Page 2
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.juno.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK..................12 6. TIPS EN ADVIES.....................15 7. ONDERHOUD EN REINIGING............... 18 8.
Page 3
uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan •...
Page 4
WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in • de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te • reinigen. Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek.
Page 5
2.2 Elektrische aansluiting • Elk gebruik van het ingebouwde product als vrijstaand product is ten strengste verboden. WAARSCHUWING! • Zet geen elektrische apparaten (bijv. Gevaar voor brand en elektrische ijsvormers) in het apparaat, tenzij dit van schokken. toepassing is op de fabrikant. •...
Page 6
2.5 Onderhoud en reiniging printplaten, lichtbronnen, deurgrepen, deurscharnieren, platen en mandjes. Houd er rekening mee dat sommige van deze WAARSCHUWING! reserveonderdelen alleen beschikbaar zijn Gevaar voor letsel of schade aan het voor professionele reparateurs en dat niet apparaat. alle reserveonderdelen relevant zijn voor alle modellen.
Page 7
3.1 Afmetingen ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de Totale afmetingen ¹ ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de 1884 koellucht Totale benodigde ruimte in gebruik ³ H3 (A+B) 1936 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep 1068 Benodigde ruimte tijdens gebruik ²...
Page 8
3.2 Locatie in overeenstemming met de huidige voorschriften. Raadpleeg hiervoor een Om de beste werking van het apparaat te gekwalificeerde elektricien. garanderen, mag u het apparaat niet • Indien de bovenstaande installeren op een plaats met direct zonlicht. veiligheidsmaatregelen niet in acht worden Installeer het apparaat niet in de buurt van genomen, wijst de fabrikant alle radiatoren of fornuizen, ovens of kookplaten,...
Page 9
4. BEDIENINGSPANEEL Display Toets voor het verlagen van de temperatuur in de koelkast Toets voor het verhogen van de temperatuur in de vriezer ON/OFF Toets voor het verlagen van de Het is mogelijk om het vooraf ingestelde temperatuur in de vriezer geluid van toetsen te wijzigen door de Functions-toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd...
Page 10
• -18°C voor de vriezer wij je om de Shopping-functie in te schakelen Het temperatuurbereik kan variëren tussen om deze producten sneller te koelen en om te -15°C en -24°C voor de vriezer en tussen 2°C voorkomen dat voedsel dat al in de koelkast en 8°C voor de koelkast.
Page 11
4.11 ChildLock-functie Voor het invriezen van vers voedsel Activeer de ChildLock-functie om de toetsen dien je de FastFreeze-functie ten minste te vergrendelen tegen onbedoelde bediening. 24 uur voordat je het voedsel erin plaatst 1. Druk op Functions totdat het te activeren om het voorvriezen te bijbehorende pictogram verschijnt.
Page 12
4.13 Hoge temperatuur-alarm 4.14 Deur open-alarm Bij een temperatuurstijging in het vriesvak Als de deur van de koelkast gedurende (bijvoorbeeld door een eerdere ongeveer 5 minuten open blijft staan, klinkt er stroomstoring) knipperen de alarm- en een geluid en gaat het alarm-controlelampje vriestemperatuurindicatoren en gaat het knipperen.
Page 13
5.2 Verplaatsbare schappen 1. Trek de lade eruit en til hem op. De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. 2. Duw de rails in de kast om schade aan Verwijder de glasplaat boven de het apparaat te voorkomen bij het sluiten groentelade niet om een goede...
Page 14
5.6 DYNAMICAIR 2. Plaats het achterste deel van de lade (1) op de rails. Het koelvak is voorzien van een apparaat dat snelle koeling van voedsel mogelijk maakt en zorgt voor een gelijkmatigere temperatuur in het vak. WAARSCHUWING! Verwijder het piepschuim aan de onderkant van het hulpmiddel niet.
Page 15
5.9 Ontdooien Wanneer het invriesproces is voltooid, keert het apparaat automatisch terug naar de Diepgevroren of gevroren voedsel kan, vorige temperatuurinstelling (zie "FastFreeze- voordat het wordt geconsumeerd, worden functie"). ontdooid in de koelkast of in een plastic zak Raadpleeg voor meer informatie "Tips voor onder koud water.
