Télécharger Imprimer la page
Philips FC9250 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FC9250:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 104

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
FC9269-FC9250

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips FC9250

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com FC9269-FC9250...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com English 6 Dansk 22 DEutsCh 38 Ελληνικα 54 Español 71 suomi 88 Français 104 italiano 121 nEDErlanDs 138 norsk 154 português 170 svEnska 186 türkçE 202...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Filter cylinder unit...
  • Page 7 Do not use the appliance if the mains cord, the plug or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 8 Electromagnetic fields (EmF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com English preparing for use attaching the handgrip Attach the handgrip to the telescopic tube (‘click’). To disconnect the handgrip from the tube, hold the handgrip with one hand. With the other hand, hold the telescopic tube and press the tube release button (1) and pull the tube off the handgrip (2).
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com English For optimal ergonomy, we advise you to hold the tube in such a way that the standard handgrip is at hip level. To connect the tube to a nozzle, press the spring-loaded lock button on the tube and insert the tube into the nozzle.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com English Crevice nozzle, small nozzle and brush attachment Connect the crevice nozzle (1) or small nozzle (2) with or without brush attachment directly to the standard handgrip or to the tube. Brush attachment To assemble the brush attachment, slide it onto the bottom of the small nozzle (‘click’).
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com English The infrared-active light flashes when you press a button on the remote control. using the appliance Pull the cord out of the appliance and put the mains plug in the wall socket. Press the on/off button on top of the appliance to switch on the appliance.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com English using the filter-cleaning handle to clean the filter cylinder (specific types only) Switch off the appliance and unplug it. Keep the appliance in horizontal position, with all wheels touching the floor. Press the cover release button (1) and open the cover (2). Turn the filter-cleaning handle until it has made 6 full circles.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com English reminder to clean the filter cylinder You have to clean the filter cylinder after each vacuuming session. This prevents the filter cylinder from clogging and helps maintain optimal suction power. 15 sec. 15 sec.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com English If you want to clean the filter cylinder unit, remove the filter cylinder from the filter cylinder case. Turn the handle on top of the filter cylinder anticlockwise (1) and lift the filter cylinder out of the case (2).
  • Page 16 Washable ultra Clean air hEpa 13 filter Note: To guarantee optimal dust retention and performance of the vacuum cleaner, always replace the HEPA filter with an original Philips filter of the correct type (see chapter ‘Ordering accessories and filters’). Clean the washable HEPA 13 filter every 6 months. You can clean the washable HEPA 13 filter max.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com English Grab the release tabs of the HEPA filter cover to open and remove the filter cover. Take out the washable HEPA 13 filter. Rinse the pleated side of the HEPA 13 filter under a warm slow- running tap.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com English Reattach the top of the filter cover (1) and then close the cover (2) (‘click’). replacement Batteries of remote control Replace the batteries when the light on top of the remote control does not flash when you press any button.
  • Page 19 To purchase accessories and filters, visit our website www.philps.com, contact the Philips Consumer Care Centre in your country or visit your vacuum cleaner specialist. If you have any difficulties obtaining filters or other accessories for this appliance, contact the Philips Consumer Care Centre in your country or consult the worldwide guarantee leaflet.
  • Page 20 If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com English Problem Possible cause Solution The appliance The dust bucket and/or Unplug the appliance. Make sure that the filter does not function the filter cylinder unit are cylinder is assembled properly into the filter cylinder and the standby not installed properly.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk indledning Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. generel beskrivelse (fig. 1) 1 Filtercylinderenhed A Filterrengøringsgreb (kun bestemte typer)
  • Page 23 Brug ikke apparatet, hvis netledning, stik eller selve apparatet er beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
  • Page 24 Du kan f.eks. hænge beholdere fyldt med vand på radiatorerne eller sætte skåle med vand oven på eller i nærheden af radiatorerne. Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning, er apparatet sikkert at anvende ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk klargøring montering af håndgrebet Sæt håndgrebet på teleskoprøret (“klik”). Håndgrebet tages af røret ved at holde håndgrebet med den ene hånd. Med den anden hånd holder du teleskoprøret og trykker på udløserknappen (1) og trækker røret af håndgrebet (2). Bemærk (kun bestemte typer): Hullerne ved enden af håndtaget forhindrer genstande i at sætte sig fast eller blive beskadiget, når du bruger din støvsuger uden røret eller medfølgende tilbehør.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Vi anbefaler, at du holder i støvsugerrøret, så standardgrebet er i hoftehøjde, for at få det bedste ergonomiske resultat. Hvis du vil sætte røret på et mundstykke, skal du trykke på den fjederbelastede låseknap på...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk sprækkemundstykke, lille mundstykke og børstemundstykke Sæt sprækkemundstykket (1) eller det lille mundstykke (2) med eller uden børstetilbehør direkte på standardgrebet eller røret. Børstetilbehør Børstetilbehøret samles ved at skubbe det på bunden af det lille mundstykke (“klik”).
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Den infrarøde aktiv-indikator blinker, når du trykker på en knap på fjernbetjeningen. sådan bruges apparatet Træk ledningen ud af apparatet, og sæt stikket i stikkontakten. Tryk på on/off-knappen oven på apparatet for at tænde for det. Tip: Tryk på...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten. Apparatet skal stå vandret med alle hjul i gulvet. Tryk på udløserknappen til dækslet (1), og åbn dækslet (2). Drej filterrengøringsgrebet, indtil det har gennemført 6 hele omdrejninger.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk påmindelse om rengøring af filtercylinderen Du skal rengøre filtercylinderen efter hver støvsugning. Dette forhindrer, at filtercylinderen stopper til, og hjælper med at opretholde den optimale sugestyrke. 15 sec. 15 sec. Hvis du ikke rengør filtercylinderen flere gange i træk, vil filterindikatoren blinke i 15 sekunder.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Hvis du vil rengøre filtercylinderenheden, skal du fjerne filtercylinderen fra kabinettet til filtercylinderen. Drej håndtaget oven på filtercylinderen mod uret (1), og løft filtercylinderen ud af kabinettet (2). Filtercylinderen rengøres ved at banke den forsigtigt imod skraldespanden for at frigøre alt fint støv fra filtercylinderen.
  • Page 32 Tryk det rengjorte filter fast tilbage i filterrummet, for at sikre at det sidder ordentligt i. vaskbart ultra Clean air hEpa 13-filter Bemærk: Udskift altid HEPA-filteret med et originalt Philips-filter af den rigtige type (se kapitlet “Bestilling af tilbehør og filtre”) for at garantere, at støvsugeren fungerer og tilbageholder støvpartikler optimalt.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Tag fat i frigørelsestapperne på dækslet til HEPA-filteret for at åbne og fjerne filterdækslet. Tag det vaskbare HEPA 13-filter ud. Skyl den plisserede side af HEPA 13-filteret under en varm, tynd stråle vand fra hanen. Hold filteret sådan, at den plisserede side peger opad, og vandet flyder parallelt med plisseringen.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Sæt det øverste af filterdækslet på igen (1), og luk derefter dækslet (2) (“klik”). udskiftning Batterier i fjernbetjeningen Sæt nye batterier i, når indikatoren oven på fjernbetjeningen ikke reagerer, når du trykker på en knap. Bemærk: Din fjernbetjening kan se anderledes ud end den, der er vist på...
