Page 2
Mode d’emploi Sèche-linge à évacuation T 8352 fr - FR Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 07 230 780...
Page 3
Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination de l’emballage Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, L’emballage protège l’appareil des ava- pour éviter tout accident. ries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères éco- Conseils pour économiser logiques, de façon à...
Page 4
Table des matières Votre contribution à la protection de l’environnement ....2 Prescriptions de sécurité et mises en garde......5 Utilisation du sèche-linge .
Page 5
Table des matières Installation et branchement ........31 Vue de la façade du sèche-linge.
Page 6
Toute autre utilisation pourrait être dan- Veuillez impérativement lire ce gereuse. Miele n'est pas responsable mode d'emploi. de dommages causés par une utilisa- tion incorrecte, non conforme aux pres- Cet sèche-linge, répond aux régle-...
Page 7
(fusible, tension pérativement être remplacé par un et fréquence) portées sur la plaque si- technicien SAV agréé par Miele afin gnalétique avec celles du réseau élec- d'éviter tout risque pour l'utilisateur. trique. Dans le doute, interrogez un électricien.
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doivent en au- Pour éviter tout incendie, les textiles cun cas être séchés en machine : suivants ne doivent pas être séchés en machine : –...
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde Le sèche-linge ne doit pas être utili- Risque d'asphyxie et d'intoxica- sé sans filtre ou avec un filtre endom- tion lié au refoulement des gaz brûlés, magé. si un circulateur chauffant au gaz, un chauffage au gaz, un poêle à...
Page 10
Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele ne peut être tenu pour respon- sable des dégâts dus au non-res- pect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
Page 11
Utilisation du sèche-linge Bandeau de commande f Contrôle d'anomalie/entretien a Touche Séchage doux Les textiles fragiles sont séchés à Description : voir "Recherche des basse température. anomalies" et "Service après-vente". b Touche paliers de séchage g Touche Start/Stop Une diode s'allume à côté du palier Démarre le programme sélectionné...
Page 12
Utilisation du sèche-linge Ecran Les programmes Finish et Défroissage peuvent s'achever prématurément, dès Les fonctions suivantes doivent être sé- qu'une température précise est atteinte. lectionnées sur l'écran : Ceci peut se produire si le tissu est par- – Départ différé ticulièrement fin ou s'il était déjà...
Page 13
Conseils d'entretien de votre linge Symboles d'entretien – Textiles garnis de duvet : la doublure a tendance à rétrécir en fonction de Contrôlez les symboles sur l'étiquette la qualité. Ils doivent impérativement d'entretien du linge/textiles avant de les être séchés en programme Défrois- sécher en machine : sage.
Page 14
Bonne utilisation de votre sèche-linge Mode d'emploi rapide C Chargez le sèche-linge ^ Appuyez sur la touche Porte pour ou- Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) vrir la porte. pour apprendre rapidement comment ^ Défroissez le linge avant de le char- vous servir de votre sèche-linge.
Page 15
Bonne utilisation de votre sèche-linge D Sélectionnez le programme Remarque : la durée indiquée varie à chaque nouvelle sélection du program- me (le temps restant est évalué) ! Les programmes de Finish et de dé- froissage ne sont pas modifiables. Programme Air froid/Air chaud La diode de la touche Départ différé...
Page 16
Bonne utilisation de votre sèche-linge F Démarrez le programme G Fin du programme - décharger le linge Pendant la sélection du programme, la touche Start/Stop clignote. Le clignote- 0 et Fin signalent la fin du programme. ment indique qu'un programme peut Le signal sonore retentit par intervalles être démarré.
Page 17
Options/départ différé Séchage doux Démarrage ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. Les textiles délicats (avec le symbole d'entretien r, contenant de l'acrylique – La diode Départ différé clignote. par exemple) sont séchés à faible tem- pérature. La durée du programme est Le départ différé...
Page 18
Tableau des programmes Coton 6,5 kg maximum* Séchage intensif, Séchage normal** Textiles Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs. Par exemple : serviettes éponge, t-shirts, sous-vêtements, pro- tège-matelas, langes. Conseil – Sélectionner Séchage intensif pour les textiles divers, épais ou pré- sentant plusieurs épaisseurs.
Page 19
Tableau des programmes Finish laine 2 kg maximum* Textiles Lainages. Conseil – Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus moëlleux, mais ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme. – Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez sé- cher à...
Page 20
Tableau des programmes Automatic 3,5 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Textiles Mélange de linge adapté aux programmes Coton et Synthétique. Chemises 2 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Textiles Chemises et corsages. Sélectionner avec les textiles délicats avec symbole d'entretien r. Séchage doux Jeans...
Page 21
Modification du déroulement de programme Programme en cours Ajouter ou enlever du linge ^ Appuyez sur la touche Porte. - changer de programme ^ Ouvrez la porte. Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre les chan- Risque de brûlure : gements de programme non intention- faites attention à...
Page 22
Fonction verrouillage électronique D Tournez le sélecteur de programme Le verrouillage électronique protège doucement, cran par cran de six votre sèche-linge contre une utilisa- crans contre le sens des aiguilles tion intempestive. d'une montre. Les six diodes de programme doi- Si vous le souhaitez, vous pouvez acti- vent s'allumer l'une après l'autre.
