021-08...
Page 2
Quincy Compresseurs rotatifs à vis lubrifiées QSI 150, QSI 175, QSI 200 (vitesse fixe) QGV 150, QGV 175, QGV 200 (vitesse variable) Manuel d'instructions Traduction de la notice originale Note de Copyright Toute utilisation ou copie non autorisée de tout ou partie du contenu de ce document est strictement interdite.
Page 3
Manuel d'instructions PRÉFACE Lire attentivement les instructions suivantes avant de mettre le compresseur en service ou d'en effectuer la maintenance. Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité et doit être mis à la disposition de tous les membres du personnel qui utilisent et/ou entretiennent ce produit.
Page 4
Manuel d'instructions Garantie Royal Blue Le vendeur garantit les produits de sa propre fabrication contre les défauts de fabrication et de matériaux dans le cadre d'une utilisation et d'un service normaux, comme suit : Compresseurs emballés - Douze (12) mois à compter de la date de démarrage ou dix-huit (18) mois à compter de la date d'expédition de l'usine, selon la première éventualité.
Page 5
Un rapport de démarrage dûment rempli et le formulaire d'enregistrement de la garantie Royal Blue doivent être soumis par un distributeur autorisé Quincy au bureau de Quincy Compressor Bay Minette dans les trente (30) jours suivant le démarrage. Les rapports de démarrage doivent être soumis sur QuincyHQ.com.
Page 6
Manuel d'instructions Table des matières Précautions de sécurité ..................9 ICONES DE SECURITE ..........................9 PRECAUTIONS DE SECURITE GENERALES ....................9 PRECAUTIONS DE SECURITE PENDANT L'INSTALLATION ..............10 PRECAUTIONS DE SECURITE PENDANT LA MARCHE ................11 PRECAUTIONS DE SECURITE PENDANT L'ENTRETIEN OU LA REPARATION ........13 Description générale ...................
Page 7
Manuel d'instructions 4.10 MENU ENTRETIEN ............................46 4.11 MENU HORLOGE HEBDOMADAIRE ......................49 4.12 MENU HISTORIQUE DES EVENEMENTS ....................50 4.13 MENU REGLAGES MACHINE ........................51 4.14 MENU REGLAGES DE CONTROLEUR ....................... 54 4.15 NIVEAU D'ACCES ............................58 Installation ......................60 DESSINS COTES ............................
Page 8
Manuel d'instructions JOINT D'ARBRE ............................84 ÉCHANGEUR DE CHALEUR ENVELOPPE/TUYAU ................... 86 PROGRAMME D'ANALYSE DES FLUIDES - GENERALITES ..............87 PROCEDURE D'ECHANTILLONNAGE DE FLUIDE ..................88 8.10 DEPOSE DU MOTEUR ..........................89 Résolution des problèmes ................. 90 Données techniques ..................104 10.1 SECTION DES CABLES ELECTRIQUES ET FUSIBLES ................
Page 9
Manuel d'instructions Précautions de sécurité Icônes de sécurité Explication Danger pour les personnes Avertissement Remarque importante Précautions de sécurité générales Précautions d'ordre général 1. L'opérateur doit employer des méthodes de travail sûres et respecter toutes les prescriptions et réglementations de sécurité en vigueur. 2.
Page 10
Manuel d'instructions Si la machine est équipée d'une fonction de redémarrage automatique après coupure de courant, elle redémarrera automatiquement une fois le courant rétabli si elle était en marche lorsque le courant a été coupé et si cette fonction était activée. Etre vigilant ! Pour les compresseurs fonctionnant à...
Page 11
Manuel d'instructions 8. S'assurer que le tuyau de décharge reliant le compresseur au refroidisseur final ou au réseau d'air supporte la dilatation sous l'action de la chaleur et ne soit pas en contact ou à proximité de matériaux inflammables. 9. La vanne de sortie d'air doit être libre de toute force externe et le tuyau connecté libre de toute contrainte. 10.
Page 12
Manuel d'instructions Précautions pendant la marche 1. Ne jamais toucher la tuyauterie ou un composant de la machine pendant la marche. 2. N'utiliser que des raccords et des manchons de flexible de taille et de type appropriés. Lors de l'application d'un jet d'air dans un flexible ou une conduite d'air, s'assurer que son extrémité ouverte est maintenue fermement.
Page 13
Manuel d'instructions Précautions de sécurité pendant l'entretien ou la réparation Le constructeur rejette toute responsabilité en cas de dommage matériel ou de blessure corporelle résultant d'une négligence dans l'application de ces précautions, de la non-observation ou du manque de surveillance élémentaire dans l'installation, la conduite, l'entretien et la réparation, même s'il n'en est pas fait explicitement mention.