  • Page 35 Philips Kundecenter eller besøge din støvsugerspecialist. Hvis du har problemer med at skaffe filtre eller andet tilbehør til dette apparat, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter eller se i folderen “World-Wide Guarantee”. Vaskbare Ultra Clean Air HEPA 13-filtre fås under servicenummer 432200493350 Filtercylinder til FC9262/FC9264, mørk aubergine: 432200909850...
  • Page 36 Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller den lokale Philips Kundeservice (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes en kundeservice i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler. Fejlfinding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde på...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Problem Mulig årsag Løsning Apparatet fungerer Støvbeholderen og/eller Tag stikket ud af stikkontakten. Sørg for, at ikke, og standby- filtercylinderenheden er filtercylinderen er samlet korrekt i kabinettet til indikatoren på ikke installerede korrekt. filtercylinderen (der lyder et “klik”).
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com DEutsCh Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. allgemeine Beschreibung (abb. 1) 1 Filtereinheit A Drehgriff zur Filterreinigung (nur bestimmte Gerätetypen)
  • Page 39 Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder das Gerät selbst beschädigt ist. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service- Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 40 Wasser aufstellen. Sie können diese an Heizkörper hängen oder sie darauf bzw. in der Nähe abstellen. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com DEutsCh vorbereiten für den gebrauch Den handgriff anbringen Bringen Sie den Handgriff am Teleskoprohr an. (Er rastet hörbar ein.) Um den Handgriff vom Rohr abzunehmen, halten Sie den Handgriff mit einer Hand. Halten Sie das Teleskoprohr mit der anderen Hand, drücken Sie die Rohrentriegelungstaste (1), und ziehen Sie das Rohr vom Handgriff ab (2).
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com DEutsCh Für eine ergonomisch optimale Verwendung empfehlen wir, das Rohr so zu halten, dass sich der Standard-Handgriff auf Hüfthöhe befindet. Um das Rohr an einer Düse anzubringen, drücken Sie die Federtaste am Rohr, und stecken Sie das Rohr in die Düse. Lassen Sie die Federtaste in die Öffnung im Rohr einrasten.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com DEutsCh Fugendüse, kleine saugdüse und Bürstenaufsatz Verbinden Sie die Fugendüse (1) oder die kleine Saugdüse (2) mit oder ohne Bürstenaufsatz direkt mit dem Handgriff oder dem Saugrohr. Bürstenaufsatz Um den Bürstenaufsatz anzubringen, schieben Sie ihn auf die Unterseite der kleinen Saugdüse.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com DEutsCh Die Infrarot-Anzeige leuchtet auf, wenn Sie eine Taste auf der Fernbedienung drücken. Das gerät benutzen Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Gerät, und stecken Sie den Stecker in eine Steckdose. Drücken Sie zum Einschalten den Ein-/Ausschalter auf der Oberseite des Geräts.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com DEutsCh Filter mithilfe des Drehgriffs reinigen (nur spezielle gerätetypen) Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Achten Sie darauf, dass das Gerät waagerecht steht und alle Räder Bodenkontakt haben.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com DEutsCh die Filterreinigung beendet ist, läuft der Motor automatisch weiter, und Sie können mit dem Staubsaugen fortfahren. aufforderung zur reinigung des Filters Reinigen Sie den Filter nach jedem Einsatz des Geräts. So wird eine 15 sec.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com DEutsCh Wenn Sie das Filtergehäuse reinigen möchten, nehmen Sie zunächst den Filter heraus. Drehen Sie dazu den Griff auf der Oberseite des Filters entgegen dem Uhrzeigersinn (1), und ziehen Sie den Filter aus dem Gehäuse (2).
  • Page 48 Hinweis: Um die optimale Staubaufnahme und Leistung des Staubsaugers zu gewährleisten, ersetzen Sie den HEPA-Filter immer durch einen Original Philips Filter des richtigen Typs (siehe “Zubehörteile und Filter bestellen”). Reinigen Sie den abwaschbaren HEPA-13-Filter alle 6 Monate. Sie können den abwaschbaren HEPA-13-Filter bis zu viermal reinigen.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com DEutsCh Nehmen Sie den abwaschbaren HEPA-13-Filter heraus. Waschen Sie die Seite mit den Falten des HEPA-13-Filters unter warmem, langsam fließendem Wasser ab. Halten Sie den Filter so, dass die Seite mit den Falten nach oben zeigt und das Wasser parallel zu den Falten fließt.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com DEutsCh Ersetzung Die Batterien der Fernbedienung Ersetzen Sie die Batterien, wenn die Anzeige auf der Fernbedienung nicht aufleuchtet, wenn Sie eine Taste drücken. Hinweis: Ihre Fernbedienung ist ggf. nicht mit der Fernbedienung auf der Abbildung identisch.
  • Page 51 Staubsauger-Fachhändler, um Zubehör und Filter zu kaufen. Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Filtern oder anderem Zubehör für diesen Staubsauger haben, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Beachten Sie auch die Angaben in der internationalen Garantieschrift.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com DEutsCh Problem Mögliche Ursache Lösung Die Anzeige der Der Filter muss Drücken Sie die AutoClean-Taste (nur spezielle AutoClean-Taste gereinigt werden. Gerätetypen), oder drehen Sie den Drehgriff zur (nur spezielle Filterreinigung (nur spezielle Gerätetypen), um den Gerätetypen) oder die Filter zu reinigen.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com DEutsCh Entfernen des postureprotect-handgriffs Wenn der PostureProtect-Handgriff für Sie nicht komfortabel ist, können Sie ihn abnehmen. Entfernen Sie die Schraubenkappe vom PostureProtect-Handgriff. Lösen Sie mit einem Torx T15-Schraubendreher die Schrauben am PostureProtect-Handgriff. Entfernen Sie den PostureProtect-Handgriff vom Rohr.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/ welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) 1 Μονάδα...
  • Page 55 Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο, το φις ή η ίδια η συσκευή έχουν υποστεί φθορά. Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα, προς αποφυγή κινδύνου. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα...
