Page 1
Temps de montage Outillage nécessaire Assembly duration Needed tools Montagedauer Notwendige Werkzeuge Tiempo de montaje Herramientas necesarias Notice de montage à conserver 3H00 Technical instructions to keep Montageanweisung zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Lit Chambre Transformable CONSEILS : afin de protéger les pièces des rayures, il est recommandé...
Page 2
IMPORTANT - A IMPORTANT TO CONSERVER POUR RETAIN FOR FUTURE CONSULTATION CONSULTING ULTERIEURE Be aware and respect the assembling Respecter les instructions de montage et les instructions and the following uses advice conseils d’utilisation suivants Disclaimers Avertissements To avoid any risk of fire, don’t place the cot near open flames and other Pour éviter les risques d’incendie, ne placez pas le lit à...
Page 3
BELANGRIJK - IMPORTANTE – BEWAREN OM LATER GUARDAR PARA TE KUNNEN FUTURAS CONSULTAS RAADPLEGEN Respeitar as seguientes instruçoes de montagem e Gelieve de montage instructies en de conselhos de utilisaçao : volgende verbruiksadviesen te volgen : Precauções Para evitar riscos de incêndio, não coloque a cama próxima de chamas Waarschuwingen nuas e de outras fontes de calor intenso, como aparelhos de aquecimento Om brandgevaar te vermijden het bed niet in de buurt van open vuur en andere...
Page 4
IMPORTANT - A CONSERVER POUR IMPORTANT – KEEP THIS LEAFLET WICHTIG – ANLEITUNG ZU SPÄTERE IMPORTANTE - CONSERVAR ESTE DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE. FOR A NEW CONSULT OF THE ITEMS’ ANWENDUNG AUFBEWAHREN FOLLETO PARA UNA PROXIMA Respecter les instructions de montage et REFERENCE Halten Sie bitte die folgenden CONSULTA DE LA REFERENCIA...
Page 5
• Voir le gabarit de fixation des pieds en fin de notice. MONTAGE DU LIT BEBE : • For binding feet, see the model at the end of the instructions. VOIR NOTICE DANS COLIS LIT • Um die Füsse zu befestigen,siehe die Modellgröße (COLIS 2 : 1562415) am Ende der Montageanleitung.
Page 7
Ø7,8x30 Conformément aux exigences du décret puériculture n°91-1292 du 20.12.1999, les étiquettes de limite d’âge et de normes collées sur le produit ne doivent pas être retirées. According to the requirements of the decree for Infant Care nr 91-1292 dated from 20.12.1999, age limit as well as standards label stuck on the product must not be taken off.
Page 9
Conformément aux exigences du décret puériculture n°91-1292 du 20.12.1999, les étiquettes de limite d’âge et de normes collées sur le produit ne doivent pas être retirées. According to the requirements of the decree for Infant Care nr 91-1292 dated from 20.12.1999, age limit as well as standards label stuck on the product must not be taken off.
Page 10
• Pour un bon fonctionnement de la commode, il est indispensable de caler correctement le lit chambre DERNIERS transformable. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur). Veillez aussi à resserrer périodiquement les REGLAGES assemblages. • For a good using of the chest of drawer, it is essential FINAL to steady correctly the convertible bedroom.
Page 12
• Pour un bon fonctionnement de la commode, il est CALAGE DE indispensable de caler correctement celle-ci. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur). COMMODE Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages. • For a good using of the chest of drawer, it is essential TO STEADY THE to steady correctly this one.
Page 13
DISPOSITIF ANTI - BASCULE La vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fixer le dispositif dans le meuble. Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. FALLOVER-PROOF DEVICE Screw supplied with the fallover-proof device must be used to fix the device in to the piece of furniture.
Page 15
GABARIT POUR FIXATION DES 4 PIEDS D’ANGLES : Utiliser le schéma ci-contre en le plaçant sur la pièce D20 afin de la marquer à chaque angle, pour ensuite fixer les pieds. MODEL FOR BINDING OF 4 CORNER FEET : Use this model beside and put it in the part D20 to drill it in each corner and then to fit the feet.