ES
Utilice la pieza de acoplamiento excéntrico ④ X8 para
ensamblar los paneles frontal y trasero E X2, el panel lateral
izquierdo F y el panel central vertical G en una unidad.
Nota: Los paneles frontal y trasero deben tener el lado con
muescas hacia arriba;
El lado del panel lateral izquierdo con orificios debe mirar
hacia abajo;
El lado del panel central vertical con 6 agujeros pequeños
debe estar alineado simétricamente con el panel lateral
izquierdo .
IT
Utilizzare il giunto eccentrico ④ X8 per assemblare i pannelli
anteriore e posteriore E X2, il pannello laterale sinistro F e il
pannello centrale verticale G in un'unica unità.
Nota: I pannelli anteriori e posteriori devono avere il lato
dentellato rivolto verso l'alto;
Il lato del pannello laterale sinistro con i fori deve essere
rivolto verso il basso;
Il lato del pannello verticale centrale con 6 piccoli fori deve
essere allineato simmetricamente al pannello laterale sinistro.
PL
Użyj zamków meblowych ④ X 8, aby zmontować panel
przedni i tylny E X 2, lewy panel boczny F i centralny panel
pionowy G w jedną całość.
Uwaga: Panele przednie i tylne powinny być skierowane
stroną z wycięciem do góry.
Ścianka lewego panelu bocznego z otworami powinna być
skierowana w dół.
Bok centralnego panelu pionowego z 6 małymi otworami
powinien być symetrycznie wyrównany z lewym panelem
bocznym.
16
5
E
4
5
Ⅱ
1 : 5
F
4
5
5
EN
Use eccentric coupling piece ④ X10 & wooden dowel ⑤ X8 to
attach the previously assembled unit onto the base board D.
Note: The left side panel should be on the outside, and the
central upright panel should be in the middle.
DE
Verwenden Sie das Exzenter- Verbindungsstück ④ X10 und
den Holzdübel ⑤ X8, um die zuvor zusammengebaute Einheit
auf der Grundplatte D zu befestigen.
Hinweis: Die linke Seitenwand sollte außen liegen, die mittlere
aufrechte Platte in der Mitte.
4
X 10
5
X 8
Ⅱ
G
4
5
D
4
5
E
4
5
4
17