Page 23
Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres Le filtre de contreporte recueille les pe- luches. Nettoyez-le après chaque sé- chage*. * Contrôlez toujours le filtre à pelu- ches lorsque le message Nettoyer filtres est affiché. Nettoyage à sec Conseil : vous pouvez aspirer les pelu- ches sans toucher le filtre avec un aspi- rateur.
Page 24
Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres demi-lune Nettoyage du sèche-linge Nettoyez de temps en temps les filtres Débranchez le sèche-linge. demi-lune dans l'ouverture de charge- ment de la porte ainsi que la zone d'aé- ^ Nettoyez la carrosserie, le bandeau ration située en-dessous.
Page 25
Recherche des anomalies Que faire si..? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise- rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service après vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remé- dier.
Page 26
Recherche des anomalies Problème Cause Solution La diode Nettoyer Cette diode indique que le – En général, il suffit de filtres est allumée. sèche-linge ne fonctionne nettoyer le filtre de con- pas de façon optimale ou treporte. économique. Si cela ne suffit pas, véri- fiez toutes les causes Causes possibles : des pe- énoncées ci-dessous...
Page 27
Recherche des anomalies Autres anomalies Problème Cause Solution Le séchage dure Veuillez contrôler toutes les causes possibles du défaut très longtemps et arrêter le sèche-linge puis le réenclencher. ou est interrom- L'aération est insuffisante car Ouvrez la porte ou la fenêtre la pièce est trop petite.
Page 28
Recherche des anomalies Problème Cause Solution Les pièces de linge en Les textiles synthétiques Pendant le lavage en ma- fibres synthétiques sont ont tendance à se char- chine, l'utilisation d'un as- chargées d’électricité ger électriquement. souplissant au dernier rin- statique après le sé- çage peut diminuer l'ac- chage.
Page 29
Recherche des anomalies Problème Cause Solution Le sèche-linge ne dé- La cause n'est pas identi- – Le sèche-linge est-il en- marre pas, une fois fiable. clenché ? enclenché. – La prise est-elle branchée ? – La porte est-elle fermée ? –...
Page 30
* par ex. un tournevis pour vis à tête fendue large ^ Tournez le poignet pour ouvrir le ca- che avec une légère pression. Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule thermoré- sistante exclusivement chez un reven- deur Miele ou au SAV de la marque.
Page 31
La diode PC est prévue pour l'actuali- tez : sation par un technicien des program- mes de séchage en fonction des évolu- – votre revendeur Miele ou tions techniques prévisibles. – Miele Assistance. La programmation de votre sèche-linge F France: 0810061000 pourra ainsi être adaptée aux progrès...
Page 32
Installation et branchement Vue de la façade du sèche-linge a Raccordement d’évacuation : vous d Porte pouvez installer le conduit d’évacua- e Quatre pieds à vis réglables en hau- tion, au choix, à l’arrière (ouvert au teur départ usine), à droite ou à gauche du sèche-linge b Cordon d’alimentation c Bandeau de commande...
Page 33
Encastrement sous un plan de travail Un jeu d'encastrement* est né- cessaire. Il doit être monté par un professionnel agréé par Miele. La tôle jointe au jeu d'encastrement remplace le couvercle de l'appareil. Le montage de la tôle est absolu- ment nécessaire, pour des raisons...
Page 34
On utilise à cet effet un cadre de super- position* (WTV). Le sèche-linge doit être d'aplomb afin * accessoire Miele en option de fonctionner parfaitement. Le montage du cadre de super- position* doit être effectué par un technicien agréé...
Page 35
Installation et branchement Branchement électrique Ce sèche-linge est livré avec un cordon d'alimentation de 2 m de long en mono- phasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre. Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Page 36
à encastrer dans le mur* ou – Disposez l’orifice du conduit d’éva- le raccordement à une fenêtre*. cuation (tuyau encastré dans un * accessoire Miele en option mur...) de façon que l’air humide..ne soit pas refoulé dans la pièce ; Procédure ...
Page 37
1,0 m Multipliez cette valeur par la lon- du sèche-linge gueur de tuyau comparative corres- *ces pièces sont livrables chez les revendeurs ou au SAV Miele. pondante du tableau I. 2. Déterminez le nombre de coudes et Tableau II d´éléments nécessaires.
Page 38
Installation du conduit d’évacuation Possibilités d’installation sur 3. Exemple de calcul le sèche-linge Paroi arrière Le raccordement est ouvert au départ usine. ^ Installez le conduit d’évacuation, comme décrit aux pages suivantes. Paroi latérale gauche ou droite Tuyau dans le mur, avec grille = 1 x 3,8 m de longueur de = 3,8 m tuyau comparative...
Page 39
à une encastrer dans le mur fenêtre*. d Système collectif (combinaison de * (Accessoires Miele en option) conduit souple et de tuyau rigide) ^ Installez le flexible d'évacuation (2) avec l'adaptateur (1). ^ Vous trouverez des exemples d’ins-...