  • Page 56 νερό από τα καλοριφέρ σας ή να τοποθετήσετε μπολ με νερό επάνω ή κοντά στα καλοριφέρ σας. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EmF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Προετοιμασία για χρήση Σύνδεση της λαβής Συνδέστε τη λαβή στον τηλεσκοπικό σωλήνα (‘κλικ’). Για να αποσυνδέσετε τη λαβή από το άκαμπτο σωλήνα, κρατήστε τη λαβή με το ένα χέρι. Με το άλλο χέρι, κρατήστε τον τηλεσκοπικό...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Για βέλτιστη εργονομία, σας συνιστούμε να κρατάτε το σωλήνα με τέτοιο τρόπο, ώστε η βασική λαβή να βρίσκεται στο ύψος των γοφών. Για να συνδέσετε τον άκαμπτο σωλήνα στο πέλμα, πιέστε το κουμπί...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Εξάρτημα για γωνίες, εξάρτημα για ταπετσαρίες επίπλων και εξάρτημα βούρτσας Συνδέστε το εξάρτημα για γωνίες (1) ή το εξάρτημα για ταπετσαρίες επίπλων (2), με ή χωρίς το εξάρτημα βούρτσας, απευθείας στην τυπική λαβή ή στον άκαμπτο σωλήνα. Εξάρτημα...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Η υπέρυθρη λυχνία αναβοσβήνει, όταν πατάτε ένα κουμπί στο τηλεχειριστήριο. Χρήση της συσκευής Τραβήξτε το καλώδιο από τη συσκευή και συνδέστε το φις στην πρίζα. Πιέστε το κουμπί on/off στο επάνω μέρος της συσκευής για να ενεργοποιήσετε...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα καθαρισμός του κυλινδρικού φίλτρου Ένα καθαρό κυλινδρικό φίλτρο βοηθά στη διατήρηση υψηλής απορροφητικής δύναμης. Μετά από κάθε σκούπισμα, καθαρίζετε το κυλινδρικό φίλτρο με τον τρόπο που περιγράφεται παρακάτω. Αφήνετε πάντα τον εύκαμπτο σωλήνα συνδεδεμένο στη συσκευή, κατά...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Χρήση του κουμπιού autoClean κατά το σκούπισμα (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) Μπορείτε επίσης να πατήσετε το κουμπί AutoClean κατά τη διάρκεια του σκουπίσματος. Όταν το κάνετε αυτό, το μοτέρ παύει να λειτουργεί και...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Κρατήστε το δοχείο συλλογής σκόνης επάνω από έναν κάδο απορριμμάτων και αδειάστε τον. Καθαρίστε το δοχείο συλλογής σκόνης με κρύο νερό βρύσης και λίγο υγρό απορρυπαντικό. Εάν θέλετε να καθαρίσετε τη μονάδα κυλινδρικού φίλτρου, αφαιρέστε...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Μην καθαρίζετε τη θήκη κυλινδρικού φίλτρου στη βρύση, ενώ περιέχει το κυλινδρικό φίλτρο, καθώς το κυλινδρικό φίλτρο δεν είναι αδιάβροχο. Τοποθετήστε ξανά το κυλινδρικό φίλτρο στη θήκη κυλινδρικού φίλτρου (1) και γυρίστε το δεξιόστροφα για να το στερεώσετε...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα γνήσιο φίλτρο Philips σωστού τύπου (δείτε το κεφάλαιο ‘Παραγγελία εξαρτημάτων και φίλτρων’). Καθαρίζετε το πλενόμενο φίλτρο HEPA 13 κάθε έξι μήνες. Μπορείτε να καθαρίσετε το πλενόμενο φίλτρο HEPA 13 έως 4 φορές.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Επανατοποθετήστε το επάνω μέρος του καλύμματος του φίλτρου (1) και, στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα (2) (‘κλικ’). αντικατάσταση Μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου Αντικαθιστάτε τις μπαταρίες, αν η λυχνία στο πάνω μέρος του τηλεχειριστηρίου δεν αναβοσβήνει, όταν πιέζετε οποιοδήποτε κουμπί.
  • Page 67 Παραγγελία εξαρτημάτων και φίλτρων Για αγορά εξαρτημάτων και φίλτρων, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση www.philps.com, επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας ή απευθυνθείτε σε ειδικό για ηλεκτρικές σκούπες. Εάν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην ανεύρεση φίλτρων ή άλλων...
  • Page 68 πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Το φίλτρο προστασίας Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τα φίλτρα (δείτε το του μοτέρ ή/και το κεφάλαιο ‘Καθαρισμός και συντήρηση’). φίλτρο HEPA είναι βρόμικα. Το πέλμα, ο εύκαμπτος Για να αφαιρέσετε το εμπόδιο, αποσυνδέστε το σωλήνας...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα αφαίρεση της λαβής postureprotect Εάν η λαβή PostureProtect δεν σας βολεύει, μπορείτε να την αφαιρέσετε. Αφαιρέστε τη λωρίδα κάλυψης βιδών από τη λαβή PostureProtect. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι Torx T15 για να αφαιρέσετε τις βίδες...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) 1 Unidad del filtro cilíndrico A Asa de limpieza del filtro (sólo en modelos específicos)
  • Page 72 Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por Philips, por un centro de servicio autorizado por Philips o por personal cualificado, con el fin de evitar situaciones de peligro. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan...
  • Page 73 Campos electromagnéticos (CEm) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Español preparación para su uso Colocación del mango Acople el mango al tubo telescópico (“clic”). Para desconectar el mango del tubo, sostenga el mango con una mano. Con la otra sujete el tubo telescópico, presione el botón de liberación del tubo (1) y tire del tubo para quitarlo del mango (2).
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Español Para una ergonomía óptima, le aconsejamos sujetar el tubo de manera que el mango estándar quede a la altura de la cadera. Para conectar el tubo a un cepillo, presione el botón de bloqueo del tubo e insértelo en el cepillo.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Español Boquilla estrecha, boquilla pequeña y cepillo Conecte la boquilla estrecha (1) o la boquilla pequeña (2) con o sin el cepillo directamente al mango estándar o al tubo. Cepillo Para montar el cepillo, deslícelo sobre la parte inferior de la boquilla pequeña (“clic”).
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Español El piloto de infrarrojos activo parpadea cuando pulsa un botón en el mando a distancia. uso del aparato Tire del cable para sacarlo del aparato y enchufe la clavija a la toma de corriente.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Español Deje siempre la manguera conectada al aparato durante el proceso de limpieza del filtro para evitar que el polvo salga del aparato. uso del asa de limpieza del filtro para limpiar el filtro cilíndrico (sólo modelos específicos) Apague el aparato y desenchúfelo.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Español recordatorio de limpieza del filtro cilíndrico Para limpiar el filtro cilíndrico cada vez que termine de usar el aparato. Esto impide que el filtro cilíndrico se obstruya y ayuda a mantener la potencia de succión óptima.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Español Sujete la cubeta para el polvo sobre un cubo de basura y vacíela. Limpie la cubeta para el polvo con agua fría del grifo y un poco de detergente líquido. Si desea limpiar la unidad del filtro cilíndrico, quite el filtro cilíndrico de la carcasa del filtro cilíndrico.
  • Page 81 Filtro lavable hEpa 13 ultra Clean air Nota: Para garantizar la mejor retención del polvo y el rendimiento óptimo del aspirador, sustituya siempre el filtro HEPA por un filtro Philips original del modelo correcto (consulte el capítulo “Solicitud de accesorios y filtros”).
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Español Lave el filtro HEPA 13 lavable cada 6 meses. Puede lavar el filtro HEPA 13 lavable hasta 4 veces. Sustituya el filtro después de haberlo lavado 4 veces. Nota: No limpie el filtro HEPA 13 en la lavadora. Siga el siguiente procedimiento.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Español Coloque de nuevo la parte superior de la cubierta del filtro (1) y, después, cierre la cubierta (2) (“clic”). sustitución pilas del mando a distancia Sustituya las pilas si el piloto situado en la parte superior del mando a distancia no parpadea cuando pulsa cualquier botón.
  • Page 84 Para adquirir accesorios y filtros visite nuestra página Web en www.philips. com, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país o consulte a un especialista en aspiradores. Si tuviera algún problema para encontrar filtros u otros accesorios para el aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de...
  • Page 85 Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Español Problema Posible causa Solución El mando a Puede que no haya Coloque las pilas correctamente o sustitúyalas. Consulte distancia de colocado bien las pilas el capítulo “Sustitución”. infrarrojos no o que estén agotadas. funciona.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Español Utilice un destornillador Torx T15 para quitar los tornillos del mango PostureProtect. Quite el mango PostureProtect del tubo.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Yleiskuvaus (kuva 1) 1 Suodatinsylinteriyksikkö A Suodattimen puhdistuskahva (vain tietyissä malleissa) B Suodatinsylinteri C Suodatinsylinterin kotelo 2 Kannen vapautuspainike 3 Suodatinsylinteriyksikön vapautuspainike...