Page 14
Manuel d'instructions 18. Protéger le moteur, le filtre à air, les dispositifs électriques et de régulation, etc. contre l'infiltration de l'humidité, par exemple lors du nettoyage à la vapeur. 19. Contrôler l'état du matériel insonorisant et des amortisseurs de vibrations, par exemple au niveau du capotage et des circuits d'entrée et de sortie d'air du compresseur.
Page 15
Introduction Général Les compresseurs QGV 150 à QGV 200 et QSI 150-200 sont des compresseurs à vis à injection d'huile mono-étagés, dotés d'un carter d'engrenages entraîné par un moteur électrique. Les compresseurs sont disponibles en version refroidie par air et refroidie par eau (en option d'usine). Les compresseurs sont enfermés dans un capotage insonorisant.
Page 17
Manuel d'instructions Composants principaux (200 ch) Référence Désignation Filtre à air Séparateur d'huile Emplacement du tuyau de sortie Refroidisseur d'air Refroidisseur d'huile Tableau de contrôle Moteur d'entraînement Filtre à huile Bouton d'arrêt d'urgence 2012 2041 00...
Page 18
Manuel d'instructions Vanne d'échantillonnage des fluides Les modèles QSI/QGV sont équipés d'une vanne d'échantillonnage de fluide située à la sortie du filtre à fluide. Vanne d'échantillonnage des fluides Référence Désignation Vanne d'échantillonnage des fluides Les échantillons de fluide doivent être prélevés sur la vanne d'échantillonnage lorsque le compresseur fonctionne à...
Page 19
Manuel d'instructions Circuit d'air et d'huile/fluide Schéma d'écoulement, système refroidi par air Schéma d'écoulement, système refroidi par eau 2012 2041 00...
Page 20
Manuel d'instructions Refroidisseur avec Système de surveillance de Filtre à air Valve de Soupape de lignes de débit condition (NON INCLUS) décharge décompression i é Compensateur Refroidisseur avec conduites de débit llèl Compresseur à vis Composant de mesure Soupape à minimum de pression Electrovalve...
Page 21
Manuel d'instructions Circuit de refroidissement Le système de refroidissement comprend le refroidisseur d'air (Ca) et le réfrigérant d'huile (Co) Sur les compresseurs refroidis par air, le débit d'air de refroidissement est produit par un ventilateur (FN). Un circuit d'eau de refroidissement, comprenant des refroidisseurs d'huile et d'air, est installé sur les compresseurs refroidis par eau.
Page 22
Manuel d'instructions Référence Description Entrée du déchargeur Entrée de l'étage du compresseur Trou de décompression Dérivation calibrée Soupape de décharge/charge Valve de dérivation Déchargeur Le déchargeur est monté sur l'entrée de l'étage du compresseur et connecté à la sortie du filtre à air. Pendant la régulation de la pression du compresseur, le déchargeur peut apparaître en 3 modes : 1.
Page 23
Manuel d'instructions Système de régulation de modulation Description Si la consommation d'air est inférieure au débit d'air du compresseur, la pression du réseau augmente. Lorsque la pression de réseau est supérieure au point de consigne (pression de réseau souhaitée) défini avec une valve pilote de différentiel, la valve pilote de différentiel commence à...
Page 24
Manuel d'instructions Aménagement de l'armoire électrique, vitesse variable Référence Description Entraînement à fréquence variable Déconnexion en cas de surcharge (moteur du ventilateur) Contacteur du moteur du ventilateur Fusibles (primaires et secondaires) Dispositif de protection contre le pompage Transformateur de puissance de commande Bloc terminal Relais de commande Contrôleur...
Page 25
Numéro du schéma Type d'entraînement 2012000423 Schéma de câblage, QGV 150-200, Q-CONTROL TOUCH 2012000424 Schéma de câblage, Y-D, QSI 150-200, Q-CONTROL TOUCH Schéma de câblage, QGV 150-200, VSD À DISTANCE, Q-CONTROL 2012000432 TOUCH Schéma de câblage, QGV 150-200, VSD À DISTANCE, Q-CONTROL...
Page 26
Manuel d'instructions Options Contrôle de modulation Valve pilote de différentiel Ne jamais régler la pression à une valeur supérieure au réglage d'usine. Cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles, et endommager le compresseur ou le matériel. Pour régler la valve pilote de différentiel, ouvrir une soupape de purge manuelle pour permettre au compresseur d'évacuer l'air vers l'extérieur et démarrer l'unité.
Page 27
Manuel d'instructions Composants de protection contre le gel Pré-filtration Nettoyer le filtre une fois par semaine (tous les jours dans des environnements très poussiéreux). S'il n'est pas nettoyé correctement, le débit de refroidissement sera limité. Cela pourrait provoquer une surchauffe et endommager la machine.
Page 28
Manuel d'instructions Q-Control Touch Avant le démarrage Des dispositions doivent être prises pour que le manuel d'instructions soit facilement accessible à l'opérateur et au personnel de maintenance. Si, pour une raison quelconque, certaines parties du manuel deviennent illisibles ou si le manuel est perdu, le faire immédiatement remplacer.
