Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Kettle
User Manual
WKM 8307 W
EN / DE / FR / TR / ES / PL / RO / IT / AR
01M-8816913200-4520-03

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko WKM 8307 W

  • Page 1 Kettle User Manual WKM 8307 W EN / DE / FR / TR / ES / PL / RO / IT / AR 01M-8816913200-4520-03...
  • Page 2 CONTENTS ENGLISH 07-11 DEUTSCH 12-18 FRANÇAIS 19-24 TÜRKÇE 25-33 ESPAÑOL 34-41 POLSKI 42-49 ROMÂNĂ 50-57 ITALIANO 58-64...
  • Page 6 FIRST USE OPERATION CLEANING AND CARE VORBEREITUNG BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE PREMIÈRE UTILISATION FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN İLK KULLANIM KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM PRIMER USO FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS PRZYGOTOWANIE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA PRIMA UTILIZARE UTILIZARE CURĂ AREA ȘI ÎNGRIJIREA PRIMO UTILIZZO FUNZIONAMENTO PULIZIA E MANUTENZIONE...
  • Page 7 Following symbols are used in the various section of this manual: Dear Customers, Thank you for selecting a Beko product. WARNING: Warnings for dangerous We hope that you get the best results situations concerning the safety of from your product which has been life and property.
  • Page 8 1 Important instructions for safety and environment This section contains safety Children should be supervised • instructions that will help protect to ensure that they do not play from risk of personal injury or with the appliance. property damage. Children shall not play with the •...
  • Page 9 1 Important instructions for safety and environment Do not use the appliance with Only operate the appliance with • • an extension cord. its original base. Do not squeeze or bend the Always use the appliance on a • • power cord and do not rub it on stable and flat surface.
  • Page 10 1 Important instructions for safety and environment Children should be supervised 1.2 Compliance with the WEEE • Directive and Disposing of the to ensure that they do not play Waste Product: with the appliance. This product complies with EU WEEE Directive Only use the kettle for heating (2012/19/EU).
  • Page 11 2 Operation Do not place the water tank (9) WARNING: Do not open the lid (3) on the base (7) while filling it with as hot water could splash out. Make water. sure that no water splashes onto the base (7). Lid (3) should always be closed during boiling...
  • Page 12 Abschnitten dieser Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Anleitung verwendet: Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko- Wichtige Informationen nützliche Tipps in Bezug auf die Produkt entschieden haben. Wir hoffen, Verwendung. dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen...
  • Page 13 Sicherheit Und Aufstellen Dieser Abschnitt enthält Sicherheits- Kinder sollten soweit beauf- • anweisungen, die zum Schutz vor Per- sichtigt werden, dass sie nicht mit sonen- und Sachschäden beitragen. dem Gerät spielen. Bei Nichtbeachtung dieser Anwei- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät •...
  • Page 14 Sicherheit Und Aufstellen Verwenden Sie das Gerät nur mit Gerät nur mit seinem Originalso- • • einer geerdeten Steckdose. ckel betreiben. Verwenden Sie das Gerät nicht mit Das Gerät immer nur auf einem • • Verlängerungskabeln. stabilen und flachen Untergrund platzieren.
  • Page 15 Sicherheit Und Aufstellen Falls Sie die Verpackungsmate- Achten Sie darauf, keine Flüssig- • • rialien aufheben möchten, be- keiten über dem Anschluss zu wahren Sie sie außerhalb der verschütten. Reichweite von Kindern auf. 1.2 Entsorgung von Kinder sollten soweit beauf- Altgeräten: •...
  • Page 16 Betrieb 2.1 Betrieb Tipps und Tricks • Der Wasserkocher einem Wassertank (9) beim Befüllen mit Wasserfilter (2) ausgestattet, der beim Wasser nicht auf den Sockel (7) Ausgießen Kalk und andere Rückstände aus stellen. dem Wasser filtert. Der Deckel (3) sollte während des •...
  • Page 17 Informationen 3.1 Reinigung und Pflege 3.3 Lagerung • Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, WARNUNG: Reinigung sollte es sorgfältig aufbewahrt werden. Gerätes niemals Benzin, • Darauf achten, dass der Netzstecker gezogen Lösungsmittel, Scheuermittel oder wird und das Gerät komplett trocken ist. harte Bürsten verwenden.
  • Page 18 A-1230, Wien http://at.beko.com/ Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
  • Page 19 Chère cliente, cher client, Vous trouverez les symboles suivants dans ce manuel d’utilisation : Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit BEKO. Nous Informations importantes espérons que ce produit vous apportera conseils utiles sur l’ u tilisation de entière satisfaction.
  • Page 20 Sécurité et installation Cette section contient les con- Les enfants doivent toujours être • signes de sécurité qui aident à se surveillés pour s’assurer qu’ils ne prémunir contre les risques de jouent pas avec l’appareil. dommages corporels ou matériels. Évitez d’utiliser l’appareil à •...