  • Page 89 Älä käytä laitetta ilman moottorinsuojasuodatinta, sillä silloin moottori saattaa vioittua ja laitteen käyttöikä lyhentyä. Käytä vain laitteen mukana toimitettua Philips-suodatinsylinteriä. Suodatinsylinteri ei ole vedenpitävä, eikä sitä voida puhdistaa vedellä, puhdistusaineilla tai helposti syttyvillä aineilla. Puhdista suodatinsylinteri ainoastaan automaattipuhdistustoiminnolla tai laitteen mukana tulevalla puhdistusharjalla.
  • Page 90 (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com suomi käyttöönoton valmistelu kädensijan liittäminen Liitä kädensija teleskooppiputkeen. Kun haluat irrottaa kädensijan putkesta, pitelee kädensijaa toisella kädellä. Pidä toisella kädellä teleskooppiputkesta, paina putken vapautuspainiketta (1) ja vedä putki irti kädensijasta (2). Huomaa (vain tietyt mallit): Kädensijan päässä olevat reiät estävät esineitä tarttumasta kiinni tai vahingoittumasta, kun pölynimuria käytetään ilman putkea tai lisätarvikkeita.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com suomi Ergonomian optimoimiseksi suosittelemme pitämään putkesta niin, että vakiokädensija on lantion tasolla. Liitä putki suuttimeen painamalla putken lukitusnuppia ja työntämällä putki suuttimeen. Sovita lukitusnuppi suuttimessa olevaan reikään, niin että se napsahtaa paikalleen. lisäosan pidike Napsauta lisäosan pidike kiinni kädensijaan.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com suomi rakosuutin, pieni suutin ja harja Liitä rakosuutin (1) ja pieni suutin (2) harjalla tai ilman suoraan vakiokädensijaan tai putkeen. harja Aseta harjaspää liu’uttamalla se pienen suuttimen alaosan päälle siten, että se napsahtaa paikalleen. Irrota harjaspää...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com suomi Infrapunavalo välähtää, kun painat kaukosäätimen painiketta. käyttö Vedä virtajohto ulos laitteesta ja liitä se pistorasiaan. Paina laitteen päällä olevaa käynnistyspainiketta. Vihje: Älä taivuta selkääsi – paina käynnistyspainiketta jalallasi. , Imuri alkaa toimia suurimmalla imuteholla. Voit katkaista laitteesta virran painamalla joko laitteen päällä...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com suomi Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta. Pidä laite vaakasuorassa asennossa siten, että kaikki pyörät koskettavat lattiaa. Paina kannen vapautuspainiketta (1) ja avaa kansi (2). Käännä suodattimen puhdistuskahvaa kuusi kokonaista kierrosta. Sulje kansi tiiviisti, kunnes se napsahtaa paikoilleen. suodatinsylinterin puhdistus automaattipuhdistustoiminnolla (vain tietyt mallit) Paina AutoClean-painiketta aina imuroinnin jälkeen.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com suomi muistutus suodattimen puhdistuksesta Suodatinsylinteri on pestävä jokaisen käytön jälkeen. Tämä estää suodatinsylinterin tukkeutumisen ja auttaa säilyttämään parhaan mahdollisen imutehon. 15 sec. 15 sec. Jos jätät suodatinsylinterin puhdistamatta monta kertaa peräkkäin, suodattimen merkkivalo vilkkuu 15 sekunnin ajan. puhdistus ja huolto pölysäiliön ja suodatinsylinteriyksikön puhdistaminen Irrota laite aina pistorasiasta ennen pölysäiliön puhdistamista.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com suomi Jos haluat puhdistaa suodatinsylinteriyksikön, poista ensin suodatinsylinteri kotelosta. Kierrä suodatinsylinterin yläosassa olevaa kädensijaa vastapäivään (1) ja nosta suodatinsylinteri pois kotelosta (2). Puhdista suodatinsylinteri taputtelemalla sitä kevyesti roska-astian laitaa vasten, jolloin kaikki hieno tomu irtoaa sylinteristä. Jos et puhdista suodatinsylinteriä...
  • Page 98 Paina puhdas suodatin tiukasti takaisin suodatinlokeroon. pestävä ultra Clean air hEpa 13 -suodatin Huomautus: Jotta imurin suorituskyky säilyisi, vaihda aina HEPA-suodatin sopivaan alkuperäiseen Philips-suodattimeen (katso luku Lisäosien ja suodatinten tilaaminen). Puhdista pestävä HEPA 13 -suodatin puolen vuoden välein. Voit puhdistaa pestävän HEPA 13 -suodattimen enintään 4 kertaa.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com suomi Avaa ja irrota HEPA-suodattimen kansi tarttumalla suodattimen vapautusläppiin. Irrota pestävä HEPA 13 -suodatin. Huuhtele HEPA 13 -suodattimen laskostettu puoli lämpimän, hitaasti virtaavan veden alla. Pidä suodatinta niin, että laskostettu puoli osoittaa ylöspäin ja vesi virtaa laskosten suuntaan.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com suomi Aseta suodattimen kannen yläosa paikalleen (1) ja sulje kansi niin, että se napsahtaa kiinni (2). varaosat kaukosäätimen paristot Vaihda paristot, kun kaukosäätimen päällä oleva merkkivalo ei vilku, vaikka mitä tahansa painiketta painetaan. Huomautus: Kaukosäädin saattaa olla erilainen kuin kuvassa oleva.
  • Page 101 Vihje: Voit säilyttää laitetta myös vaakatasossa. Kiinnitä tällöin suuttimen pidike taukopidikkeeseen. lisäosien ja suodatinten tilaaminen Voit hankkia lisäosia ja suodattimia vierailemalla internet-sivustollamme osoitteessa www.philips.com, ottamalla yhteyden Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen tai käymällä paikallisen imurien jälleenmyyjän luona. Jos suodattimien tai muiden lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun tai katso lisätietoja...
  • Page 102 Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia. takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin Asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole Asiakaspalvelua, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään. vianmääritys Tässä...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei toimi, ja Pölysäiliö ja/tai Irrota laitteen pistoke pistorasiasta. Varmista, laitteen kannessa oleva suodatinsylinteri eivät ole että suodatinsylinteri on asennettu kunnolla valmiustilan merkkivalo kunnolla paikoillaan. suodatinsylinterin koteloon ja että koko vilkkuu.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) 1 Unité...
  • Page 105 Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles...
  • Page 106 à proximité. Champs électromagnétiques (CEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Français préparation de l’appareil pour l’utilisation Fixation de la poignée Fixez la poignée au tube télescopique (vous devez entendre un clic). Pour détacher la poignée du tube, tenez-la d’une main. De l’autre, tenez le tube télescopique et appuyez sur le bouton de déverrouillage du tube (1), puis retirez le tube de la poignée (2).