Page 29
Manuel d'instructions Fonctionnement du VFD Appuyer sur le bouton d'arrêt (O) du panneau Q-Control pour démarrer la séquence d'arrêt. Contrôle de modulation Fermer la valve de service au niveau de la décharge de l'ensemble. Laisser la pression s'accumuler dans le réservoir et le compresseur se décharger complètement.
Page 30
Manuel d'instructions Un certain nombre de réglages programmables, par exemple les pressions de décharge et de charge (pour les unités à vitesse fixe), la valeur de consigne (pour les unités avec convertisseur de fréquence), le temps d'arrêt minimum, le nombre maximum de démarrages du moteur ainsi que plusieurs autres paramètres sont pris en compte.
Page 31
Manuel d'instructions Si cette fonction est activée, et en supposant que le contrôleur était en mode de fonctionnement automatique, l'unité est automatiquement redémarrée si la tension d'alimentation vers le module est restaurée. Si la fonction est activée, elle est indiquée sur le contrôleur par le symbole ARAVF allumé.
Page 32
Manuel d'instructions Icônes utilisées Icône de menu Menu Icône Menu Icône Menu Icône Données Etat Entrées Sorties Compteurs Convertisseurs Paramètres Equipement aux. Entretien Entretien Résumé Plan d'entretien Historique d'entretien Fonctions d'entretien Désactivation écran tactile Horloge Semaine 2012 2041 00...
Page 33
Manuel d'instructions Menu Icône Menu Icône Menu Icône Temps de marche restant Historique des Données événements sauvegardées Réglages Alarmes machine Régulation Paramètres de commande Paramètres Convertisseur(s) Equipement aux. Ventilateur Smartbox interne Redémarrage automatique Réglages du Réglages Réglages contrôleur réseaux réseau Ethernet Réglages réseau CAN 2012 2041 00...
Page 34
Manuel d'instructions Menu Icône Menu Icône Menu Icône Localisation Langue Date/heure Unités Mot de passe utilisateur Aide Information Icônes d'état Icône Description Moteur arrêté Moteur arrêté Attente Marche à vide Décharge manuelle Marche à vide Attente 2012 2041 00...
Page 35
Manuel d'instructions Icône Description Marche en charge Charge impossible Marche en charge Attente Arrêt manuel Mode de commande de la machine, local Mode de commande de la machine, à distance Mode de commande de la machine, LAN Redémarrage automatique après coupure de courant Horloge active Icônes système Icône...
Page 36
Manuel d'instructions Icône Description Utilisateur avancé Utilisateur du service Antenne 25 % Antenne 50 % Antenne 75 % Antenne 100 % Changer entre les écrans (indication) Récupération d'énergie Sécheur Elément Purge(s) Sortie analogique 2012 2041 00...
Page 37
Manuel d'instructions Icône Description Menu Réarmer Redémarrage automatique Filtre(s) Refroidisseur Soupape(s) Indicateur de puissance Icônes d'entrée Icône Description Pression Température Protection spéciale Ouvert 2012 2041 00...
Page 38
Manuel d'instructions Fermé Ce chapitre donne le détail général des icônes disponibles. Toutes les icônes mentionnées dans cette section ne sont pas applicables à toutes les machines. Écran principal Fonction L'écran principal s'affiche à la mise sous tension. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques minutes en l'absence d'entrée.
Page 39
Manuel d'instructions Référence Désignation Fonction Bouton Alarme Toucher le bouton d'alarme pour afficher les alarmes en cours. Si une alarme se produit, l'icône du bouton devient rouge. Bouton Entretien Toucher le bouton Entretien affiche les informations d'entretien. Etat Cette icône indique l'état de fonctionnement actuel de l'unité. Indicateur de page Indique la page actuellement affichée.
Page 40
Manuel d'instructions Cet écran permet de visualiser et modifier plusieurs réglages importants. Référence Désignation Fonction Points de consigne Plusieurs points de consigne peuvent être modifiés en touchant cette icône. Mode de commande Le mode de commande peut être modifié en touchant cette icône.
Page 41
Manuel d'instructions Écran Menu Fonction Cet écran sert à afficher les différents menus dans lesquels les réglages peuvent être visualisés ou modifiés. Procédure Il est possible d'afficher l'écran Menu en touchant le bouton Menu ou en balayant vers la droite depuis l'écran principal.
Page 42
Manuel d'instructions Structure des menus Il est possible d'utiliser le contrôleur en balayant les écrans et en touchant les icônes ou éléments de menu. Structure des menus Il s'agit de la structure des menus principale. La structure peut différer en fonction de la configuration de l'unité.
