Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Refrigerator
Réfrigérateur
Køleskab
Koelkast
Refrigerator
Gefrierschrank
Réfrigérateur
Koelkast
Køleskab
FS 124320
FS 127920
FSE 24301
FS124330

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko FS 124320

  • Page 1 FS 124320 Refrigerator FS 127920 Réfrigérateur FSE 24301 Køleskab FS124330 Koelkast Refrigerator Gefrierschrank Réfrigérateur Koelkast Køleskab...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3 CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation Reversing the doors ......12 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your refrigerator 13 Intended use ........4 For products with a water dispenser; . 6 Setting the operating temperature ... 13 Child safety ........6 Freezing ...........
  • Page 4 Your refrigerator MAX. 1.Control Panel 2.Flap (Fast-Freeze compartment) 3.Ice cube tray & Ice bank 4.Drawers 5.Adjustable front feet Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Page 5 Important Safety Warnings Please review the following • For products with a freezer information. Failure to observe this compartment; Do not put bottled and information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer material damage. Otherwise, all compartment. Otherwise, these may warranty and reliability commitments burst.
  • Page 6 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
  • Page 7 Child safety down and hurt you and damage refrigerator when you open the door. • If the door has a lock, the key should Never place objects on top of the be kept away from reach of children. refrigerator; otherwise, these objects •...
  • Page 8 Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Page 9 Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
  • Page 10 Placing and Installation Product must not be operated before it is repaired! There is danger of If the entrance door of the room electric shock! where the refrigerator will be Disposing of the packaging installed is not wide enough for the The packing materials may be refrigerator to pass through, then call dangerous for children.
  • Page 11 Adjusting the feet If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by turning the front legs as shown in the illustration below. The corner where the leg exists is lowered when you turn it in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction.
  • Page 12 Preparation temperatures because the freezer will Your refrigerator should be installed at not reduce to it’s standard operating least 30 cm away from heat sources temperature. Once it has reached such as hobs, ovens, central heater its steady operating state it can be and stoves and at least 5 cm away re-located.
  • Page 13 Reversing the doors Proceed in numerical order . (12) 45 ° 180°...
  • Page 14 Using your refrigerator Setting the operating temperature Cold Warm The operating temperature is regulated The normal storage temperature of by the temperature control. your appliance should be -18 °C (0 °F). 1 = Lowest cooling setting (Warmest Lower temperatures can be obtained setting) by adjusting the thermostat knob towards Position MAX.
  • Page 15 MAX. mistake.In these situations the red LED Indicator lights indicator will continue to be switched on until the appliance reaches the There are three coloured indicator preset temperature. If the red LED lights located inside the appliance indicator is still switched on then wait which show the operating mode of the for 24 hours before calling service.
  • Page 16 Be careful with frozen products such It is strongly recommended to as coloured ice-cubes. keep the knob at MAX. position at least 24 hours to freeze maximum Do not exceed the freezing capacity amount of fresh food declared as of your appliance in 24 hours. See the freezing capacity.
  • Page 17 Never use electrical devices, defrosting sprays or pointed or sharp-edged objects such as knives or forks to remove the ice. After the defrosting is done, clean the inside (see the section ‘Cleaning and care’). Reconnect the appliance to the mains. Place the frozen food into the drawers and slide the drawers into the freezer.
  • Page 18 Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning. containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator.
  • Page 19 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 20 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 21 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 22 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 23 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung Türanschlag umkehren ..... 11 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 5 Nutzung des Kühlschrank / Gefrierschranks Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Einstellen der Betriebstemperatur ..12 Kinder – Sicherheit ......6 6 Wartung und Reinigung 16 HCA-Warnung ........
  • Page 24 Ihr Kühlschrank MAX. 1.Bedienfeld 2.Klappe (Schnellgefrierfach) 3.Eisbehälter 4.Schubladen 5.Einstellbare Füße an der Frontseite Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 25 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann zu Erfrierungen führen.) kann es zu Verletzungen und Sachschäden • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: kommen. In diesem Fall erlöschen auch Bewahren Sie Getränke in Flaschen sämtliche Garantie- und sonstigen sowie Dosen niemals in Tiefkühlbereich...
  • Page 26 der Stromversorgung, indem Sie die keinesfalls für andere Zwecke verwendet entsprechende Sicherung abschalten werden. oder den Netzstecker ziehen. • Das Typenschild mit technischen Daten • Ziehen Sie niemals am Netzkabel – fassen befindet sich an der linken Innenwand des Sie stets den Stecker selbst. Kühlschrank / Gefrierschranks.