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Français Pour une ergonomie optimale, nous vous conseillons de tenir le tube de sorte que la poignée standard soit au niveau de votre hanche. Pour fixer un embout sur le bout du tube, appuyez sur le bouton de verrouillage du tube et insérez le tube dans l’embout.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Français suceur plat, petit embout et brosse Fixez le suceur plat (1) ou le petit embout (2) directement sur la poignée standard ou sur le tube, avec ou sans brosse. Brosse Pour fixer la brosse, emboîtez-la dans le petit embout (clic). Pour retirer la brosse, faites-la glisser du petit embout.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Français utilisation de la télécommande La télécommande comporte trois boutons (certains modèles uniquement) ou quatre boutons (certains modèles uniquement) vous permettant de faire fonctionner l’aspirateur. Le voyant infrarouge clignote lorsque vous appuyez sur un bouton sur la télécommande.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Français nettoyage du filtre cylindrique Un filtre cylindrique propre permet de conserver une puissance d’aspiration optimale. Après chaque utilisation de l’appareil, nettoyez le filtre cylindrique comme indiqué ci-dessous. Le tuyau doit toujours être raccordé à l’appareil au cours du nettoyage du filtre pour éviter que de la poussière ne s’échappe de l’appareil.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Français Appuyez sur le bouton AutoClean de la télécommande de la poignée standard. , Un signal sonore retentit et le processus de nettoyage du filtre démarre. , L’appareil produit un cliquetis pendant le nettoyage du filtre. Ce phénomène est tout à...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Français Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l’unité du filtre cylindrique sur la poignée du récupérateur (1), puis retirez l’unité du filtre cylindrique (2). Videz le récupérateur de poussière au-dessus d’une poubelle. Nettoyez le récupérateur à...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Français Pour nettoyer le logement du filtre cylindrique, utilisez un chiffon sec ou la brosse de nettoyage fournie. Vous pouvez également le nettoyer à l’eau froide avec un peu de liquide vaisselle. Ne nettoyez pas le logement du filtre cylindrique équipé de son filtre sous le robinet, car le filtre cylindrique n’est pas étanche.
  • Page 115 Filtre hEpa 13 lavable Remarque : Pour garantir les performances et les qualités d’aspiration de l’aspirateur, remplacez toujours le filtre HEPA par un filtre Philips approprié (voir le chapitre « Commande d’accessoires et de filtres »). Nettoyez le filtre lavable HEPA 13 tous les 6 mois. Vous pouvez nettoyer le filtre lavable HEPA 13 jusqu’à...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Français Tournez le filtre à 180° de façon à ce que l’eau s’écoule dans l’autre sens, le long des zones tissées. Répétez cette opération jusqu’à ce que le filtre soit propre. Ne nettoyez jamais le filtre lavable à l’aide d’une brosse. Remarque : Le nettoyage ne permet pas au filtre de retrouver sa couleur d’origine.
  • Page 117 Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des filtres ou d’autres accessoires, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays ou consultez le dépliant de garantie internationale. Les filtres lavables HEPA 13 sont disponibles sous la référence 432200493350.
  • Page 118 Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Français Problème Cause possible Solution Le filtre cylindrique a Appuyez sur le bouton AutoClean (certains modèles Le voyant du bouton AutoClean besoin d’être nettoyé. uniquement) ou tournez la poignée de nettoyage du filtre (certains modèles uniquement) pour nettoyer (certains modèles uniquement) ou le le filtre cylindrique.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Français retrait de la poignée postureprotect Si vous n’appréciez pas l’utilisation de la poignée PostureProtect, vous pouvez la retirer. Retirez le cache-vis de la poignée PostureProtect. Utilisez un tournevis Torx T15 pour retirer les vis de la poignée PostureProtect.
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com italiano introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips. com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) 1 Unità cilindro del filtro A Impugnatura per la pulizia del filtro (solo modelli specifici)
  • Page 122 Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza autorizzato Philips o da persone qualificate al fine di evitare possibili danni. L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità...
  • Page 123 Potete, ad esempio, appendere contenitori o recipienti pieni d’acqua sui radiatori oppure nelle loro vicinanze. Campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale d’uso, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com italiano preparazione per l’uso Collegamento dell’impugnatura Collegate l’impugnatura al tubo telescopico facendola scattare in posizione. Per scollegare l’impugnatura dal tubo, tenetela con una mano. Con l’altra, tenete il tubo telescopico e premete il pulsante di sgancio (1), quindi staccate il tubo dall’impugnatura (2).
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com italiano Per un’ergonomia ottimale, vi consigliamo di tenere il tubo in modo tale che l’impugnatura standard sia al livello dell’anca. Per collegare il tubo a una bocchetta, premete il pulsante di blocco a molla posto sul tubo e inserite quest’ultimo nella bocchetta.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com italiano Bocchetta a lancia, bocchetta piccola e accessorio spazzola Collegate la bocchetta a lancia (1) o la bocchetta piccola (2), con o senza l’accessorio spazzola, direttamente all’impugnatura standard o al tubo. accessorio spazzola Per inserire l’accessorio spazzola, fatelo scorrere sulla base della bocchetta piccola fino a che non scatta in posizione.
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com italiano Funzionamento del telecomando Il telecomando ha tre pulsanti (solo modelli specifici) o quattro pulsanti (solo modelli specifici) con i quali è possibile far funzionare l’aspirapolvere. La spia degli infrarossi attivi lampeggia quando si preme un pulsante sul telecomando.
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com italiano pulizia del cilindro del filtro Un cilindro del filtro pulito assicura la massima potenza di aspirazione. Pulite il cilindro del filtro nel modo descritto di seguito dopo ciascun utilizzo. Durante la pulizia del filtro, lasciate sempre collegato il tubo flessibile all’apparecchio per evitare la fuoriuscita di polvere.
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com italiano Premete il pulsante AutoClean sul telecomando presente sull’impugnatura. , Viene emesso un segnale acustico e il processo di pulizia del filtro viene avviato. , Durante la pulizia del filtro, l’apparecchio produce un suono secco. Si tratta di un fenomeno del tutto normale.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com italiano Premete il pulsante di apertura dell’unità cilindro del filtro sulla maniglia del contenitore della polvere (1) e rimuovete l’unità stessa (2). Posizionate il contenitore della polvere sopra un cestino e svuotatelo. Pulite il contenitore polvere in acqua fredda diluita con detergente liquido.
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com italiano Per pulire l’alloggiamento del cilindro del filtro, utilizzate un panno asciutto o la spazzola fornita. Potete anche pulirlo con acqua corrente fredda e del liquido per piatti. Non pulite l’alloggiamento del cilindro del filtro con quest’ultimo al suo interno sotto l’acqua corrente, poiché...
  • Page 132 Filtro lavabile hEpa 13 ultra Clean air Nota: Per catturare al meglio la polvere e ottenere prestazioni ottimali, sostituite il filtro HEPA con un filtro Philips originale del tipo corretto (vedere il capitolo “Ordinazione di accessori e filtri”). Pulite il filtro lavabile HEPA 13 ogni 6 mesi. È possibile pulire il filtro lavabile al massimo 4 volte, dopodiché...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com italiano Girate il filtro di 180° e fate scorrere l’acqua tra le pieghe in direzione opposta. Continuate l’operazione fino a che il filtro è pulito. Non pulite mai il filtro lavabile con una spazzola. Nota: La pulizia non ripristina il colore originale del filtro, ma ne ripristina la potenza.
  • Page 134 Per l’acquisto di accessori e filtri, visitate il nostro sito Web www.philips. com, contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese o visitate un esperto del settore.
  • Page 135 Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.it oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com italiano Problema Possibile causa Soluzione La luce del pulsante Il cilindro del filtro deve Per pulire il cilindro del filtro premete il pulsante AutoClean (solo essere pulito. AutoClean (solo modelli specifici) o ruotate il manico modelli specifici) per la pulizia del filtro (solo modelli specifici).
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com italiano rimozione della maniglia postureprotect Se ritenete che l’impugnatura PostureProtect non sia comoda, potete rimuoverla. Rimuovete la striscia di copertura delle viti dall’impugnatura PostureProtect. Utilizzate un cacciavite Torx T15 per rimuovere le viti della maniglia PostureProtect.
