Perceuse-visseuse electronique a accumulateur avec reglage du couple de rotation (28 pages)
Sommaire des Matières pour EINHELL Bavaria 45.128.91
Page 1
Istruzioni d’uso Trapano-avvitatore elettronico ad accumulatore con regolazione coppia di rotazione Manual de operação Furadeira aparafusadora electrónica de acumulador com ajuste do binário Manual de instrucciones Taladro atornillador electrónico a batería con ajuste de par BAS 24S-2A Art.-Nr.: 45.128.91 I.-Nr.: 01035...
Page 2
Anleitung BAS 24S-2A SPK2 21.09.2005 15:38 Uhr Seite 2 Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedien- ungsanweisung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Attention: Lisez et suivez le mode d’emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service! Let op: Vóór het gebruik van de accu boor-schroefmachine de gebruiks- aanwijzing en veiligheidsvoorschriften lezen en naleven!
Page 3
Anleitung BAS 24S-2A SPK2 21.09.2005 15:38 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung BAS 24S-2A SPK2 21.09.2005 15:38 Uhr Seite 4 1. Gerätebeschreibung: - ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekon- takten des Ladegerätes vorhanden ist. Drehmomenteinstellung Bithalterung Umschaltung Links-Rechtslauf Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht Ein-/Ausschalter möglich sein, bitten wir Sie, Akku das Ladegerät Ladegerät...
Page 5
Anleitung BAS 24S-2A SPK2 21.09.2005 15:38 Uhr Seite 5 Drehrichtungsschalter (3) Technische Daten: Mit dem Schiebeschalter über dem Ein/Aus-Schalter Spannungsversorgung Motor 24 V = können Sie die Drehrichtung des Akku-Schraubers Drehzahl 0-350/0-1100 min einstellen und den Akku-Schrauber gegen ungewolltes Einschalten sichern. Sie können Drehmoment 16 stufig zwischen Links-und Rechtslauf wählen.
Page 6
Anleitung BAS 24S-2A SPK2 21.09.2005 15:38 Uhr Seite 6 1. Description de l’appareil : S’il n’est toujours pas possible de charger le paquet accumulateur, nous vous prions d’envoyer 1: Réglage du couple de rotation le chargeur 2: Porte-bits et le paquet accumulateur 3: Commutation de sens de rotation à...
Page 7
Anleitung BAS 24S-2A SPK2 21.09.2005 15:38 Uhr Seite 7 sélectionner la rotation vers la gauche ou vers la Commande de pièces de rechange droite. Pour prévenir un endommagement de Pour les commandes de pièces de rechange, l’engrenage, ne commutez le sens de rotation qu’à veuillez indiquer les références suivantes: l’arrêt.
Page 8
Anleitung BAS 24S-2A SPK2 21.09.2005 15:38 Uhr Seite 8 1. Beschrijving van het toestel: mogelijk is, gelieve dan de oplader en het accu-pack 1: Koppelinstelling aan onze service-afdeling te sturen. 2: Bithouder 3: Omschakeling links-/rechtsdraaiend In het belang van een lange levensduur van het 4: In-/uitschakelaar accu-pack zorgt U best voor een tijdig weeropladen 5: Accu...
Page 9
Anleitung BAS 24S-2A SPK2 21.09.2005 15:38 Uhr Seite 9 het midden staat, is de in-/uitschakelaar Bestellen van wisselstukken geblokkeerd. Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: In-/uitschakelaar (4) Type van het toestel Met de in-/uitschakelaar kunt U de snelheid traploos Artikelnummer van het toestel regelen.
Page 10
Anleitung BAS 24S-2A SPK2 21.09.2005 15:38 Uhr Seite 10 1. Descrizione dell’apparecchio rete richiesta i contatti del caricaaccumulatori abbiano un contatto elettrico perfetto. 1: Regolazione momento di rotazione 2: Reggibussola Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare 3: Commutazione rotazione senso sinistro/destro gli accumulatori, Vi preghiamo di fare pervenire al 4: Interruttore acceso/spento nostro Servizio clientela quanto segue...
Page 11
Anleitung BAS 24S-2A SPK2 21.09.2005 15:38 Uhr Seite 11 Commutazione foratura - foratura Dati tecnici battente (9) Tensione alimentazione motore 24 V = Per eseguire una foratura portate la ghiera anteriore Numero giri 0-350/0-1100 min sul simbolo „trapano“. Per eseguire una foratura a Momento di rotazione a 16 stadi percussione portate la ghiera anteriore sul simbolo...
Page 12
Anleitung BAS 24S-2A SPK2 21.09.2005 15:38 Uhr Seite 12 1. Descrição do aparelho: examinar: se a tensão da rede está disponível na tomada 1: Ajuste do binário se há um contacto perfeito nos pontos de 2: Porta-bits contacto do aparelho carregador. 3: Selector da rotação à...
Page 13
Anleitung BAS 24S-2A SPK2 21.09.2005 15:38 Uhr Seite 13 Selector do sentido de rotação (3) Dados técnicos O interruptor de corrediça sobre o interruptor permite Tensão de alimentação do motor 24 V, c.c. ajustar o sentido de rotação da furadeira Número de rotações 0-350/0-1100 r.p.m.
Page 14
Anleitung BAS 24S-2A SPK2 21.09.2005 15:38 Uhr Seite 14 1. Descripción del aparato: baterías rogamos comprueben: si el enchufe utilizado se halla bajo tensión si existe un contacto correcto a nivel de los 1:Ajuste del par contactos del cargador. 2: Porta-mechas 3: Reversión del sentido de giro De continuar siendo imposible cargar el conjunto le 4: Interruptor de conexión/desconexión...
Page 15
Anleitung BAS 24S-2A SPK2 21.09.2005 15:38 Uhr Seite 15 Reversión del sentido de giro (3) Características técnicas: Con el interruptor deslizante situado encima del conector/desconector es posible ajustar el sentido Alimentación de corriente del motor 24 V = del giro des atornillador, al mismo tiempo que se proteje el aparato de una conexión involuntaria.
Page 16
90/396/EWG 89/686/EWG EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; Landau/Isar, den 19.09.2005 Weichselgartner Vogelmann Leiter QS Konzern Product-Management Art.-Nr.: 45.128.91 I.-Nr.: 01035 Archivierung: 4512891-13-4155050 Subject to change without notice...
Page 17
Anleitung BAS 24S-2A SPK2 21.09.2005 15:38 Uhr Seite 17 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Page 18
Anleitung BAS 24S-2A SPK2 21.09.2005 15:38 Uhr Seite 18 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 19
Anleitung BAS 24S-2A SPK2 21.09.2005 15:38 Uhr Seite 19 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 20
Anleitung BAS 24S-2A SPK2 21.09.2005 15:38 Uhr Seite 20 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e infor- Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und mación adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- con la autorización expresa de ISC GmbH.