Page 43
Manuel d'instructions Menu Données Fonction Cet écran regroupe les sous-menus suivants : • Etat • Entrées • Sorties • Compteurs Paramètres aux. • Toucher les icônes pour accéder aux sous-menus. Procédure Pour accéder à l'écran du menu Données : 1. Toucher le bouton Menu. 2.
Page 44
Manuel d'instructions Menu Etat Toucher l'icône État pour accéder au menu État. Écran du menu d'état Référence Désignation Bouton de réarmement Ce menu indique l'état du courant de l'unité. Si une alarme est active, elle peut être affichée en touchant le message d'alarme. Pour réinitialiser une alarme, toucher le bouton de réinitialisation (1).
Page 45
Manuel d'instructions Menu Sorties Toucher l'icône Sorties pour accéder au menu Sorties. Écran du menu de sorties Ce menu indique l'état actuel de toutes les sorties. Les entrées libres de tension peuvent être utilisées uniquement pour la commande ou la surveillance de systèmes fonctionnels. Elles ne doivent PAS être utilisées pour commander, activer ou couper les circuits liés à...
Page 46
Manuel d'instructions Menu d'équipement auxiliaire Toucher l'icône d'équipement auxiliaire pour accéder au menu d'équipement auxiliaire. Écran du menu d'équipement auxiliaire Ce menu affiche une vue d'ensemble de tous les équipements auxiliaires montés sur le système. 4.10 Menu Entretien Fonction Cet écran regroupe les sous-menus suivants : •...
Page 47
Manuel d'instructions Description Écran du menu d'entretien Référence Désignation Entretien Fonctions d'entretien (visibles uniquement en tant qu'utilisateur avancé) Désactivation écran tactile Menu Entretien Toucher l'icône Entretien pour accéder au menu Entretien. Écran du menu d'entretien Ce menu affiche les Heures de fonctionnement restantes et la Durée de vie restante jusqu'à l'entretien suivant.
Page 48
Manuel d'instructions Si l'intervalle du Plan d'entretien a été atteint, un message apparaît à l'écran. Lorsque l'entretien a été effectué, le compteur d'entretien peut être réinitialisé en touchant le bouton de réinitialisation (4). Fonctions d'entretien (visibles uniquement en tant qu'utilisateur avancé) Toucher l'icône Fonctions d'entretien pour accéder au menu Fonctions d'entretien.
Page 49
Manuel d'instructions 4.11 Menu Horloge hebdomadaire Fonction Cet écran sert à régler un maximum de 4 horloges hebdomadaires distinctes contenant chacun 8 réglages par jour. Les horloges hebdomadaires sont activées via cet écran. Une temporisation d'arrêt différé peut être réglée, allant de 5 à 240 minutes. Procédure Pour accéder à...
Page 50
Manuel d'instructions 4.12 Menu Historique des événements Fonction Cet écran sert à afficher les données sauvegardées en cas d'alarme. Toucher les icônes pour accéder aux sous-menus. Procédure Pour accéder à l'écran de menu d'historique des événements : Toucher le bouton Menu •...
Page 51
Manuel d'instructions 4.13 Menu Réglages machine Fonction Cet écran regroupe les sous-menus suivants : • Alarmes • Régulation • Paramètres de commande Visibles uniquement si la machine présente des paramètres adaptables. Paramètres Equipement aux. • Redémarrage automatique • Toucher les icônes pour accéder aux sous-menus. Procédure Pour entrer dans l'écran de menu Réglages machine : Toucher le bouton Menu...
Page 52
Manuel d'instructions Menu Protections Toucher l'icône Alarmes pour accéder au menu des alarmes. Écran du menu des alarmes La liste de toutes les alarmes s'affiche. En appuyant sur l'un des éléments de cette liste, les niveaux d'avertissement et/ou d'arrêt correspondants s'affichent.
Page 53
Manuel d'instructions Modifier une sélection Toucher un élément de liste fait apparaître un écran de sélection. L'utilisateur peut modifier la sélection en faisant glisser vers le haut ou vers le bas et confirmer en touchant « V » ou refuser en touchant « X ». Menu Paramètres de commande Toucher l'icône Paramètres de commande pour accéder au menu Paramètres de commande.
Page 54
Manuel d'instructions Menu Redémarrage automatique Toucher l'icône Redémarrage automatique pour accéder au menu Redémarrage automatique. Écran du menu de redémarrage automatique Dans ce menu, la fonction de redémarrage automatique peut être activée. L'activation est protégée par mot de passe. Il est également possible de modifier les réglages de redémarrage automatique. Pour le redémarrage automatique, l'utilisateur peut avoir jusqu'à...
Page 55
Manuel d'instructions Procédure Pour accéder à l'écran de menu Réglages module : Toucher le bouton Menu • Toucher l'icône Réglages module • Description Écran du menu de réglages de contrôleur Référence Désignation Menu Réglages réseaux Menu Localisation Menu Mot de passe utilisateur Menu Aide Menu Information Menu Réglages réseaux...