  • Page 27 anderen Flüssigkeiten gefüllte Gefäße auf anderen Kühlgerät aufstellen, achten dem Kühlschrank / Gefrierschrank ab; es Sie darauf, dass zwischen den Geräten besteht Brand- und Stromschlaggefahr. mindestens 8 cm Platz verbleiben. • Überladen Sie den Kühlschrank / Andernfalls kann sich Feuchtigkeit an den Gefrierschrank nicht mit übermäßig Seitenwänden niederschlagen.
  • Page 28 Raumes, in dem das Gerät aufgestellt wurde. Diese Warnung können Sie ignorieren, wenn Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R134a arbeitet. Das verwendete Kühlmittel wird auf dem Typenschild an der linken Innenseite des Kühlschrank / Gefrierschranks angegeben. Entsorgen Sie das Gerät niemals durch Verbrennen.
  • Page 29 Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden.
  • Page 30 • Die angegebene Spannung muss mit 2. Platzieren Sie den Kühlschrank Ihrer Netzspannung übereinstimmen. / Gefrierschrank nicht in der Nähe • Zum Anschluss dürfen keine von Wärmequellen oder dort, wo Verlängerungskabel oder Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht Mehrfachsteckdosen verwendet werden. ausgesetzt ist. Ein beschädigtes Netzkabel muss 3.
  • Page 31 Vorbereitung Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte Ausstellung darf das Gerät KEINEN mindestens 30 cm von Hitzequellen niedrigen Umgebungstemperaturen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, ausgesetzt werden, da das Gerät seine Herden und ähnlichen Einrichtungen normale Betriebstemperatur unter diesen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens Umständen nicht erreicht.
  • Page 32 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. (12) 45 ° 180°...
  • Page 33 Nutzung des Kühlschrank / Gefrierschranks Einstellen der Betriebstemperatur Cold Warm Die Betriebstemperatur wird über die Zum Lagern von Lebensmitteln sollte die Innentemperatur des Gerätes -18 Temperatursteuerung reguliert. °C betragen. Sie können noch tiefere 1 = Schwächste Kühlung (wärmste Temperaturen erreichen, indem Sie den Einstellung) Thermostatknopf zur Position MAX.
  • Page 34 MAX. Anzeigeleuchten erreicht ist. Falls die rote LED immer noch eingeschaltet ist, warten Sie 24 Im Innenraum des Gerätes befinden sich Stunden, bevor Sie den Kundendienst drei farbige Anzeigeleuchten, die Auskunft kontaktieren. über den Betriebsmodus des Kühlgerätes geben. Thermostatknopf Der Thermostatknopf befindet sich bei Orangefarbene Leuchte den Anzeigeleuchten.
  • Page 35 ihres Geräts innerhalb von 24 Stunden von frischen Lebensmitteln im nicht. Beachten Sie das Typenschild. Schnellgefrierfach. Um eine hohe Qualität der Lebensmittel zu bewahren, müssen Nahrungsmittel Wir empfehlen dringend, den Knopf so schnell wie möglich eingefroren mindestens 24 Stunden lang in der werden.
  • Page 36 Entfernen Sie Tauwasser (sofern nötig) mit einem Schwamm oder einem weichen Tuch. Lassen Sie die Tür während des Abtauvorgangs offen stehen. Wenn Sie den Abtauvorgang beschleunigen möchten, stellen Sie ein paar Schüsseln mit warmem Wasser in das Gerät. Verwenden Sie niemals Elektrogeräte, Abtausprays oder spitze oder scharfkantige Gegenstände wie Messer oder Gabeln zum Entfernen...
  • Page 37 Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Substanzen. Speisen offen in Ihren Kühlschrank / Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Gefrierschrank – dadurch können die Netzstecker zu ziehen. Kunststoffflächen angegriffen werden.
  • Page 38 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
  • Page 39 Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Page 40 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;...
  • Page 41 Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch.
  • Page 42 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 43 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur Préparation Réversibilité des portes ....11 2 Précautions importantes pour votre sécurité 5 Utilisation du réfrigérateur Utilisation prévue ....... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine Réglage de la température de à eau ; ..........6 fonctionnement .......
