Sommaire des Matières pour SAUTHON Original BAMBIN 19112A
Page 1
Livret technique à conserver Technical manual to keep Technische information zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania BAMBIN 19112A - 19113A Lit bébé 140x70 Livré démonté : 4 colis À...
Page 4
FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar COLIS COLIS COLIS COLIS COLIS PERE 1905820 1990220 1906020 1906220 1044121 19112A 19113A...
Page 5
2 años no tendrán derecho a un servicio post-venta GRATUITO. Sin embargo, podrán dirigirse a su tienda para obtener presupuesto de las piezas ........................defectuosas. Sauthon Industries S.A. au capital de 3 000 000 € - RCS Guéret B 421 195298 - Code NAF 3109B ........................Z.I. Cher du Prat - BP 317 - 23007 GUÉRET ........................
Page 6
CONSEIL Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces. MONTAGE DU ADVICE Put a protection on the floor to handle parts. LIT BEBE RATSCHLÄGE Um die Teile vom Kratzer zu schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden. CONSEJO Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas.
Page 7
ATTENTION à l’alignement du goujon ZY avec le panneau, ne pas forcer le vissage ! CAUTION to align the stud ZY with the panel, do not force screwing ! ACHTUNG der Ausrichtung fen Stiftbolzen ZY mit dem Panel, der Schrauben nicht aufbrechen ! CUIDADO a la alineación la excéntrica GD con el panel, no forzar el atornillar ! L45mm...
Page 8
Revisser le goujon GD. Dévisser le goujon GD. Re-screw the stud GD. Unscrew the stud GD. Den Stiftbolzen GD Den Stiftbolzen GD Schrauben Sie wieder fest. schrauben Sie ab. ATTENTION ! Vérifiez Reatornillar la excéntrica Desatornillar la excéntrica la position du goujon GD et passez à...
Page 10
Dés que votre enfant 4 positions de sommier est en âge de s’asseoir, régler le sommier sur 4 positions of bed base les positions les plus basses, ces positions 4 lattenrost-positionen étant les plus sûres. 4 posiciones de somier As soon as your child is ...
Page 13
Attention : Pour tout déplacement, le lit doit être impérativement soulevé et non poussé ou tiré. Be careful : The cot must always be lifted when moving it. Achtung : Für jede eventuelle Platzänderung muß das Bett undebingt gehoben werden. Cuidado : Para cualquier posible desplazamiento es imprescindible levantar el...
Page 14
Repère correspondant à l’épaisseur maximale du matelas lorsque le sommier est en position haute. Mark indicating mattress maximum thickness when bed base is in upper position. Conformément aux exigences du décret puériculture n°91-1292 du 20.12.1991, Zeichen, maximale les étiquettes de limite d’âge et de normes collées sur le produit ne doivent pas être retirées.
Page 16
ATTENTION à l’alignement du goujon ZY avec le panneau, ne pas forcer le vissage ! CAUTION to align the stud ZY with the panel, do not force screwing ! ACHTUNG der Ausrichtung fen Stiftbolzen ZY mit dem Panel, der Schrauben nicht aufbrechen ! CUIDADO a la alineación la excéntrica GD con el panel, no forzar el atornillar !