Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Réfrigéra‐
Fridge
Koel-vries‐
Kühl - Ge‐
teur/congéla‐
Freezer
combinatie
frierschrank
teur
JCU15820S5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JUNO JCU15820S5

  • Page 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Réfrigéra‐ Fridge Koel-vries‐ Kühl - Ge‐ teur/congéla‐ Freezer combinatie frierschrank teur JCU15820S5...
  • Page 2 CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Technical information Hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 3 Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 4 electrician to change the electrical • Obey the storage instructions on the components. packaging of frozen food. • The mains cable must stay below the Internal light level of the mains plug. • Connect the mains plug to the mains •...
  • Page 5 OPERATION Switching on 1. Turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum 1. Insert the plug into the wall socket. coldness. 2. Turn the Temperature regulator 2. Turn the Temperature regulator toward clockwise to a medium setting. higher settings to obtain the maximum coldness.
  • Page 6 To freeze fresh foods it is not necessary to change the medium setting. However, for a faster freezing operation, turn the temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness. In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting.
  • Page 7 Ice-cube production The symbols show different types of frozen goods. This appliance is equipped with one or The numbers indicate storage times in more trays for the production of ice-cubes. months for the appropriate types of frozen Do not use metallic instruments goods.
  • Page 8 • freeze only top quality, fresh and • it is advisable to show the freezing in thoroughly cleaned, foodstuffs; date on each individual pack to enable • prepare food in small portions to enable you to keep tab of the storage time. it to be rapidly and completely frozen Hints for storage of frozen food and to make it possible subsequently to...
  • Page 9 It is important to periodically clean the 1. Switch off the appliance, or pull out defrost water drain hole in the middle of the electrical plug from the wall socket. 2. Remove any stored food, wrap it in refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping several layers of newspaper and put it in onto the food inside.
  • Page 10 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not oper- The appliance is switched Switch on the appliance. ate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to the nected to the mains socket mains socket correctly.
  • Page 11 Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water outlet not connected to the evap- to the evaporative tray. orative tray above the com- pressor. The temperature in the appli- The temperature regulator Set a higher/lower temperature.
  • Page 12 Closing the door 2. If necessary, adjust the door. Refer to assembly instructions. 1. Clean the door gaskets. 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre. INSTALLATION Location Electrical connection • Before plugging in, ensure that the Refer to the assembly voltage and frequency shown on the instructions for the installation.
  • Page 13 TECHNICAL INFORMATION Technical data Dimensions of the recess Height 1580 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230-240 Frequency The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. ENVIRONMENTAL CONCERNS dispose appliances marked with the symbol Recycle the materials with the symbol...
  • Page 14 INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Technische informatie Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Page 15 Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij • deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te •...
  • Page 16 • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, • Raak de compressor of condensator niet schokbestendig stopcontact. aan. Ze zijn heet. • Gebruik geen meerwegstekkers en • Zorg ervoor dat u nooit met natte of verlengsnoeren. vochtige handen items uit het vriesvak •...
  • Page 17 • Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. BEDIENING Inschakelen 1. Draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te 1. Steek dan de stekker in het verkrijgen. stopcontact. 2.
  • Page 18 1. Trek het plateau geleidelijk in de richting past u de temperatuurregelaar aan naar van de pijlen totdat het los komt. een koudere stand en wacht u 12 uur 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst. voordat u het temperatuurlampje weer controleert. Nadat u verse levensmiddelen in de koelkast heeft gelegd of nadat de deur regelmatig of...
  • Page 19 Het bewaren van ingevroren bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding voedsel iets langer duren. Als u het apparaat voor het eerst of na een Het maken van ijsblokjes periode dat het niet gebruikt is inschakelt, Dit apparaat is uitgerust met een of meer dient u het apparaat minstens 2 uur op een bladen voor het maken van ijsblokjes hoge instelling te laten werken voordat u er...
  • Page 20 • Vlees (alle soorten): in plastic zakken • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of verpakken en op het glazen schap plastic en zorg ervoor dat de pakjes leggen, boven de groentelade. Bewaar luchtdicht zijn; vlees maximaal 1-2 dagen. • leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet •...