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. algemene beschrijving (fig. 1) 1 Filtercilinderunit...
  • Page 139 Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder...
  • Page 140 Elektromagnetische velden (Emv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs klaarmaken voor gebruik De handgreep bevestigen Bevestig de handgreep aan de telescoopbuis (‘klik’). Als u de handgreep wilt loskoppelen van de buis, houdt u de handgreep met één hand vast. Met de andere hand houdt u de telescoopbuis vast, drukt u op de buisontgrendelknop (1) en trekt u de buis van de handgreep af (2).
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs Voor een optimale ergonomie raden wij u aan de buis op zo’n manier vast te houden dat de standaardhandgreep zich op heuphoogte bevindt. Als u een zuigmond op de buis wilt aansluiten, drukt u op het geveerde vergrendelingsknopje op de buis en duwt u de buis in de zuigmond.
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs spleetzuigmond, kleine zuigmond en opzetborstel Bevestig de spleetzuigmond (1) of kleine zuigmond (2) met of zonder opzetborstel rechtstreeks aan de standaardhandgreep of de buis. opzetborstel Om de opzetborstel te bevestigen, schuift u deze aan de onderkant van de kleine zuigmond (‘klik’).
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs Het ‘infrarood actief ’-lampje knippert wanneer u op een knop op de afstandsbediening drukt. het apparaat gebruiken Trek het netsnoer uit het apparaat en steek de stekker in het stopcontact. Druk op de aan/uitknop boven op het apparaat om het in te schakelen.
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs De filterreinigingshendel gebruiken om de filtercilinder schoon te maken (alleen bepaalde typen) Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Zorg dat het apparaat horizontaal staat, met alle wielen op de grond. Druk op de ontgrendelknop van de kap (1) en open de kap (2).
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs herinnering dat de filtercilinder moet worden schoongemaakt U moet de filtercilinder schoonmaken na elke stofzuigsessie. Zo voorkomt u verstopping van de filtercilinder en zorgt u ervoor dat de zuigkracht optimaal blijft. 15 sec. 15 sec.
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs Als u de filtercilinderunit wilt schoonmaken, verwijdert u de filtercilinder uit de filtercilinderhouder. Draai de handgreep op de filtercilinder linksom (1) en til de filtercilinder uit de houder (2). Als u de filtercilinder wilt schoonmaken, tikt u de filtercilinderhouder voorzichtig tegen de afvalbak om al het fijne stof uit de filtercilinder los te maken.
  • Page 148 Wasbaar ultra Clean air hEpa 13-filter Opmerking: Vervang het HEPA-filter altijd door een origineel Philips-filter van het juiste type om er zeker van te zijn dat de stofzuiger het stof optimaal vasthoudt en optimaal presteert (zie hoofdstuk ‘Accessoires en filters bestellen’).
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs Pak de ontgrendelingslipjes van het HEPA-filterdeksel vast om het deksel te openen en verwijderen. Verwijder het wasbare HEPA 13-filter. Spoel de geplooide zijde van het HEPA 13-filter af onder een langzaam lopende warme kraan. Houd het filter zo vast dat de geplooide zijde naar boven wijst en het water parallel stroomt aan de plooien.
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs Plaats de bovenkant van het filterdeksel terug (1) en sluit vervolgens het deksel (2) (‘klik’). vervanging Batterijen van de afstandsbediening Vervang de batterijen wanneer het lampje op de afstandsbediening niet knippert wanneer u op een knop drukt. Opmerking: Uw afstandsbediening kan afwijken van die getoond in de afbeelding.
  • Page 151 Als u accessoires en filters wilt kopen, kunt u onze website (www.philips. com) bezoeken, contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land of naar een plaatselijke stofzuigerleverancier gaan.
  • Page 152 Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet goed De stofemmer en/of de Haal de stekker uit het stopcontact. Zorg en het stand-bylampje op filtercilinderunit zijn niet ervoor dat de filtercilinder goed in de het deksel van het apparaat goed geïnstalleerd.
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com norsk innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips. com/welcome. generell beskrivelse (fig. 1) 1 Filtersylinderenhet A Håndtak på...
  • Page 155 Ikke bruk apparatet hvis ledningen, støpslet eller selve apparatet er skadet. Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
  • Page 156 Elektromagnetiske felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com norsk Før bruk Feste håndtaket Fest håndtaket til teleskoprøret (til det sier klikk). Når du skal koble håndtaket fra røret, holder du håndtaket med én hånd. Med den andre hånden holder du teleskoprøret og trykker på utløserknappen for røret (1) og trekker røret av håndtaket (2).
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com norsk For optimal ergonomi anbefaler vi at du holder røret slik at standardhåndtaket er i hoftehøyde. Når du vil koble røret til et munnstykke, trykker du på den fjærbelastede låseknappen på røret og setter røret inn i munnstykket. Den fjærbelastede låseknappen skal passe inn i åpningen i munnstykket (til det sier klikk).
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com norsk Fugemunnstykke, lite munnstykke og børstemunnstykke Koble til fugemunnstykket (1) eller det lille munnstykket (2) med eller uten børste, direkte på standardhåndtaket eller røret. Børstehode Når du skal sette sammen børsten, skyver du den inn nederst på det lille munnstykket (til det sier klikk).
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com norsk Det infrarøde aktive lyset blinker når du trykker på en knapp på fjernkontrollen. Bruke apparatet Trekk ledningen ut av apparatet, og koble støpselet til veggkontakten. Trykk på av/på-knappen øverst på apparatet for å slå det på. Tips: Trykk på...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com norsk Slå apparatet av, og trekk ut støpselet fra stikkontakten. Hold apparatet i vannrett stilling, med alle hjulene på gulvet. Trykk inn utløserknappen for dekslet (1) og åpne dekslet (2). Drei håndtaket på filterrengjøringsenheten helt rundt 6 ganger. Lukk dekselet ordentlig (til det sier klikk).
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com norsk påminnelse om å rengjøre filtersylinderen Etter hver økt med støvsuging må du rengjøre filtersylinderen. Dette forhindrer at filtersylinderen tettes igjen, og det hjelper til med å opprettholde optimal sugeevne. 15 sec. 15 sec. Hvis du ikke rengjør filtersylinderen et visst antall støvsugingsøkter etter hverandre, begynner filterlampen å...
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com norsk Hvis du vil rengjøre filtersylinderenheten, tar du filtersylinderen ut av filtersylinderbeholderen. Vri håndtaket øverst på filtersylinderen mot klokken (1), og løft filtersylinderen ut av beholderen (2). Når du skal rengjøre filtersylinderen, banker du den forsiktig mot søppelbøtten for å...
  • Page 164 Clean air hEpa 13-filter Merk: Skift alltid HEPA-filteret med et originalt Philips-filter av riktig type, slik at støvet samles opp på en optimal måte og støvsugeren fungerer optimalt (se avsnittet Bestille tilbehør og filtre).
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com norsk Ta tak i utløsertappene på dekselet for HEPA-filteret for å åpne og fjerne filterdekselet. Ta ut det vaskbare HEPA 13-filteret. Skyll den foldede siden av HEPA 13-filteret under varmt sakterennende vann fra springen. Hold filteret slik at den foldede siden vender opp og vannet renner parallelt med foldene.
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com norsk Fest toppen på filterdekselet igjen (1), og lukk deretter dekselet (2) (til det sier klikk). Erstatning Batterier i fjernkontrollen Skift batterier når lyset øverst på fjernkontrollen ikke blinker når du trykker på en av knappene. Merk: Fjernkontrollen din kan være annerledes enn den som vises på...