Page 40
Raccordement à une fenêtre 1. Tuyau avec raccord (= pièces individuelles constituant le 1. Raccordement à une fenêtre (intégré tuyau à encastrer dans le mur Miele) dans une vitre en plexiglas) (une notice est fournie avec le rac- 2. Adaptateur pour flexible d’évacua- cordement à...
Page 41
à 100 mm 2. Raccord de sortie il est nécessaire d’utiliser des rac- 3. Tuyau plastique, diamètre int. 100 cords supplémentaires (par ex. pour un diamètre de 125 mm). A Branchez le raccord de sortie Miele (1) dans l’orifice d’évacuation du sèche-linge.
Page 42
^ Vous avez besoin d’un tuyau à en- castrer dans le mur et d’une bague intercalaire souple (ces deux pièces font partie des accessoires Miele en option). 1. Tuyau à encastrer dans le mur A Avant de percer le mur suivez . . .
Page 43
^ Installez un clapet anti-retour R par sèche-linge directement sur le conduit collectif. A cet effet utilisez les accessoires Miele en option* (voir à droite). En cas d’installation de 3 à 5 sèche- linge max. il faut augmenter le dia- 1 Raccordement au conduit collectif mètre du tuyau D.
Page 44
Installation du conduit d’évacuation Colonne lave-linge/sèche-linge Hauteur des orifices d'évacuation sur une colonne lave-linge/sèche-linge Exemple : lave-linge Miele avec ban- deau de commande droit ou incliné. Cadre de superposition* sans tablette : A = 94,2 cm B = 170,0 cm...
Page 45
Données de consommation Programme Charge Phase d'essorage finale en Energie Temps lave-linge tr/min Minutes Coton 1000 (60 % d’humidité résiduelle)** 3,45 Séchage normal 1200 3,10 1400 2,95 1600 2,85 1800 2,55 Coton 1000 (60 % d’humidité résiduelle)** 2,65 Fer à repasser 1200 2,35 1400...
Page 46
Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Hauteur pour encastrement 820 mm Largeur 595 mm Profondeur 580 mm Profondeur porte ouverte 1 060 mm sous plan colonne lave-linge/sèche-linge Poids 45 kg Volume du tambour 111 l Charge 6,5 kg (poids du linge sec) Longueur du cordon d’alimentation Tension voir plaque signalétique...
Page 47
Fonctions optionnelles pour modification des réglages standards Les fonctions optionnelles permettent de personnaliser les réglages de la machine en fonction de vos besoins. Vous pouvez les remodifier à tout moment.
Page 48
Fonctions optionnelles – P et 0 clignotent alternativement à Ajouter des paliers de séchage l'écran (réglage d'usine). Vous pouvez ajouter des paliers de Le chiffre affiché à la suite de P séchage à de nombreux program- signifie : mes : 0 Réglage d'usine Repasseuse+ (+sec que Repasseuse).
Page 49
Fonctions optionnelles Modifier le volume du signal A Pressez la touche Start/Stop et main- tenez-la enfoncée pendant les opé- sonore rations B-C. Le signal sonore possède deux ni- B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. veaux sonores. Attendez que la touche Start/Stop s'al- normal lume sans clignoter .
Page 50
Fonctions optionnelles Fonction mémoire A Pressez la touche Start/Stop et main- tenez-la enfoncée pendant les opé- L'électronique enregistre un pro- rations B-C. gramme sélectionné avec fonction B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. supplémentaire. La durée en programme Air Attendez que la touche Start/Stop s'al- froid/Chaud ou la durée du départ lume sans clignoter .
Page 51
Fonctions optionnelles Régler la prolongation du A Pressez la touche Start/Stop et main- tenez-la enfoncée pendant les opé- temps de refroidissement rations B-C. Les textiles sont refroidis automati- B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. quement à l'issue du programme, Attendez que la touche Start/Stop s'al- aussi longtemps que nécessaire.
Page 52
Fonctions optionnelles Le chiffre affiché à la suite de P Modifier le fonctionnement de signifie : la diode Nettoyer filtres 0 La diode Nettoyer filtres est désac- Les peluches doivent être enlevées tivée après le séchage. La diode Nettoyer I La diode Nettoyer filtres ne s'al- filtres vous rappelle de nettoyer les lume qu'en cas de grande quantité...
Page 53
Fonctions optionnelles Réglage du bip de validation A Pressez la touche Start/Stop et main- tenez-la enfoncée pendant les opé- Lorsqu'une touche est pressée, un rations B-C. bip de validation retentit. B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. Pour programmer et enregistrer, ef- Attendez que la touche Start/Stop s'al- fectuez les opérations A à...
Page 54
Fonctions optionnelles Modifier la conductance A Pressez la touche Start/Stop et main- tenez-la enfoncée pendant les opé- rations B-C. Cette fonction optionnelle ne doit être réglée que dans le cas où l'hu- B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. midité résiduelle est mal calculée à cause d'une eau extrêmement Attendez que la touche Start/Stop s'al- douce.
Page 55
Sous réserve de modifications/2008 M.-Nr. 07 230 780 / 01...