Page 16
mogelijk te maken en zo energie te • Ontdooid voedsel niet opnieuw invriezen. besparen. Als het voedsel ontdooid is, kook het dan, • Zorg voor een goede ventilatie. Dek de laat het afkoelen en vries het dan in. ventilatieroosters of -gaten niet af. 6.3 Tips voor het bewaren van •...
Page 17
6.5 Houdbaarheid voor vriescompartiment Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Brood Fruit (met uitzondering van citrusvruchten) 6 - 12 Groenten 8 - 10 Restjes zonder vlees 1 - 2 Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3 - 4 Harde kaas (zoals Parmezaanse kaas, cheddar) Vis/Zeevruchten: Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3...
Page 18
• Groente en fruit: grondig reinigen (het • Flessen: afsluiten met een dop en op de zand verwijderen) en in een speciale lade flessenplank van de deur plaatsen of (groentelade) bewaren. (indien beschikbaar) in het flessenrek. • Het is raadzaam om exotische vruchten •...
Page 19
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als 2. Verwijder alle etenswaren. het apparaat gedurende lange tijd niet 3. Reinig het apparaat en alle accessoires. gebruikt wordt: 4. Laat de deuren geopend om onaangename luchtjes te voorkomen. 1. Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer.
Page 20
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De FastFreeze-functie is inge‐ Zie de rubriek over ‘FastFreeze- schakeld. functie’. De Shopping-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘Shopping- keld. functie’. De compressor start niet onmid‐ De compressor start niet direct. Dit is normaal en geen storing. dellijk na het drukken op "Fast‐...
Page 21
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het bewaarde voedsel was niet Verpak voedsel in geschikt mate‐ ingepakt. riaal voordat je het in het appa‐ raat plaatst. Er stroomt water in de koelkast. Opgeborgen voedingsproducten Zorg ervoor dat voedingsproduc‐ voorkomen dat het water in de ten de achterwand niet raken.
Page 22
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing DEMO op het display. Het apparaat staat in de demon‐ Om de demonstratiemodus te stratiemodus. verlaten, houd je de OK knop on‐ geveer 10 seconden ingedrukt totdat u een lang geluid hoort en het display korte tijd wordt uitge‐ schakeld.
Page 23
9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
Page 24
aan de voorschriften van deze contact op met de fabrikant voor verdere gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem informatie, inclusief laadplannen. 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren.
Page 25
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............25 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................27 3. INSTALLATION....................30 4.
Page 26
8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à...
Page 27
AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit • réfrigérant. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à • l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer •...
Page 28
2.3 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans une pièce trop humide ou trop froide. • Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à AVERTISSEMENT! le soulever par l’avant pour éviter d’érafler Risque de blessures, de brûlures, le sol. d'électrocution ou d'incendie. • Cet appareil contient un sachet déshydratant.
Page 29
• Ne laissez pas les aliments entrer en uniquement des pièces de rechange contact avec les parois intérieures des d'origine. compartiments de l'appareil. • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle 2.4 Éclairage interne peuvent avoir des conséquences sur la sécurité...
Page 30
3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Fixez l’appareil conformément aux Sécurité. instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil. 3.1 Dimensions ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée Dimensions hors-tout ¹...
Page 31
Espace requis en service ² En cas de doute concernant l’emplacement d’installation de l’appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le service après- vente agréé le plus proche. 1894 L’appareil doit pouvoir être débranché de l’alimentation électrique. C’est pourquoi la prise électrique doit être ²...
Page 32
ATTENTION! ATTENTION! Reportez-vous aux instructions relatives À chaque étape de réversibilité de la à l’installation. porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. 3.5 Réversibilité de la porte Veuillez vous reporter au document séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens d’ouverture de la porte.
Page 33
4.2 Activation Pour sélectionner une température 1. Branchez la fiche électrique de l'appareil différente, reportez-vous à « Réglage de à la prise de courant. la température ». 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de l’appareil si l’affichage est éteint. Les 4.6 Mise à...