  • Page 167 Bestille tilbehør og filtre Når du vil kjøpe tilbehør og filtre, kan du gå til webområdet vårt på www. philps.com, ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor eller ta en tur innom en støvsugerspesialist. Hvis du har problemer med å få tak i filtre eller annet tilbehør til dette apparatet, kan du ta kontakt med Philips’...
  • Page 168 Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips. com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com norsk Problem Mulig årsak Løsning Apparatet fungerer ikke, Støvbeholderen og/eller Koble fra apparatet. Kontroller at filtersylinderen og standby-lampen på filtersylinderenheten er er satt riktig inn i filtersylinderbeholderen (til det dekselet på apparatet ikke installert riktig. sier klikk).
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com português introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips. com/welcome. Descrição geral (fig. 1) 1 Unidade do cilindro do filtro A Pega de limpeza do filtro (apenas modelos específicos)
  • Page 171 Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação, a ficha ou o próprio aparelho estiverem danificados. Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
  • Page 172 água em cima ou perto dos mesmos. Campos electromagnéticos (CEm) Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções neste manual do utilizador, este aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas...
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com português preparar para a utilização Fixar a pega Fixe a pega ao tubo telescópico (estalido). Para separar a pega do tubo, segure na pega com uma mão. Com a outra mão, segure no tubo, prima o botão de libertação do tubo (1) e puxe o tubo da pega (2).
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com português Para uma ergonomia perfeita, aconselhamos que segure no tubo de modo a que a pega padrão se situe ao nível da anca. Para ligar o tubo a um acessório, prima o botão de bloqueio com mola no tubo e introduza o tubo no bico.
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com português Bico para fendas, escova pequena e escova Coloque o bico para fendas (1) ou a escova pequena (2) com ou sem o acessório da escova directamente na pega padrão ou no tubo. acessório de escova Para montar o acessório de escova, deslize-o na parte inferior da escova pequena (estalido).
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com português A luz de infravermelhos activos fica intermitente quando prime um botão no telecomando. utilizar o aparelho Puxe o fio para fora do aparelho e ligue a ficha de alimentação a uma tomada eléctrica. Prima o botão ligar/desligar na parte de cima do aparelho para o ligar.
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com português utilizar a pega de limpeza do filtro para limpar o cilindro do filtro (apenas modelos específicos) Desligue o aparelho e retire a ficha da corrente. Mantenha o aparelho na posição horizontal, com todas as rodas no chão.
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com português Quando o processo de limpeza do filtro estiver concluído, o motor reinicia automaticamente o funcionamento e pode continuar a aspirar. alerta para limpar o cilindro do filtro Tem de limpar o cilindro do filtro depois de aspirar. Desta forma, evita que 15 sec.
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com português Se pretender limpar a unidade do cilindro do filtro, retire o cilindro do filtro do respectivo compartimento. Rode a pega na parte superior do cilindro do filtro para a esquerda (1) e levante o cilindro do compartimento (2).
  • Page 180 Filtro ultra Clean air hEpa 13 lavável Nota: Para garantir um desempenho e retenção do pó perfeitos do aspirador, substitua sempre o filtro HEPA por um filtro Philips original do modelo correcto (consulte o capítulo “Encomendar acessórios e filtros”). Lave o filtro HEPA 13 a cada seis meses. Pode lavá-lo um máximo de 4 vezes, após as quais deve substituí-lo.
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com português Pegue nas patilhas de libertação da tampa do filtro HEPA para abrir e retirar a tampa do filtro. Retire o filtro HEPA 13 lavável. Enxagúe em água quente o lado com as pregas do filtro HEPA 13. Segure o filtro de modo a que o lado com pregas esteja voltado para cima e a água escorra paralelamente às pregas.
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com português Instale novamente a tampa do filtro (1) e feche a tampa (2) (“ouve-se um estalido”). substituição pilhas do telecomando Substitua as pilhas quando a luz na parte superior do telecomando não ficar intermitente quando prime um botão. Nota: O seu telecomando pode diferir do comando apresentado na figura.
  • Page 183 Encomendar acessórios e filtros Para comprar acessórios e filtros, visite o nosso Web site em www.philips. pt, contacte o Centro de Assistência ao Cliente Philips no seu país ou consulte um especialista em aspiradores. Se tiver dificuldade em obter filtros ou outros acessórios para este aparelho, contacte o Centro de Assistência ao Cliente Philips do seu país...
  • Page 184 Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente Philips no seu país (poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial).
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com português Problema Causa provável Solução O telecomando de Não introduziu as pilhas Introduza as pilhas correctamente ou substitua-as. infravermelhos não correctamente ou as Consulte o capítulo “Substituição”. funciona. pilhas estão gastas. O aparelho não O recipiente do pó...
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com svEnska introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. allmän beskrivning (Bild 1) 1 Filterenhet A Filterrengöringshandtag (endast vissa modeller)
  • Page 187 Använd inte apparaten om nätsladden, kontakten eller själva apparaten är skadad. Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
  • Page 188 Elektromagnetiska fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Förberedelser inför användning sätta fast handtaget Sätt fast handtaget i teleskopröret (ett klickljud hörs). Håll handtaget med en hand om du vill koppla bort det från slangen. Håll teleskopröret med andra handen och tryck på frigöringsknappen för röret (1) och dra av röret från handtaget (2).
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com svEnska För att du ska få bästa möjliga ergonomi rekommenderar vi att du håller röret så att standardhandtaget är i höfthöjd. Koppla röret till ett munstycke genom att trycka på den fjäderbelastade låsknappen på röret och sätt in röret i munstycket. Passa in den fjäderbelastade låsknappen i munstyckets öppning (ett klickljud hörs).
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Fogmunstycke, litet munstycke och borsttillbehör Anslut fogmunstycket (1) eller det lilla munstycket (2) med eller utan borsttillbehöret direkt till standardhandtaget eller till röret. Borsttillbehör Montera borsttillbehöret genom att sätta det längst ned på det lilla munstycket (ett klickljud hörs).
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Infraröd-aktiv-lampan blinkar när du trycker på en knapp på fjärrkontrollen. använda apparaten Dra sladden ut ur apparaten och anslut den till vägguttaget. Tryck på apparatens på/av-knapp för att starta den. Tips: Undvik att böja på ryggen genom att trycka på på/av-knappen med foten.
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Stäng av apparaten och dra ur nätsladden. Låt apparaten stå i horisontellt läge och se till att alla hjulen står på golvet. Tryck på frigöringsknappen för locket (1) och öppna locket (2). Vrid filterrengöringshandtaget tills det har vridits sex hela varv.
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com svEnska påminnelse om att rengöra filtret Du måste rengöra filtret efter varje dammsugning. Det förhindrar att filtret blir igentäppt och hjälper till att bibehålla den bästa sugeffekten. Om du glömmer att rengöra filtret flera gånger i rad när du har 15 sec.
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Om du vill rengöra filterenheten tar du bort filtret från filterbehållaren. Vrid handtaget överst på filterbehållaren moturs (1) och lyft ut filtret ur behållaren (2). Rengör filtret genom att försiktigt slå det mot sophinken så att allt fint damm frigörs från filtret.
  • Page 196 Clean air hEpa 13-filter Obs! För att garantera optimal kvarhållning av damm ska du alltid byta ut HEPA-filtret mot ett originalfilter av rätt modell från Philips (se kapitlet Beställa tillbehör och filter). Rengör det tvättbara HEPA 13-filtret en gång i halvåret. Du kan rengöra det tvättbara HEPA 13-filtret max.
