Page 1
Couchtisch mit klappbarer Tischplatte Table Basse à Plateau Surélevé Mesa de Centro Elevable Tavolo da Caffè Sollevabile Stolik kawowy z podnoszonym blatem JV11427 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. USA office: Fontana AUS office: Truganina ITA office: Milano POL office: Gdańsk PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Page 3
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Page 4
Right Side Panel / rechte Seitenwand / Lower Shelf / unteres Regal / Étagère Panneau latéral droit / Panel Lateral inférieure / Estante Inferior / Ripiano Derecho / Pannello Laterale Destro / Prawy Inferiore / Dolna półka panel boczny Base Board / Grundplatte / Panneau de Moveable Layer Board / verschiebbare base / Tablero Base / Pannello di Base / Schichtplatte / Panneau de Couche Mobile /...
Page 5
Hardware List / Liste der Hardware / Liste du Matériel / Lista de Accesorios / Elenco di Accessori / Części montażowe M4x12mm Shelf Support / Screws / Regalstütze / Schrauben / Support d'étagère / Vis / Soporte de Estante / Tornillos / Supporto per Ripiano / M6x40mm...
Page 6
Attach adjustable foot pad ① X2 to side foot A X2. Befestigen Sie den verstellbaren Fuß ① X2 am Seitenfuß A Fixez le coussin de pied réglable ① X2 au pied latéral A X2. Fije la almohadilla de pie ajustable ① X2 al pie lateral A X2. Fissare il cuscinetto del piede regolabile ①...
Page 7
Use bolt ③ X8 to assemble base board D onto side foot A & beam B. Use bolt ② X8 to assemble side foot A X2, beam B X2, and Note: One side of the base board has embedded nuts for bolt lower shelf C together.
Page 8
Utilizzare il bullone ③ X8 per assemblare il pannello di base D Use eccentric coupling piece ④ X8 to assemble front and rear sul piede laterale A e sulla trave B. panels E X2, left side panel F, and central upright panel G into one unit.
Page 9
Utilice la pieza de acoplamiento excéntrico ④ X8 para ensamblar los paneles frontal y trasero E X2, el panel lateral izquierdo F y el panel central vertical G en una unidad. X 10 Nota: Los paneles frontal y trasero deben tener el lado con muescas hacia arriba;...
Page 10
Utilisez la pièce d'accouplement excentrique ④ X10 et la cheville en bois ⑤ X8 pour fixer l'unité précédemment assemblée sur la planche de base D. Remarque: le panneau latéral gauche doit être à l'extérieur et le panneau central doit être au milieu. Ⅲ...
Page 11
Verwenden Sie das exzentrische Verbindungsstück ④ X2 und Utilice la pieza de acoplamiento excéntrico ④ X2 y la clavija den Holzdübel ⑤ X2, um die rechte Seitenwand H an der de madera ⑤ X2 para fijar el panel lateral derecho H al Grundplatte D zu befestigen;...
Page 12
Użyj zamków meblowych ④ X 2 i drewnianych kołków ⑤ X 2, aby przymocować prawy panel boczny H do panelu podstawy Następnie użyj zamków meblowych ④ X 4 i drewnianych kołków ⑤ X 4, aby zamontować mały górny panel K na centralnym panelu pionowym G i prawym panelu bocznym H.
Page 13
X 16 Use bolt ⑧ X16 to attach the other end of the lifting mechanism L to the left side panel F & central upright panel G. Verwenden Sie die Bolzen ⑧ X16, um das andere Ende des Hebemechanismus L an der linken Seitenwand F und der mittleren aufrechten Platte G zu befestigen.
Page 14
Use both hands to reach into the notches of the front and rear panels to lift and open the lift top board. Greifen Sie mit beiden Händen in die Aussparungen der Vorder- und Rückenplatte, um die klappbare obere Platte Return / Damage Claim Instructions anzuheben und zu öffnen.
Page 15
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.