Sommaire des Matières pour EINHELL Bavaria 45.128.90
Page 1
Инструкция по эксплуатации Электронный аккумуляторный шуруповертс ре“улировкой крутяще“о момента Betjeningsvejledning Elektronisk akku-bore/skruemaskine med drejemomentindstilling Használati utasítás Elektromos - Akkus fúró-csavarozó Fordulatszám szabályzóval Naputak za uporabu Elektronička akumulatorska bušilica/izvijač s namjestivim zakretnim momentom 24 S Art.-Nr.: 45.128.90 I.-Nr.: 01011...
Page 2
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 2 Achtung: Vor Inbetriebnahme Bitte Seite 2-5 ausklappen Bedienungsanweisung und Please pull out pages 2-5 Sicherheitshinweise lesen und beachten! Veuillez ouvrir les pages Important: Read and note the 2 à 5 operating instructions and Gelieve bladzijden 2-5 te safety regulations before using!
Page 3
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 3 Lieferumfang: Etendue des Levering: 1 Stück Akku-Bohr-Schrauber 1 accu boorschroever fournitures: 1 Stück Wechselakku 1 wisselaccu 1 Perceuse-visseuse à 1 Ladegerät 1 laadtoestel accumulateur 1 opbergkoffer 1 Aufbewahrungskoffer 1 Accumulateur échangeable 1 Chargeur 1 Coffre Items supplied:...
Page 4
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 4...
Page 5
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 5...
Page 6
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 6 Geräteabbildung: Daten auf dem Typenschild des Ladegeräts. Schließen Sie das Bild 1: Drehmomenteinstellung Ladegerät nur an die auf dem Bild 2: Umschaltung Bohren - Typenschild angegebene Schlagbohren Netzspannung an. Bild 3: Umschaltung 1.
Page 7
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 7 Hautpartie sofort mit Wasser 2. Akku-Pack aus dem Handgriff heraus ziehen (Bild 5), dabei die Seife reinigen. Sollte Akkusäure seitlichen Rasttasten drücken. Auge gelan- 3. Stecken Sie den Akku-Pack in gen, das Auge mindestens 10 das Ladegerät Die rote Minuten mit klarem Wasser aus...
Page 8
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 8 Wiederauf-ladung des NC-Akku- das Symbol „Hammer“ und den Packs sorgen. Dies ist auf jeden Stellring für die Fall notwendig, wenn Sie feststel- Drehmomenteinstellung auf das len, daß die Leistung des Akku- Symbol „Bohrer“.
Page 9
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 9 Schalter blockiert. Anleitung beschrieben, entspre- chend der Schraubengröße vor. Technische Daten: Spannungsversorgung Motor 24 V iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Drehzahl 0-400 / 0-1150 min Drehmoment 17 stufig Verbrauchte und defekte Akkus Rechts-Links-Lauf gehören nicht in den Hausmüll.
Page 10
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 10 Tool illustration: fore, to charge the batteries regularly. Figure 1: Torque adjustment 5. Please note the data quoted on facility the rating plate of the battery Figure 2: Selecting drill or charger.
Page 11
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 11 8. Avoid contact with leaky batte- charging is completed. It takes ries. Should contact arise 1 hour to charge an empty bat- nevertheless, wash the affec- tery. The temperature of the ted area of skin immediately battery may rise slightly during with soap and water.
Page 12
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 12 fic size of screw is selected with available in drilling mode. the set-collar (Figure 1). The cor- rect torque depends on several fac- Forward/Reverse switch (Figure tors: on the type and hardness of With the slide switch above the material in question On/Off switch you can select the...
Page 13
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 13 Voltage supply 24 V = Speed 0-400 / 0-1150 rpm Torque 17 levels iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Forward and reverse rotation Old and defective batteries do not Chuck clamping belong in the refuse bin.
Page 14
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 14 Illustration de l’appareil: intervals réguliers. 5. Respectez les données indi- quées sur la plaque sig- Fig. 1: Réglage du couple de rota nalétique du chargeur. tion Connectez le chargeur unique- Fig.
Page 15
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 15 accumulateurs dont l’acide teur, vous pouvez travailler à s’est répandu. Si un tel cas se une vitesse élevée ou réduite. produit, nettoyez la partie de la Pour éviter une détérioration de peau concernée à...
Page 16
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 16 de réglage (fig. 1). Le couple de Perçage rotation dépend de plusieurs fac- Pour pouvoir percer, mettez la teurs: molette de réglage pour le couple de la sorte et dureté du de rotation sur le dernier gradin matériau à...
Page 17
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 17 automatique (p.ex. Torx, à tête cru- Niveau de puissance ciforme) ce qui assure le travail en acoustique LWA: 82 dB (A) toute sécurité. Veillez à ce que la forme et la taille du bit et de la vis Vibration a –...
Page 18
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 18 Afbeelding van het toestel: Het is dus aangeraden om de accus regelmatig te laden. Fig. 1: Koppelinstelling 5. Let op de gegevens vermeld op Fig. 2: Overschakelen boren / slag- het kenplaatje boren van de oplader.