Page 56
Manuel d'instructions Réglages réseau CAN Affiche la liste des Réglages réseau CAN. Lorsque le réseau CAN est désactivé, les réglages peuvent être modifiés. Modifier un réglage Toucher un élément de liste fait apparaître un écran de sélection. L'utilisateur peut modifier le réglage en touchant «...
Page 57
Manuel d'instructions Menu Mot de passe utilisateur Toucher l'icône Mot passe utilisateur pour accéder au menu Mot de passe utilisateur. Écran du menu de mot de passe utilisateur Le mot de passe de l'utilisateur peut être activé ou désactivé via ce menu. Saisir et confirmer un mot de passe utilisateur pour l'activer, réitérer l'opération pour le désactiver.
Page 58
Manuel d'instructions Menu Information Toucher l'icône Information pour accéder au menu Information. Menu Information Ce menu affiche des informations sur le contrôleur. 4.15 Niveau d'accès Fonction Sur cet écran contextuel, vous pouvez visualiser ou modifier les réglages de niveau d'accès. Procédure L'écran Niveau d'accès peut être consulté...
Page 59
Manuel d'instructions Niveau d'accès d'entretien Écran de niveau d'accès d'entretien Toucher l'icône de niveau d'accès d'Entretien (1) et confirmer (2). Écran de niveau d'accès d'entretien La barre d'information de l'écran (1) affiche l'état actuel de l'unité au lieu du numéro de série de la machine. La valeur de l'indicateur de force du signal reçu (RSSI) s'affiche à...
Page 60
Manuel d'instructions Installation Dessins cotés Se reporter aux dessins cotés 2012 0004 40 et 2012 0004 42 pour plus de détails sur toutes les caractéristiques dimensionnelles du système. Le dessin officiel est disponible sur https://www.quincyhq.com/. Proposition d'installation Réception À la réception, inspecter immédiatement le compresseur pour détecter tout dommage visible qui aurait pu se produire pendant le transport.
Page 61
Manuel d'instructions Exigences importantes pour une nouvelle installation Pour garantir une installation sûre de l'équipement, il est important de s'assurer que des contrôles d'inspection finale de l'équipement sont effectués avant la première mise en service. • Une fois l'alimentation électrique de l'équipement coupée et les exigences de l'OSHA en matière de verrouillage et d'étiquetage satisfaites, les contrôles suivants peuvent être effectués en toute sécurité.
Page 62
Manuel d'instructions Proposition d'installation, QSI/QGV 150-200 (en mm) 2012 2041 00...
Page 63
Manuel d'instructions Proposition d'installation, QSI/QGV 150-200 (en pouces) Texte du dessin Référence Désignation Propositions d'aménagement de la ventilation Espace libre minimum à réserver pour l'installation du compresseur Tous les tuyaux doivent être raccordés au compresseur sans contrainte. 2012 2041 00...
Page 64
Manuel d'instructions Instructions d'installation 1. Compresseur : La machine doit être installée sur un sol horizontal capable de supporter le poids du compresseur. 2. Tuyau de sortie d'air comprimé. 3. Tuyau de refoulement : La longueur totale maximale du tuyau (y compris la tuyauterie reliant le compresseur et le réservoir) peut se calculer comme suit : ∆P x d^5 x P 450 x Qc^1.85...
Page 65
Manuel d'instructions 5. Les tuyaux de purge vers le collecteur de purge ne doivent pas être immergés dans l'eau. Pour la purge de l'eau de condensation pure, installer un séparateur d'huile. Consulter Quincy. Les tuyaux de purge de plusieurs compresseurs ne doivent pas être interconnectés avant le collecteur (atmosphérique).
Page 66
Manuel d'instructions Installation de l'échangeur de chaleur enveloppe/tuyau L'utilisation satisfaisante de l'équipement de l'échangeur de chaleur dépend des précautions qui doivent être prises au moment de l'installation. 1. Raccorder et faire circuler le fluide chaud dans le côté de l'enveloppe (sur des petits tuyaux) et l'eau de refroidissement du côté...
Page 67
Manuel d'instructions Instructions d'utilisation Démarrage initial Sécurité L'opérateur doit appliquer toutes les Précautions de sécurité appropriées. Procédure Pour connaître la position de la sortie d'air et des raccords de purge, voir la section Introduction. 1. Voir les sections Section des câbles électriques, Proposition d'installation Dessins...
Page 68
Manuel d'instructions Aménagement de l'armoire électrique, vitesse fixe Aménagement de l'armoire électrique, vitesse variable 2012 2041 00...
Page 69
Manuel d'instructions Référence Description Relais de surcharge (moteur d'entraînement) Déconnexion en cas de surcharge (moteur du ventilateur) Transformateur de puissance de commande 5. Installer la sortie d'air (AV) ; voir la section Introduction pour connaître la position de la vanne. Fermer la vanne Raccorder la vanne au réseau d'air.