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Ta tag i frigöringsflikarna på HEPA-filtrets hölje för att öppna och ta bort filtrets hölje. Ta ut det tvättbara HEPA 13-filtret. Skölj den veckade sidan av HEPA 13-filtret med långsamt rinnande varmt vatten. Håll filtret så...
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Sätt tillbaks toppen på filterlocket (1) och stäng sedan locket (2) (ett klickljud hörs). Byten Batterier till fjärrkontroll Byt ut batterierna när lampan längst upp på fjärrkontrollen inte blinkar när du trycker på någon knapp. Obs! Din fjärrkontroll kan skilja sig något från den som visas på...
  • Page 199 Philips kundtjänst i ditt land eller besöka din dammsugaråterförsäljare. Om du får problem med att skaffa filter eller andra tillbehör till apparaten kan du kontakta Philips kundtjänst i ditt land eller läsa i garantibroschyren. Tvättbara Ultra Clean Air HEPA 13-filter har servicenummer 432200493350 Filter för FC9262, mörk aubergine: 432200909850...
  • Page 200 Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare.
  • Page 201 All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Problem Möjlig orsak Lösning Apparaten Dammbehållaren Dra ur nätsladden. Se till att filtret monterats fungerar inte och och/eller filterenheten ordentligt i filterbehållaren (ett klickljud hörs). standbylampan på har inte installerats Se också till att filterenheten satts in ordentligt i apparatens lock ordentligt.
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com türkçE giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. genel açıklamalar (Şek. 1) 1 Filtre silindiri ünitesi A Filtre temizleme kolu (sadece belirli modellerde)
  • Page 203 Cihazın elektrik kordonu, elektrik fişi, tabanı veya kendisi hasarlıysa, cihazı kesinlikle kullanmayın. Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatı...
  • Page 204 üstüne su dolu kaplar yerleştirebilirsiniz. Elektromanyetik alanlar (EmF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Cihazın kullanıma hazırlanması Başlığın makineye takılması Başlığı teleskopik boruya takın (‘klik’ sesi duyulur). Başlığı borudan ayırmak için, tutamağı tek elinizle tutun. Diğer elinizle, teleskopik boruyu tutun ve boru ayırma düğmesine (1) basın ve boruyu başlıktan dışarı...
  • Page 206 All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Optimum ergonomi için boruyu, standart tutma yeri kalça hizasına gelecek şekilde tutmanızı öneririz. Boruyu bir başlığa bağlamak için borudaki yaylı kilit düğmesine basın ve boruyu başlığa takın. Yaylı kilit düğmesini başlıktaki açıklığa oturtun (‘klik’...
  • Page 207 All manuals and user guides at all-guides.com türkçE aralık temizleme başlığı, küçük başlık ve fırça aparatı Aralık temizleme başlığını (1) veya küçük başlığı (2) fırça aparatıyla veya fırça aparatsız, doğrudan tutma yerine veya boruya bağlayın. Fırça eki Fırça aparatını monte etmek için, küçük başlığın altına sürgüleyerek takın (‘klik’...
  • Page 208 All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Uzaktan kumandada bir düğmeye bastığınızda kızılötesi devrede ışığı yanar. Cihazın kullanımı Elektrik kordonunu cihazdan çıkarın ve fişi elektrik prizine takın. Cihazın üst kısmındaki açma/kapama düğmesine basarak cihazı açın. İpucu: Belinizi bükmekten kaçınmak için açma/kapatma düğmesine ayağınızla basın.
  • Page 209 All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Cihazı kapatarak fişini prizden çekin. Cihazı, tüm tekerlekleri yere değecek şekilde yatay bir konumda bırakın. Kapak ayırma düğmesine (1) basın ve kapağı (2) açın. Filtre temizleme sapını, 6 tam tur yapana kadar çevirin. Kapağı...
  • Page 210 All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Filtre silindirinin temizlenmesi için hatırlatıcı Filtre silindirini, her süpürmeden sonra temizlemeniz gerekir. Bu filtre silindirinin tıkanmasını önler ve optimum emiş gücünün korunmasına yardımcı olur. 15 sec. 15 sec. Arka arkaya birkaç kez elektrikli süpürgeyle temizlik yaptıktan sonra filtre silindirini temizlemezseniz, filtre ışığı...
  • Page 211 All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Filtre silindiri ünitesini temizlemek isterseniz, filtre silindirini filtre silindiri muhafazasından çıkarın. Filtre silindirinin üstündeki tutma yerini saat yönünün terinse çevirin (1) ve filtre silindirini muhafazadan kaldırarak çıkarın (2). Filtre silindirini temizlemek için çöp kutusuna hafifçe vurarak filtre silindirinin üzerindeki tüm tozu temizleyin.
  • Page 212 Yıkanabilir ultra temiz hava hEpa 13 filtresi Dikkat: Optimum toz tutma ve performans için, HEPA filtresini her zaman doğru tipteki orijinal Philips filtresi ile değiştirin (bkz. ‘Aksesuar ve filtre siparişi’ bölümü). Yıkanabilir HEPA 13 filtresini altı ayda bir temizleyin. Yıkanabilir HEPA 13 filtresini en fazla 4 kez temizleyebilirsiniz.
  • Page 213 All manuals and user guides at all-guides.com türkçE HEPA filtre kapağının ayırma tırnaklarını açmak için tutun ve filtre kapağını çıkarın. Yıkanabilir HEPA 13 filtresini çıkarın. HEPA 13 filtresinin kıvrımlı tarafını, yavaşça akmakta olan sıcak suyun altında yıkayın. Filtreyi, kıvrımlı tarafı yukarıya bakacak ve su kıvrıma paralel akacak şekilde tutun.
  • Page 214 All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Üst filtre kapağını tekrar takın (1) ve ardından kapağı kapatın (2) (‘klik’ sesi duyulur). Değiştirme uzaktan kumandanın pilleri Herhangi bir düğmeye bastığınızda uzaktan kumandanın üst kısmındaki ışık yanıp sönmezse, pilleri değiştirin. Dikkat: Uzaktan kumandanız şekilde gösterilenden farklı olabilir. ‘İlk kullanımdan önce’...
  • Page 215 çıkıntıyı durdurma yuvasına yerleştirin. aksesuar ya da filtre sipariş edilmesi Aksesuar ve filtre satın almak için www.philps.com adresinden web sitemizi ziyaret edin, ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezine başvurun veya elektrikli süpürge uzmanınızı ziyaret edin. Bu cihazla ilgili filtrelere ve diğer aksesuarlara ulaşmakta zorlanıyorsanız, lütfen ülkenizde bulunan Philips Müşteri Hizmetleri Merkezine başvurun ya...
  • Page 216 Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.
  • Page 217 All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Sorun Nedeni Çözüm Cihaz çalışmıyor ve Toz kovası ve/veya filtre Cihazı prizden çekin. Filtre silindirinin filtre silindiri cihazın kapağındaki silindiri düzgün biçimde muhafazasına düzgün biçimde yerleştirildiğinden emin beklemede ışığı yanıp takılmamış. olun (‘klik’ sesi duyulur). Ayrıca filtre silindiri ünitesinin sönüyor.
  • Page 218 All manuals and user guides at all-guides.com 4222.003.3390.6...

Ce manuel est également adapté pour:

Fc9269Fc9266/01