Sommaire des Matières pour EINHELL Bavaria 45.131.20
Page 1
Trapano-avvitatore elettronico ad accumulatore con regolazione coppia di rotazione Manual de operação Aparafusadora de impacto sem fio electrónica de acumulador com ajuste do binário Manual de instrucciones Taladro percutor electrónico de batería con ajuste de par BAS 18 S Art.-Nr.: 45.131.20 I.-Nr.: 01015...
Page 2
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 2 Attention: Lisez et suivez le mode d’emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service! Let op: Vóór het gebruik van de accu boor-schroefmachine de gebruiks- aanwijzing en veiligheidsvoorschriften lezen en naleven! Attenzione: prima della messa in funzione leggere ed osservare le istruzioni d’uso e...
Page 3
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 4 1. Description de l’appareil : accumulateur, nous vous prions d’envoyer le chargeur 1: Réglage du couple de rotation et le paquet accumulateur 2: Porte-bits à notre station de service après-vente. 3: Commutation de sens de rotation (vers la droite ou vers la gauche) Dans l’intérêt d’une longue durée de vie, vous...
Page 5
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 5 Interrupteur Marche/Arrêt (4) L’interrupteur Marche/Arrêt permet le réglage en continu de la vitesse. Le plus fort vous appuyez sur l’interrupteur. Commutation: perçage - perçage à percussion (Fig. 7) Pour le perçage, mettez la molette de réglage avant sur le symbole „Foret“.
Page 6
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 6 1. Beschrijving van het toestel: de oplader en het accu-pack aan onze service-afdeling te sturen. 1: Koppelinstelling 2: Bithouder In het belang van een lange levensduur van het 3: Omschakeling links-/rechtsdraaiend accu-pack zorgt U best voor een tijdig weeropladen 4: In-/uitschakelaar van het NC-accu-pack.
Page 7
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 7 Overschakelen boren / slagboren (fig. Om te boren draait u de voorste afstelring naar het symbool „boor“. Voor het slagboren draait u de voorste afstelring naar het symbool „hamer“ en de afstelring voor de koppelinstelling naar het symbool „boor“.
Page 8
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 8 1. Descrizione dell’apparecchio i contatti del caricaaccumulatori abbiano un contatto elettrico perfetto. 1: Regolazione momento di rotazione Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare 2: Reggibussola gli accumulatori, Vi preghiamo di fare pervenire al 3: Commutazione rotazione senso sinistro/destro nostro Servizio clientela quanto segue 4: Interruttore acceso/spento...
Page 9
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 9 evitare di danneggiare la trasmissione, il senso di Commissione dei pezzi di ricambio rotazione dovrebbe essere regolato con attrezzo Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si fermo. Se il selettore scorrevole si trovasse in dovrebbe dichiarare quanto segue: posizione centrale, in tal caso l’interruttore modello dell’apparecchio...
Page 10
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 10 1. Descrição do aparelho: se há um contacto perfeito nos pontos de contacto do aparelho carregador. 1: Ajuste do binário 2: Porta-bits Se ainda não for possível carregar o acumulador, 3: Selector da rotação à...
Page 11
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 11 Interruptor (4) Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info O interruptor permite regular o número de rotações sem escalonamento. Quanto mais V.S. apertar o interruptor, tanto maior é o número de rotações da furadeira aparafusadora.
Page 12
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 12 1. Descripción del aparato: baterías rogamos comprueben: si el enchufe utilizado se halla bajo tensión 1: Ajuste del par si existe un contacto correcto a nivel de los contactos del cargador. 2: Porta-mechas 3: Reversión del sentido de giro De continuar siendo imposible cargar el conjunto le...
Page 13
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 13 interruptor deslizante está en posición central. Pedido de piezas de recambio Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: Interruptor de conexión/desconexión Tipo de aparato No. de artículo del aparato Con el interruptor de conexión/desconexión es No.
Page 14
EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; Landau/Isar, den 03.05.2005 Ensing Weichselgartner Leiter Technik EC Leiter QS Konzern Art.-Nr.: 45.131.20 I.-Nr.: 01015 Archivierung: 4257010-12-4155050 Subject to change without notice...
Page 15
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 15 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Page 16
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 16 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
Page 17
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 17 F Uniquement pour les pays de l'Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères. Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à...
Page 18
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 18 E Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Page 19
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 19...
Page 20
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 20 La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.