Page 34
mauvaises odeurs tandis que le Ce dispositif s’active automatiquement en cas compartiment du congélateur peut de besoin. Vous pouvez également l’activer fonctionner normalement. manuellement. 1. Appuyez sur Functions jusqu’à ce que Pour activer la fonction : l’icône correspondante apparaisse. 1. Appuyez sur le bouton Functions jusqu’à ce que l’icône correspondante Le Holiday voyant clignote.
Page 35
1. Appuyez sur Functions jusqu’à ce que Pour désactiver l’alarme : l’icône correspondante apparaisse. 1. Appuyez sur n’importe quelle touche. Le DrinksChill voyant clignote. Le son se coupe. Le minuteur indique la valeur définie 2. L'indicateur de température du (30 minutes) pendant quelques secondes. congélateur affiche pendant quelques 2.
Page 36
vous. 2. Penchez le module vers le bas pour le sortir du réfrigérateur. Ce modèle est équipé d’un compartiment de rangement variable qui peut être déplacé latéralement. 5.4 Bac à légumes 5.2 Clayettes amovibles Le tiroir est adapté à la conservation des fruits et légumes.
Page 37
Sortez à nouveau le bac et vérifiez qu'il est correctement positionné sur les crochets avant et arrière. 5.5 Indicateur de température Pour stocker efficacement les aliments, le réfrigérateur est équipé d’un indicateur de température. Le symbole sur la paroi latérale de l'appareil indique la zone la plus froide dans le réfrigérateur.
Page 38
Vous pouvez également activer Si vous devez conserver une grande quantité manuellement le dispositif si nécessaire d’aliments, retirez tous les bacs et placez les (reportez-vous au chapitre « Fonction aliments sur les clayettes. DYNAMICAIR »). Les aliments ne doivent pas être placés à moins de 15 mm de la porte.
Page 39
compartiments de porte n’affecte pas la • Ne congelez pas des bouteilles ou des consommation d’énergie. canettes avec des liquides, en particulier • Évitez d'ouvrir fréquemment la porte et ne des boissons contenant du dioxyde de la laissez ouverte que le temps carbone : elles pourraient exploser nécessaire.
Page 40
détériorés. Si l’emballage est gonflé ou • Si les aliments sont décongelés même mouillé, il n’a peut-être pas été conservé partiellement, ne les recongelez pas. dans des conditions optimales et la Consommez-les dès que possible. décongélation a peut-être déjà • Respectez la date d’expiration et les commencé.
Page 41
• Utilisez toujours des récipients fermés • Fruits et légumes : nettoyez pour les liquides et les aliments afin soigneusement (retirez la terre) et placez- d’éviter les saveurs ou les odeurs dans le les dans un bac spécial (bac à légumes). compartiment.
Page 42
7.4 Dégivrage du congélateur en utilisation normale. L’eau de dégivrage est évacuée à travers un bac situé à l’arrière de Le compartiment congélateur est garanti sans l’appareil, au-dessus du compresseur, où elle givre. Cela signifie qu'il n'y a aucune s’évapore. formation de givre lorsqu'il est en marche, ni Il est important de nettoyer régulièrement sur les parois intérieures, ni sur les aliments.
Page 43
Problème Cause probable Solution Les signaux sonores ou visuels Le meuble a été allumé récem‐ Reportez-vous à « Alarme haute sont activés. ment. température » ou à « Alarme por‐ te ouverte ». La température à l’intérieur de Reportez-vous à « Alarme haute l’appareil est trop élevée.
Page 44
Problème Cause probable Solution Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section « Fer‐ meture de la porte ». Les aliments ne sont pas correc‐ Emballez mieux les aliments. tement emballés. La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ deau de commande ».
Page 45
Problème Cause probable Solution La température à l’intérieur de La température n’est pas réglée Sélectionnez une température l’appareil est trop basse/élevée. correctement. plus élevée/plus basse. La porte n’est pas correctement Reportez-vous à la section « Fer‐ fermée. meture de la porte ». La température des aliments est Laissez les aliments refroidir à...
Page 46
9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
Page 47
Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples informations, notamment les plans de chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à...