  • Page 44 Votre réfrigérateur MAX. 1.Bandeau de commande 2.Déflecteur (compartiment Congélation Rapide) 3. Récipient de conservation de glaçons 4.Tiroirs 5.Pieds avant réglables Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
  • Page 45 Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : ne placez consignes peut entraîner des blessures pas de boissons en bouteille ou en ou dommages matériels. Sinon, tout cannette dans le compartiment de engagement lié...
  • Page 46 • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • S'il y a une lumière bleue sur le débranchez la prise. réfrigérateur, ne la regardez pas avec des • Placez les boissons alcoolisées outils optiques. verticalement, dans des récipients • Pour les réfrigérateurs contrôlés convenablement fermés.
  • Page 47 Avertissement HCA endommager le réfrigérateur quand vous ouvrez la porte. Ne placez jamais d'objets Si le système de refroidissement de au-dessus du réfrigérateur, ils pourraient votre appareil contient R600a: tomber quand vous ouvrez ou fermez la Ce gaz est inflammable. Par porte du réfrigérateur.
  • Page 48 Mesures d’économie d’énergie • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée. • N’introduisez pas de denrées ou de boissons chaudes dans le réfrigérateur. • Ne surchargez pas le réfrigérateur pour ne pas obstruer pas la circulation d'air à l’intérieur.
  • Page 49 Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1.Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé avant tout transport.
  • Page 50 • Les rallonges et prises multivoies ne humides et de la lumière directe du soleil. doivent pas être utilisés pour brancher 3. Une ventilation d’air autour du l’appareil. réfrigérateur doit être aménagée pour Un câble d’alimentation endommagé obtenir un fonctionnement efficace. doit être remplacé...
  • Page 51 Préparation •Votre réfrigérateur doit être installé à au a atteint son état de fonctionnement moins 30 cm des sources de chaleur telles régulier. Vous pouvez alors l’installer dans que les plaques de cuisson, les fours, un garage ou dans une pièce non chauffée appareils de chauffage ou cuisinières, et sans craindre que les denrées qui se à...
  • Page 52 Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. (12) 45 ° 180°...
  • Page 53 Utilisation du réfrigérateur Réglage de la température de fonctionnement Cold Warm La température de fonctionnement La température normale de stockage de votre appareil doit être de -18 °C (0 °F). est réglée à l’aide de la commande de Vous pouvez obtenir des températures température.
  • Page 54 MAX. allumée, il est recommandé d’attendre Voyants lumineux 24 heures avant d’appeler le service. Il y a trois voyants lumineux de couleur Commande du thermostat situés dans l’appareil qui indiquent le mode La commande du thermostat se trouve de fonctionnement du congélateur. sur le cadre du voyant lumineux.
  • Page 55 Afin de préserver la qualité des au moins 24 heures pour congeler aliments, la congélation doit être le volume maximal de produits effectuée le plus rapidement possible. frais correspondant au pouvoir Ainsi, le pouvoir de congélation ne de congélation stipulé. Prenez sera pas dépassé...
  • Page 56 Pour un dégivrage accéléré, placez des récipients contenant de l’eau chaude à l’intérieur de l’appareil. N’utilisez jamais d'appareils électriques, bombes de dégivrage ou d’objets tranchants comme des couteaux ou fourchettes pour enlever la glace. Une fois le dégivrage terminé, nettoyez l’intérieur (voir la section «...
  • Page 57 Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans des débrancher l’appareil avant de procéder récipients non fermés, car les graisses au nettoyage.
  • Page 58 Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 59 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 60 • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement.
  • Page 61 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 62 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding De deuren omkeren ......10 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4 5 Gebruik van uw koelkast 11 Bedoeld gebruik ........ 4 De werkingstemperatuur instellen ..11 Voor producten met een waterdispenser; ......... 6 6 Onderhoud en reiniging 15 Kinderbeveiliging .......
  • Page 63 Uw koelkast MAX. 1.Bedieningspaneel 2.Flap (snel invriescompartiment) 3. IJsbakje 4.Laden 5.Verstelbare voetjes De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
  • Page 64 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed Deze zouden kunnen barsten. te bestuderen. Niet-inachtneming van • Raak ingevroren levensmiddelen niet met deze informatie kan verwondingen de hand aan; deze kunnen aan uw hand of materiële schade veroorzaken. In vastplakken. dat geval worden alle garanties en •...
  • Page 65 • Gebruik geen andere mechanische nieuwe eigenaar van het toestel gegeven gereedschappen of andere middelen om worden wanneer het toestel doorgegeven het ontdooiproces te versnellen dan deze wordt. aangeraden door de fabrikant. • Vermijd schade aan de stroomkabel • Dit product is niet bestemd voor bij transport van de koelkasten.