Page 19
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 19 water en zeep reinigen. Als geladen wordt. De groene licht- accuzuur in het oog terecht diode signaleert dat het laad- komt, het oog minstens gedu- proces beëindigd is. De laadtijd rende 10 minuten met zuiver bedraagt 1 uur als de accu water uitspoelen en onmiddelli-...
Page 20
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 20 wordt aan de stelring (fig. 1) inge- koppel beschikbaar. steld. Het koppel is afhankelijk van Draairichtingsschakelaar (fig. 4) meerdere factoren: Met behulp van de schuifschake- van de aard en de hardheid laar boven de in-/uitschakelaar van het te bewerken materiaal kunt U de draairichting van Uw...
Page 21
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 21 Spanningsvoorziening motor 24 V = Toerental 0-400 / 0-1150 min iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Koppelinstelling 17-traps rechts-/linksdraaiend Lege en defecte accu’s horen niet Opnamevermogen bij het huisvuil. Denk aan de boorkop 2 -13 mm milieubescherming;...
Page 22
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 22 Illustrazione integrale: cui caricare regolarmente gli accumulatori. Figura 1: Regolazione momento 5. Rispettare i dati riportati sulla di rotazione targhetta di fabbricazione del Figura 2: Commutazione foratura caricaaccumulatori. Collegare il - foratura battente caricaaccumulatori solo alla Figura 3: Commutazione da velo...
Page 23
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 23 fuoriuscito. Se però ciò fosse 3. Inserite la batteria nel carica- già accaduto, lavare immedia- batteria. Il diodo luminoso tamente con acqua e sapone rosso segnala che la batteria la pelle colpita.
Page 24
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 24 comporterebbe un guasto a code- Commutazione da velocità 1 a sto pacchetto di accumulatori al velocità 2 (Fig. 3) A seconda della posizione del commutatore potete lavorare con Regolazione del momento di un numero di giri più...
Page 25
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 25 ra 5) Tensione di rete per caricaaccumulatori 230 V ~ 50 Hz Con l’interruttore acceso/spento si può progressivamente comandare Livello di pressione il numero dei giri. Più che si preme acustica LPA: 72 dB (A) l’interruttore e più...
Page 26
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 26 Illustration af maskinen ne data på opladerens types- kilt. Opladeren må kun sluttes Figur 1: Drejemomentindstilling til den netspænding, der er Figur 2: Skift mellem bore- og angivet på typeskiltet. slagborefunktion 6.
Page 27
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 27 mindst 10 minutter og kontakt Hvis det ikke skulle være muligt at straks en læge. oplade batteridelen, så kontrollér 10. Beskyt opladeren og ledningen om der er netspænding på mod beskadigelse og skarpe stikdåsen kanter.
Page 28
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 28 omdrejningsretningen hvilken type skruer, der anven des, og deres længde (figur 4) hvilke krav, der stille til skruefor De kan indstille omdrejningsretnin- bindelsen. gen for akku-skruemaskinen med Når drejemomentet er nået, signali- skydekontakten via tænd/sluk- seres dette af den lyd der frem- afbryderen og samtidig sikre akku-...
Page 29
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 29 Spændingsforsyning motor 24 V = Omdrejningstal iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH 0-400 / 0-1150 min Drejemomen t17 trin ikke til blandt det almindelige hus- Højre-venstre-løb holdningsaffald. Tænk på miljøet. Cadmium er giftigt. Brugte og Spændvidde defekte batterier kan enten sendes borepatron...
Page 30
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 30 Ilustracje przedstawiające zinach cyklów rozładowywania się/ naładowywania się. urządzenie: 4. Akumulatory NC rozładowywją się także wówczas, gdy nie są Ilustracja 1: regulacja używane. Dlatego należy je momentu obro regularnie doładowywać. towego 5.
Page 31
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 31 instalacji elektrycznej, gazowej 2. Akumulator wyjąć z rękojeści i wodnej. (ilustracja 5), przy czym 7. Zużyte akumulatory nie wrzu- nacisnąć boczne przyciski. cać do ognia, gdyż grozi to 3. Wstawi‰ akumulator do ado- eksplozją! warki.
Page 32
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 32 uszkodzić przekładni, biegi należy Ustawienie momentu obrotowe- przełączać tylko przy wyłączonej go (Ilustracja 1) wkrętarce. Wkrętarka akumulatorowa firmy Einhell wyposażona jest w 6-stop- Wiercenie niową mechaniczną regulację momentu obrotowego. Moment W celu wiercenia należy ustawić...
Page 33
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 33 Wkręcanie: Poziom mocy akustycznej Proszę używać najlepiej śrub z LWA: 82 db(A) samocentrowaniem ( np. torx, Wibracje: aw <2,5 m/s rowek krzyżowy), które gwarantują bezpieczną pracę. Należy zwrócić CiŤýar: 2,3 kg uwagę...