  • Page 21 voorkomen dat het water overloopt en op De toebehoren en onderdelen het voedsel in de koelkast gaat druppelen. van het apparaat zijn niet geschikt om in een afwasmachine gewassen te worden. Periodieke reiniging LET OP! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet.
  • Page 22 1. Trek de stekker uit het stopcontact. WAARSCHUWING! Raak 2. Verwijder al het voedsel. ingevroren voedsel niet met 3. Ontdooi het apparaat en toebehoren natte handen aan. Uw (indien nodig) en maak alles schoon. handen kunnen dan aan de 4. Maak het apparaat en alle toebehoren producten vastvriezen.
  • Page 23 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt conti- De temperatuur is goed in- Zie 'Bediening'. gesteld. Er worden veel producten Wacht een paar uur en contro- tegelijk geplaatst. leer dan nogmaals de tempera- tuur. De omgevingstemperatuur Zie het typeplaatje voor de kli- is te hoog.
  • Page 24 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is te vaak geo- Open de deur alleen als het no- pend. dig is. Er is geen koude luchtcir- Zorg ervoor dat er koude lucht- culatie in het apparaat aan- circulatie in het apparaat aan- wezig.
  • Page 25 netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel Als het stopcontact Kli- Omgevingstemperatuur niet geaard is, sluit het apparaat dan aan maat- op een afzonderlijk aardepunt, in klasse overeenstemming met de geldende +10°C tot + 32°C regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien +16°C tot + 32°C •...
  • Page 26 Spanning Volt 230-240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycle de materialen met het symbool symbool niet weg met het huishoudelijk Gooi de verpakking in een geschikte afval.
  • Page 27 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Page 28 Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour • accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique.
  • Page 29 Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! Risque l'appareil. d'incendie ou d'électrocution. • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait • L'appareil doit être relié à la terre. une pression sur le récipient de la •...
  • Page 30 Mise au rebut • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service AVERTISSEMENT! Risque de municipal pour obtenir des informations blessure ou d'asphyxie. sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • Débranchez l'appareil de l'alimentation •...
  • Page 31 accessoires avec de l'eau tiède savonneuse Ne modifiez pas l'emplacement (pour supprimer toute odeur de neuf), puis de la clayette en verre située au- séchez-les soigneusement. dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air ATTENTION! N'utilisez jamais optimale.
  • Page 32 Décongélation Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur est Avant utilisation, les aliments surgelés ou susceptible de descendre en congelés peuvent être décongelés dans le dessous de 0 °C. Si cela se compartiment réfrigérateur ou à produit, repositionnez le température ambiante en fonction du thermostat sur une position temps disponible pour cette opération.
  • Page 33 Conseils pour la congélation • Un bruit de craquement soudain provenant de l'intérieur de l'appareil Voici quelques conseils importants pour provoqué par une dilatation thermique obtenir un processus de congélation (un phénomène naturel et inoffensif). optimal : • Un léger cliquetis du thermostat lorsque le compresseur s'active ou se désactive.
  • Page 34 • prévoyez un temps réduit au minimum • une fois décongelés, les aliments se pour le transport des denrées du détériorent rapidement et ne peuvent magasin d'alimentation à votre domicile ; pas être recongelés ; • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du •...
  • Page 35 Dégivrage du congélateur 3. Laissez la porte ouverte. Le dégivrage peut être accéléré en ATTENTION! N'utilisez en plaçant un récipient d'eau chaude dans aucun cas d'objets métalliques le compartiment congélateur. Retirez ou tranchants pour gratter la également les morceaux de glace au fur couche de givre sur et à...
  • Page 36 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correcte- du câble d'alimentation dans la ment insérée dans la prise prise de courant.
  • Page 37 Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule à l'intérieur L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoulement du réfrigérateur. l'eau de dégivrage est obs- de l'eau de dégivrage. trué. Des aliments empêchent Assurez-vous que les produits l'eau de s'écouler dans le ne touchent pas la plaque arriè- réservoir d'eau.