  • Page 66 Negeer deze waarschuwing als het gebruikt. Een mogelijk probleem met de koelsysteem van uw product R134a stroomkabel kan vuur veroorzaken. bevat. • Het uiteinde van de stekker moet regelmatig worden gereinigd, anders kan Het type gas dat in dit product wordt dit vuur veroorzaken.
  • Page 67 Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
  • Page 68 te verkrijgen. Als de koelkast in een Verlengkabels en meerwegstekkers uitsparing in de muur wordt geplaatst, mogen voor aansluiting niet worden moet er minstens 5 cm afstand zijn ten gebruikt. opzichte van het plafond en minstens 5 cm Een beschadigd netsnoer moet worden ten opzichte van de muur.
  • Page 69 Voorbereiding kan het verplaatst worden. U kunt het • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd apparaat dan installeren in een garage op minstens 30 cm afstand van of een onverwarmde ruimte zonder dat warmtebronnen zoals kookplaten, u zich zorgen hoeft te maken dat het centrale verwarming en kachels en op bevroren voedsel in de vriezer verloren minstens 5 cm afstand van elektrische...
  • Page 70 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. (12) 45 ° 180°...
  • Page 71 Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur instellen Cold Warm De werkingstemperatuur wordt De normale bewaartemperatuur van uw geregeld via de temperatuursturing. apparaat moet -18 °C(0 °F) bedragen. 1 = Laagste koelinstelling (Warmste U kunt lagere temperaturen krijgen door instelling) de thermostaatknop in richting MAX te MAX = hoogste koelstand (koudste draaien.
  • Page 72 MAX. het apparaat de vooraf ingestelde Indicatorlampjes temperatuur bereikt. Als het rode Binnenin het apparaat bevinden zich lampje nog steeds brandt, wacht dan drie indicatorlampjes. Deze geven de 24 uur voordat u de onderhoudsdienst werkingsmodus van de diepvriezer weer. belt. Geel lampje Thermostaatknop Brandt wanneer de thermostaatknop naar...
  • Page 73 24 uur. Zie het typeplaatje. Om de kwaliteit van het voedsel te Draai de thermostaatknop terug behouden, moet het invriezen zo snel naar de vorige stand wanneer de mogelijk gebeuren. etenswaren zijn ingevroren. Op die manier zal de invriescapaciteit niet worden overschreden en zal de Ontdooien van het apparaat temperatuur in de diepvriezer niet stijgen.
  • Page 74 Zodra het ontdooiproces is afgerond, maakt u de binnenzijde schoon (zie de sectie 'Schoonmaak en onderhoud'). Steek de stekker van het apparaat opnieuw in het stopcontact. Leg de ingevroren etenswaren in de laden en schuif deze in de diepvriezer.
  • Page 75 Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Page 76 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 77 • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 78 • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen. Zorg dat de vloer vlak vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • Het geluid kan worden veroorzaakt door voorwerpen die op de koelkast zijn geplaatst. Voorwerpen bovenop de koelkast moeten worden verwijderd.
  • Page 79 Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt inden køleskabet tages i brug og manualen opbevares til fremtidig reference.
  • Page 80 INDHOLD ilberedning 1 Køleskabet Vende dørene ........11 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler 5 Anvendelse af køleskabet Tilsigtet brug ........4 For produkter med en vanddispenser; 6 Indstilling af driftstemperaturen ..12 Børnesikkerhed ......... 6 Indikatorlys ........12 HCA Advarsel ........6 Frysning ...........
  • Page 81 Køleskabet MAX. 1. Betjeningspanel 2.Klap (hurtigfrys sektion) 3.Beholder til opbevaring af is 4.Skuffer 5.Justerbare forreste fødder Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Page 82 Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. • For produkter med fryser; læg ikke Hvis man undlader at overholde flydende drikkevarer på flaske eller disse informationer, kan det forårsage kande i fryseren. De kan eksplodere. kvæstelser eller materiel skade. • Rør ikke frosne madvarer med Ellers vil alle garantier og løfter om hænderne, da de kan hænge fast i driftssikkerhed blive ugyldige.
  • Page 83 fryseskabets forsyningsnet afbrydes dødsfald eller alvorlig skade. ved enten at slukke for den relevante • Dette køle-/fryseskab er kun beregnet sikring eller ved at tage apparatets til at opbevare madvarer. Det bør stik ud af kontakten. ikke bruges til andre formål. •...