Page 70
Manuel d'instructions Avant de démarrer Remarques Si le compresseur n'a pas fonctionné au cours des 6 derniers mois, il est fortement recommandé d'améliorer la lubrification du bloc compresseur (AE) au démarrage. Débrancher le flexible d'entrée, retirer le déchargeur (UA) et verser 0,75 l (0,20 US gal, 0,17 Imp gal) de fluide dans le bloc compresseur (AE).
Page 71
Manuel d'instructions 1. Ouvrir la vanne de sortie d'air. 2. Mettre sous tension. La DEL « Sous tension » (5) doit s'allumer. 3. Appuyer sur le bouton de démarrage (7) du tableau de contrôle. Le compresseur démarre et la DEL de marche automatique (4) s'allume.
Page 72
Manuel d'instructions Vérifier régulièrement le niveau de fluide. Pour ce faire 1. Pendant le fonctionnement, le niveau d'huile doit se situer entre le bas (minimum) et le haut (maximum) du voyant de niveau d'huile. 2. Si le niveau de fluide est trop bas, appuyer sur le bouton d'arrêt (6). Laisser le compresseur reposer pendant quelques minutes pour que l'huile se stabilise.
Page 73
Manuel d'instructions 5. Vidanger l'huile. 6. Purger le circuit des condensats et débrancher la tuyauterie des condensats du réseau des condensats. 7. Sur les compresseurs refroidis par eau, purger les circuits d'eau. 8. Sur les compresseurs refroidis par eau, débrancher les tuyauteries d'eau de refroidissement du compresseur.
Page 74
Manuel d'instructions Entretien Programme d'entretien préventif Avertissement Procéder comme suit avant toute opération d'entretien, de réparation ou de réglage : Arrêter le compresseur. • • Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence. • Mettre hors tension. • Fermer la vanne de sortie d'air et ouvrir la vanne de purge manuelle des condensats, si montée.
Page 75
Manuel d'instructions ■OPÉRATIONS POUVANT ÊTRE EFFECTUÉES PAR L'UTILISATEUR ■■ OPÉRATIONS NÉCESSITANT UN PERSONNEL QUALIFIÉ Opérations à intervalle Premières 500 heures ■■ Échantillon d'huile ■■ Mesure SPM ■ Serrer les vis de fixation des câbles électriques Toutes les 2000 heures ■■ Échantillon d'huile ■...
Page 76
Consulter la liste des pièces de rechange pour obtenir les numéros de pièce. Informations relatives aux commandes de pièces de rechange Quincy Compressor assure la maintenance des pièces de rechange des compresseurs et des accessoires Quincy. Une liste des pièces de réparation est fournie avec toutes les nouvelles machines. Commander les pièces auprès du distributeur Quincy.
Page 77
Manuel d'instructions Procédures de réglage et d'entretien Filtre à air Avertissement Une accumulation de poussière se produira si l'élément filtrant n'est pas remplacé à temps. Celle-ci réduit l'écoulement d'air vers le compresseur et risque d'endommager le séparateur d'huile et le compresseur Précautions Ne jamais retirer l'élément avec le compresseur en marche.
Page 78
Manuel d'instructions Vidange du fluide et remplacement du filtre à huile Avertissement L'opérateur doit appliquer toutes les Précautions de sécurité appropriées. Toujours vidanger le fluide du compresseur au niveau de tous les points de vidange. Le fluide usagé laissé dans le compresseur peut contaminer le circuit d'huile et peut réduire la durée de vie du nouveau fluide.
Page 79
Manuel d'instructions Attendre quelques minutes et dépressuriser le réservoir d'huile (AR) en dévissant le bouchon de remplissage de fluide (FC) d'un seul tour pour permettre à la pression du système de s'échapper. Dépressuriser également le tuyau d'air en dévissant d'un tour le bouchon de mise à l'air (FA). Desserrer le bouchon de mise à...
Page 80
Manuel d'instructions Bouchons de vidange de fluide Récupérer le fluide et le déposer au service régional de récupération. Après la vidange, replacer les bouchons de vidange et de mise à l'air et les resserrer. Resserrer la connexion supérieure du refroidisseur d'huile. Déposer le filtre à...
Page 81
Manuel d'instructions 2. Vérifier que la batterie est correctement chargée. Toucher les fils de la sonde ensemble pour mettre le voltmètre-ohmmètre à zéro. 3. Tout d'abord, toucher l'agrafe de mise à la terre sur le joint de l'élément de séparation ou l'attache à ressort de mise à...
Page 82
Manuel d'instructions Procédure 1. Faire fonctionner le compresseur jusqu'à ce qu'il soit chaud. 2. Arrêter le compresseur, fermer la vanne de sortie d'air et mettre hors tension. 3. Attendre quelques minutes et dépressuriser en dévissant le bouchon de remplissage (FC) d'un seul tour pour permettre à...
