IT
Utilizzare il bullone ③ X8 per assemblare il pannello di base D
sul piede laterale A e sulla trave B.
Nota: Un lato del pannello di base è dotato di dadi incorporati
per il montaggio dei bulloni.
PL
Użyj śruby ③ X 8, aby przymocować panel podstawy D na
bocznych nóżkach A i poprzeczkach B.
Uwaga: Jedna strona panelu podstawy ma osadzone nakrętki
do montażu śrub.
4
I
1 : 5
E
4
4
F
14
4
X 8
Ⅰ
4
4
G
4
4
E
4
4
EN
Use eccentric coupling piece ④ X8 to assemble front and rear
panels E X2, left side panel F, and central upright panel G into
one unit.
Note: Front and rear panels should have the notched side
facing up;
The side of the left side panel with holes should face
downwards;
The side of the central upright panel with 6 small holes should
be symmetrically aligned with the left side panel .
DE
Verwenden Sie das exzentrische Verbindungsstück ④ X8, um
die vordere und hintere Platte E X2, die linke Seitenplatte F
und die mittlere aufrechte Platte G zu einer Einheit
zusammenzufügen.
Hinweis: Vorder- und Rückseitenplatte sollten mit der
gekerbten Seite nach oben zeigen;
Die Seite der linken Seitenwand mit den Löchern sollte nach
unten zeigen;
Die Seite der mittleren aufrechten Platte mit 6 kleinen Löchern
sollte symmetrisch zur linken Seitenwand ausgerichtet sein.
FR
Utilisez la pièce d'accouplement excentrique ④ X8 pour
assembler les panneaux avant et arrière E X2, le panneau
latéral gauche F et le panneau vertical central G en une seule
unité.
Remarque : Les panneaux avant et arrière doivent avoir le
côté encoché vers le haut ;
Le côté du panneau latéral gauche avec les trous doit être
orienté vers le bas ;
Le côté du panneau vertical central avec 6 petits trous doit
être symétriquement aligné avec le panneau latéral gauche.
15