  • Page 84 med vand, oven på køle-/fryseskabet, For produkter med en da det kan forårsage elektrisk stød vanddispenser; eller brand. • Overfyld ikke køle-/fryseskabet med Vandtrykket skal være mindst 1 bar. overdrevne mængder mad. Hvis det Vandtrykket skal være højst 8 bar. er overfyldt, kan maden falde ned og •...
  • Page 85 Energibesparende foranstaltninger • Undlad at lade lågerne i køle-/ fryseskabet stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i køle-/ fryseskabet. • Overfyld ikke køle-/fryseskabet, så luftcirkulationen bliver forhindret. • Placer ikke dit køle-/fryseskab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater, som f.eks.
  • Page 86 Installation Husk, at producenten ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køle-/ fryseskabet skal transporteres igen 1. Køle-/fryseskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. i køle-/fryseskabet skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden 3.
  • Page 87 • Mellemkabler og stikdåser med flere 1. Installér køle-/fryseskabet på et stik skal ikke bruges til tilslutningen. sted, hvor det er nemt at bruge. 2. Hold køle-/fryseskabet væk fra Beskadiget netledning skal udskiftes varmekilder, fugtige steder og direkte af autoriseret elektriker. sollys.
  • Page 88 Tilberedning funktionstemperatur. Når det har nået Køleskabet skal installeres mindst den faste funktionstilstand, kan det 30 cm væk fra varmekilder, som flyttes. Du kan så anbringe apparatet f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer i en garage eller et uopvarmet rum og brændeovne, og mindst 5 cm uden at bekymre dig om at den frosne væk fra elektriske ovne, og det bør mad i fryseren kan blive ødelagt.
  • Page 89 Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge. (12) 45 ° 180°...
  • Page 90 Anvendelse af køleskabet MAX. Indstilling af driftstemperaturen Den normale opbevaringstemperatur for din fryser bør være -18 °C. Hvis Cold Warm termostatknappen er drejet mod urets retning fra position 1, vil apparatet slukke, og en “klik”-lyd vil høres. Driftstemperaturen reguleres ved Lavere temperaturer kan opnås ved temperaturstyringen.
  • Page 91 Grøn indikator Referer venligst til angivelserne på Lyser, når apparatet er tilsluttet madvarernes emballage. • strømmen og vil lyse, så længe der er Bemærk elektricitet. Den grønne indikator giver Frys ikke drikkevarer med brus, da ikke nogen indikation af temperaturen flasken kan sprænge, når væsken deri i fryseren.
  • Page 92 Det anbefales kraftigt at have hurtig- frys knappen tændt i mindst 24 timer for at kunne indfryse den maksimum mængde af ferske madvarer, der er angivet som frysekapacitet. Vær især opmærksom på ikke at blande frosne madvarer med friske madvarer. Afrimning af apparatet Fremstille isterninger Overdreven dannelse af is vil påvirke...
  • Page 93 Når afrimningen er gjort, skal der gøres rent indvendigt (se afsnittet ”Rengøring og pleje”). Slut igen apparatet til strømforsyningen. Sæt de frosne madvarer ind i skufferne og skub skufferne ind i fryseren.
  • Page 94 Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af Brug aldrig benzin, benzen eller plasticoverflader lignende substanser til rengøring. Vi anbefaler, at apparatet tages ud af Put ikke flydende olier eller olie- stikkontakten inden rengøring. tilberedte måltider i køleskabet i åbne beholdere, da de ødelægger Anvend aldrig skarpe, slibende køleskabets plasticoverflader.
  • Page 95 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 96 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køleskabet kan vare et par timer længere.
  • Page 97 Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køleskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køleskabet. • Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i køleskabet. Ting oven på...
  • Page 98 WARNING ! * DO NOT USE ANY COPPER POT, DISH INSIDE THE CABINET! * DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT PACKAGE! WARNUNG ! * BENUTZEN SIE KEINERLEI KUPFERGESCHIRR IM GERÄT! * GEBEN SIE KEINE UNVERPACKTEN LEBENSMITTEL IN DAS GERÄT! AVERTISSEMENT ! * N'UTILISEZ PAS DE RECIPIENTS OU DE PLATS EN CUIVRE A L'INTERIEUR DES COMPARTIMENTS ! * N'INTRODUISEZ PAS DE DENREES NON EMBALLEES...

Ce manuel est également adapté pour:

Fs 127920Fse 24301Fs124330