Page 83
Manuel d'instructions 16. Remplir le réservoir d'huile de fluide. Le niveau de fluide doit se trouver entre le haut du voyant (GI) et le point de remplissage (FC). Serrer le bouchon de remplissage. 17. Réarmer le compteur d'entretien : voir Menu Entretien.
Page 84
Manuel d'instructions Fonctionnement Actionner la soupape de sécurité en tirant manuellement sur l'anneau situé sur le siège de la soupape pour la déloger. Relâcher l'anneau pour la remettre en position. Test Avant de retirer la soupape, dépressuriser le compresseur. Voir la section Résolution des problèmes.
Page 85
Manuel d'instructions e) Inspecter le joint torique externe sur l'adaptateur de joint à la recherche d'entailles ou de coupures. f) Faire glisser l'outil de retrait du manchon d'usure sur l'extrémité de l'arbre et laisser les mâchoires de l'outil s'enclencher sur la face arrière du manchon d'usure. Serrer l'enveloppe extérieure de l'outil sur les mâchoires intérieures.
Page 86
Manuel d'instructions Échangeur de chaleur enveloppe/tuyau Recommandations concernant l'échangeur de chaleur enveloppe/tuyau Chaque échangeur de chaleur a été nettoyé à l'usine et ne devrait pas nécessiter de traitement supplémentaire. Il peut être judicieux d'inspecter l'unité pour s'assurer que des débris ou des matières étrangères n'ont pas pénétré...
Page 87
Une fois l'analyse des fluides terminée, un rapport détaillé vous est fourni, ainsi qu'à votre distributeur Quincy et à l'usine Quincy Compressor. Bien que les fluides QuinSyn soient évalués en fonction de leur espérance de vie dans des conditions de fonctionnement normales, il est recommandé...
Page 88
Manuel d'instructions ÉVALUATION - Il s'agit d'une brève déclaration faite par le technicien qui effectue l'analyse du fluide. Cette déclaration porte sur l'état du fluide et du filtre. Cette déclaration fera également état de tout problème nécessitant une attention particulière. m) RÉSULTATS DES PROPRIÉTÉS PHYSIQUES - La taille des particules est mesurée en microns.
Page 89
Manuel d'instructions Un kit de vanne d'échantillonnage de fluide est disponible auprès de Quincy Compressor. Contacter le service clientèle et demander la référence 2011020140. 8.10 Dépose du moteur Pour déposer le moteur, suivre la procédure ci-dessous : 1. Retirer le panneau arrière et débrancher les câbles du moteur. 2.
Page 90
Manuel d'instructions Résolution des problèmes Avant de procéder à des interventions d'entretien, de réparations ou de réglage, appuyer sur le bouton d'arrêt, attendre l'arrêt complet du compresseur, appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence et mettre le compresseur hors tension. Fermer la vanne de sortie d'air et la verrouiller si nécessaire.
Page 91
Manuel d'instructions Condition Défaut Correction Le compresseur ne Electrovalve défectueuse Remplacer la valve décharge pas, la La vanne d'entrée ne se ferme Faire contrôler la soupape. soupape de sécurité se pas. déclenche. Le débit d'air ou la La consommation d'air est Contrôler l'équipement pression du supérieure au débit d'air du...
Page 92
Manuel d'instructions Condition Défaut Correction Bloc compresseur en panne Consulter le service clientèle QUINCY. Le séparateur des Tuyau de décharge bouché Contrôler et corriger si condensats ne décharge nécessaire. pas les condensats pendant la charge. Consommation Niveau de fluide trop élevé Contrôler si le réservoir n'a pas excessive de fluide ;...
Page 93
Manuel d'instructions Condition Défaut Correction Dysfonctionnement de la vanne Nettoyer le refroidisseur. thermostatique Colmatage du refroidisseur d'air. Consulter le fournisseur Bloc compresseur (AE) en Remplacer. panne Colmatage du filtre à huile Faire tester la vanne. Teneur en eau Intervalles de vidange d'eau Vidanger l'eau selon les besoins pour réduire la teneur excessive dans le fluide...
Page 94
Manuel d'instructions Défauts et solutions, sécheur Pour toutes les références ci-dessous, consulter la section Sécheur d'air. Condition Défaut Correction Température d'entrée d'air trop Point de rosée sous Contrôler et corriger ; si élevée pression trop élevé nécessaire, nettoyer le refroidisseur final du compresseur.
Page 95
Manuel d'instructions Condition Défaut Correction Décharge continue d'air Purge automatique défectueuse Faire contrôler le système. Si et d'eau du réservoir nécessaire, remplacer la purge des condensats automatique. Pression de Réglage incorrect ou défaillance Faire ajuster la vanne de l'évaporateur trop de la vanne de dérivation de gaz dérivation de gaz chaud.