Page 34
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 34 Изображение инструмента: через пять циклов разрядки/зарядки. Рис. 1 Установка крутяще“о 4. Аккумуляторы питания момента разряжаются даже, если они Рис. 2 Переключение: сверление не были в эксплуатации. - сверление с ударом Поэтому...
Page 35
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 35 устройства вблизи квалифицированным лицам. выделения паров и 11. Предохраняйте аккумулятор способных к воз“оранию питания от контакта с жидкостей. металлическими 6. Перед началом работ с предметами, например, шуруповертом следует гвоздями, шурупами. При убедиться, что...
Page 36
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 36 на“реваться, что является установку крутяще“о момента. нормальным явлением. Крутящий момент для В том случае, если процесс соответствующе“о размера зарядки не производится, шурупов устанавливается с проверьте, пожалуйста, помощью ре“улятора (Рис. 1). имеется...
Page 37
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 37 Можно установить левый или размеру. Установка крутяще“о правый ход. Для момента производится как предотвращения повреждения описано в инструкции, со“ласно привода направление хода размеру шурупов. устанавливается исключительно в выключенном состоянии. Если выключатель...
Page 38
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 38 iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Запрещается выбрасывать использованные аккумуляторы в мусорные контейнеры. Не забы- вайте об охране окру-жающей среды, ведь кадмий ядовит. Использованные и дефектные аккумуляторы мо“ут быть отпр- авлены на бесплатную спец- иализированную...
Page 39
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 39 A műszer ábrája 4. Az NC - akku akkor is kimerül, ha nincs használva. Ezért telít- 1. Ábra: A forgató nyomaték se az akkukat rendszeressen. beállítása 5. Vegye figyelembe a akku- 2.
Page 40
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 40 9. Kerülje el a kifolyt akkumulátor nyomni folyadékkal történő érintkezést. 3. Dugja az akkucsomagot az Ha ez mégis megtörténne, akkumulátortöltô készülékbe. A akkor az érintett börrészeket piros világító dióda jelzi, hogy azonnal vízzel és szappannal az akkucsomag töltôdik.
Page 41
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 41 Forgásirány kapcsoló! sohasem teljesen. Ez az NC - akkucsomag károsodásához vezet! ábra) A be/ki kapcsoló felett levő tolókap- A forgató nyomaték csolóval be lehet állítani az akkuc- beállítása savarozó forgási irányát és az (1.
Page 42
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 42 mulatorskog izvijaãa, te osigurati Az akku töltőárama akumulatorski izvijaã od sluãajnog Az akkumulátortöltő hálózati uklapanja. MoÏete birati izmedju feszültsége 230 V - 50 Hz lijevog i desnog hoda. Da se mjen- jaã...
Page 43
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 43 Slike uredjaja: 5. Uvažite podatke navedene na označnoj pločici punjača. slika 1: namještanje zakretnog Priključite punjač samo na momenta mrežni napon naveden na slika 2: Uključivanje - isključivanje označnoj pločici. čekiĺa 6.
Page 44
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 44 stite vodom i sapunom. Ako aku- traje sat vremena. Za vrijeme mulatorska kiselina dolazi u punjenja se akumulatorska dodir s okom, oko najmanje 10 jedinica možda nešto zagrija- minuta ispirajte čistom vodom i va, to je, me_utim, normalno.
Page 45
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 45 nom za namještanje (slika 1). Bušenje Zakretni moment ovisi o više čim- Za bušenje postavite prsten za benika: namještanje u zadnji položaj o vrsti i čvrstoći materijala koji „bušilica“ (slika 1). U položaju želite obraditi „bušilica“...
Page 46
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 46 bljen uložak i vijak slažu po obliku i po veličini. Izaberite zakretni Istrošene i neispravne akumulatore moment, kao što je opisano u ne bacajte u obično smeće. Mislite naputku, u ovisnosti o veličini vijka. na zaštitu okoliša, kadmij je otro- van.
Page 47
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 47 EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ∆ λωση περι της ανταπ κρισης EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
Page 48
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 48 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in- Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- deren Kopie, nachzuweisen ist.
Page 49
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 49 GARANTIEURKUNDE Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und beträgt 2 Jahre. Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte Ausführung oder Material- und Funktionsfehler. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Page 50
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 50 WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date and is valid for 2 years. Responsibility is assumed for faulty construction or material or funcitional defects. Any necessary replacement parts an necessary repair work are free of charge.
Page 51
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 51 Garanciaokmány A garancia idôtartama 24 hónap és a vásárlás napjával kezdôdik. A szavatosság csakis a kivitelezési hiányokra vagy az anyagi és měködési hibákra terjed ki. Az ehhez szükséges pótalkatrészeket és a munkai- dôt nem számítjuk fel.
Page 52
Anleitung BAS 24 S SPK 1 07.02.2003 9:52 Uhr Seite 52 ISC GmbH Einhell Polska sp. Z.o.o. Eschenstraße 6 Ul. Miedzyleska D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.