  • Page 38 2. Remplacez l'ampoule par une ampoule Vérifiez que l'ampoule s'allume. de puissance et de forme identiques, Fermeture de la porte spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers. La 1. Nettoyez les joints de la porte. puissance maximale est indiquée sur le 2.
  • Page 39 Exigences en matière de ATTENTION! Consultez la ventilation notice de montage lors de l'installation. Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1580 Largeur...
  • Page 40 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 41 Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. •...
  • Page 42 • Wenn Sie das Gerät verschieben • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf möchten, heben Sie es bitte an der nicht zu beschädigen. Er enthält Vorderkante an, um den Fußboden nicht Isobutan (R600a), ein Erdgas mit einem zu verkratzen. hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar.
  • Page 43 • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Wasserabfluss des Geräts und reinigen dass sich Kinder oder Haustiere in dem Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Gerät einschließen. Wasserabfluss sammelt sich das • Der Kältekreislauf und die Abtauwasser am Boden des Geräts an.
  • Page 44 TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. ACHTUNG! Verwenden Sie Die Glasablage über der keine Reinigungsmittel oder Gemüseschublade sollte jedoch Scheuerpulver, da diese die...
  • Page 45 Einfrieren frischer Lebensmittel Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren dauerte als der in der Tabelle mit von frischen Lebensmitteln und zum den technischen Daten längerfristigen Lagern von bereits angegebene Wert (siehe gefrorenen und tiefgefrorenen „Lagerzeit bei Störung“), zu Lebensmitteln.
  • Page 46 Einfrieren ab, ob der obere oder der untere Wert für die angezeigte Lagerzeit gilt. TIPPS UND HINWEISE Normale Betriebsgeräusche • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte: Decken Sie die Speisen ab und ordnen Folgende Geräusche sind während des Sie sie auf einer beliebigen Ablage ein. normalen Gerätebetriebs normal: •...
  • Page 47 Kontakt mit Gefriergut bekommen, da • Vergewissern Sie sich, dass die dieses sonst antauen könnte. gefrorenen Lebensmittel vom Händler • Magere Lebensmittel lassen sich besser angemessen gelagert wurden. und länger als fetthaltige lagern; durch • Achten Sie unbedingt darauf, die Salz wird die maximale Lagerungsdauer eingekauften gefrorenen Lebensmittel in verkürzt.
  • Page 48 Abtauen des Gefriergeräts 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. ACHTUNG! Entfernen Sie Reif 4. Reinigen Sie den Kondensator und den und Eis vom Verdampfer Kompressor auf der Geräterückseite, niemals mit scharfen falls diese zugänglich sind, mit einer metallischen Gegenständen, da Bürste.
  • Page 49 Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls die sich lösen lassen. erforderlich). Reinigen Sie das Gerät 4. Wenn der Gefrierraum vollständig und alle Zubehörteile. abgetaut ist, wischen Sie das Innere 4. Reinigen Sie das Gerät und alle sorgfältig trocken.
  • Page 50 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebens- Warten sie einige Stunden und mittel gleichzeitig eingelegt. prüfen Sie dann die Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem Ty- hoch. penschild. In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel vor bensmittel waren noch zu dem Einlagern auf Raumtem- warm.
  • Page 51 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kaltluft kann nicht im Kaltluftzirkulation im Gerät si- Gerät zirkulieren. cherstellen. 2. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch Bitte wenden Sie sich an den eine Lampe mit der gleichen Leistung nächsten autorisierten und Form, die speziell für Kundendienst, wenn alle Haushaltsgeräte vorgesehen ist.
  • Page 52 Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht Klima- Umgebungstemperatur geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät klasse gemäß den geltenden Vorschriften von +16 °C bis +32 °C einem qualifizierten Elektriker erden. • Der Hersteller übernimmt keinerlei +16 °C bis + 38 °C Haftung bei Missachtung der +16 °C bis +43 °C vorstehenden Sicherheitshinweise.
  • Page 53 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer .
  • Page 56 222372585-A-502015...