Page 96
Manuel d'instructions Général L'affichage indique le problème (Alarme convertisseur du moteur principal) et un code de défaut (31 dans ce cas). Alarme convertisseur du moteur principal Défaut Le tableau ci-dessous énumère la plupart des codes de défaut. Si un autre code apparaît, contacter Quincy. Neos Si un problème est détecté...
Page 97
Manuel d'instructions Localisation des défauts sur Q-Control Le tableau ci-dessous énumère la plupart des codes de défaut. Si un autre code apparaît, contacter Quincy. Code sur Q Control Description Explication Contre-mesure Notation Notation sur Q Control hexadécimale décimale Tension - Vérifier si la tension d'alimentation d'alimentation principale est principale trop faible...
Page 98
Manuel d'instructions Code sur Q Control Description Explication Contre-mesure Notation Notation sur Q Control hexadécimale décimale Surtension ou Laisser l'entraînement refroidir surchauffe détectée - Vérifier si la température 0x3226 12838 Surtension dans le transistor ambiante est excessive IGBT (phase U) - Nettoyer le dissipateur thermique à...
Page 99
Manuel d'instructions Code sur Q Control Description Explication Contre-mesure Notation Notation sur Q Control hexadécimale décimale Défaillance Alimentation interne - Essayer de réinitialiser l'erreur 0x5114 20756 (matériel) de activée l'entraînement Défaillance Alimentation interne - Si l'erreur persiste, contacter le 0x5115 20757 (matériel) de activée...
Page 100
Manuel d'instructions Code sur Q Control Description Explication Contre-mesure Notation Notation sur Q Control hexadécimale décimale Défaillance Surcharge au niveau 0x610A 24842 (matériel) de de la communication l'entraînement interne Surcharge au niveau Défaillance de la commande 0x610B 24843 (matériel) de interne l'entraînement Délai de...
Page 101
Manuel d'instructions Code sur Q Control Description Explication Contre-mesure Notation Notation sur Q Control hexadécimale décimale - Vérifier la position des commutateurs de terminaison CAN des deux côtés du câble CAN. Les deux commutateurs doivent être en position « OFF ». La version du - Essayer de réinitialiser l'erreur Défaillance de...
Page 102
Manuel d'instructions Code Cause Actions défaut Courant trop élevé. Vérifier la charge du moteur. Vérifier le moteur et ses câbles (y compris le cadencement et le raccordement triangle/étoile). Contacter Quincy. Tension CC trop élevée Vérifier l'alimentation principale à la recherche d'une surtension statique ou transitoire.
Page 103
Manuel d'instructions Température du moteur trop Vérifier le câble PTC (température) du moteur vers le convertisseur (branchement et blindage). élevée Vérifier le moteur et le câble du moteur (y compris le cadencement et la connexion triangle/étoile). Contacter Quincy. Température du moteur trop Vérifier le moteur et le câble du moteur (y compris le cadencement et la connexion triangle/étoile).
Page 104
Manuel d'instructions Données techniques 10.1 Section des câbles électriques et fusibles Important • La tension sur les bornes du compresseur ne doit pas dévier de plus de 10 % par rapport à la tension nominale. Il est cependant vivement conseillé de maintenir la baisse de tension aux câbles d'alimentation à...
Page 105
Manuel d'instructions 10.3 Spécifications des compresseurs Conditions de référence Toutes les spécifications ci-dessous s'appliquent dans les conditions de référence. Voir la section Conditions de référence et limitations. Unités à entraînement par engrenage à accouplement flexible Unités 100 psi 125 psi 150 psi Fréquence bar(e)
Page 106
Manuel d'instructions Annexe 1 : Rapport d'analyse de produit 2012 2041 00...
Page 107
Manuel d'instructions Annexe 2 : Paramètres de fluide QuinSyn Plus, QuinSyn XP et QuinSyn PG Nouveau Propriété Unités Méthode de test Type de fluide Marginal Inacceptable fluide QuinSyn Plus 42-51 38, 56 <38, >56 (1) Viscosité à 40 °C ASTM D-445 QuinSyn XP 58-75 50, 85...
Page 108
Manuel d'instructions QuinSyn et QuinSyn F Nouveau Propriété Unités Méthode de test Type de fluide Marginal Inacceptable fluide QuinSyn 40-48 38, 52 <38, >52 (1) Viscosité à 40 °C ASTM D-445 QuinSyn F 41-51 39, 56 <39, >56 (1) Index d'acide mg KOH/gm ASTM D-947 Tout...
Page 109
Performance You Demand. Reliability You Trust. Quincy Compressor 701 North Dobson Avenue Bay Minette, Alabama 251.937.5900 quincycompressor.com info@quincycompressor.com N° 2012 2041 00 / 2021 - 08...