  • Page 21 Sécurité et installation Ne pincez ou ne courbez pas le Ne faites fonctionner l’appareil • • cordon d’alimentation et ne le qu’avec son socle d’origine. laissez pas frotter contre des Utilisez toujours l’appareil sur une • bords saillants pour éviter de surface stable et plane.
  • Page 22 Sécurité et installation Les enfants doivent toujours être 1.2 Conformité avec la direc- • tive DEEE et mise au rebut des surveillés pour s’assurer qu’ils ne déchets : jouent pas avec l’appareil. Ce produit est conforme à la directive DEEE Utilisez exclusivement la bouil- •...
  • Page 23 Fonctionnement 2.1 Fonctionnement Conseils et astuces • La bouilloire est équipée d’un filtre qui élimine Ne placez pas le réservoir à eau le calcaire et les autres résidus quand vous y (9) sur son socle (7) quand vous le versez de l’ e au. remplissez d’...
  • Page 24 Informations 3.1 Nettoyage et entretien 3.3 Rangement • Veuillez conserver soigneusement votre ATTENTION : N’ u tilisez jamais appareil si vous ne comptez pas l’utiliser d’ e ssence, de solvants ou de pendant une période prolongée. nettoyants abrasifs, d’ o bjets •...
  • Page 25 çeşitli kısımlarında aşağıdaki semboller Değerli Müşterimiz, kullanılmıştır: Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji Cihazın kullanımıyla ilgili önemli ile üretilmiş olan ürününüzün size en bilgiler ve faydalı tavsiyeler. iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen UYARI: Can ve mal güvenliğiyle...
  • Page 26 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da mad- Çocuklar cihazla oynamamalıdır. • di zarar tehlikelerini önlemeye yar- Temizleme ve kullanıcı bakımı, 8 dımcı olacak güvenlik talimatları yer yaş üzerinde olmadıkları ve göze- almaktadır. tim altında tutulmadıkları sürece Bu talimatlara uyulmaması...
  • Page 27 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Cihaz fişe takılıyken cihaza veya Temizlik işlemi, bu kullanım kılavu- • • fişine nemli veya ıslak ellerle do- zundaki “TEMİZLİK VE BAKIM” bö- kunmayın. lümüne uygun şekilde yapılmalıdır. Cihazın fişini çıkarırken güç kablo- Cihazı temizlemeden önce fişi •...
  • Page 28 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu cihaz, evde ve aşağıdakiler gibi 1.2 AEEE yönetmeliğine uyum • ve atık ürünün elden çıkarıl- uygulamalarda kullanılmak üzere ması tasarlanmıştır: Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik – dükkanların, ofislerin ve diğer Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık çalışma ortamlarının personel elektrikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü...
  • Page 29 Temizlik ve Bakım 3.1 Temizleme ve bakım 3.3 Saklama • Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız, UYARI: Cihazı temizlemek lütfen dikkatli bir şekilde saklayın. için kesinlikle benzin, solventler • Cihazın fişinin çıkarıldığından ve tamamen kuru ya da aşındırıcı temizleyiciler, olduğundan emin olun. metal nesneler veya sert fırçalar kullanmayın.
  • Page 30 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Beko olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Page 31 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks 0850 210 0 888 @beko.com.tr Çağrı merkezi 0216 423 2353 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Page 32 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz;...
  • Page 33 Arçelik A.Ş. Markası: Beko Adresi: Cinsi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, Su Isıtıcısı 34445, Sütlüce / İSTANBUL Modeli: WKM 8307 W Telefonu: (0-216) 585 8 888 Bandrol ve Seri No: Faks: (0-216) 423 23 53 Garanti Süresi: 2 YIL web adresi: www.beko.com.tr...
  • Page 34 Estimados clientes, Los símbolos siguientes se usan en las diversas secciones del presente manual: Gracias por escoger un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores Información importante y consejos resultados de nuestro producto, que ha útiles sobre su uso.
  • Page 35 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambient Esta sección contiene instrucciones Los niños deberían estar supervi- • de seguridad que le ayudarán a prote- sados para asegurar que ellos no gerse contra riesgos contra daños per- juegan con el aparato. sonales o daños a la propiedad.
  • Page 36 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambient No utilice este aparato con un Utilice el aparato solo con su base • • cable alargador. original. No aplaste ni doble el cable de ali- Coloque siempre el aparato sobre •...
  • Page 37 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambient Solo utilice el hervidor para calen- 1.2 Conformidad con la nor- • mativa WEEE y eliminación del tar el agua. Su mal uso resulta pe- aparato al final de su vida útil: ligroso.
  • Page 38 Funcionamiento 2.1 Funcionamiento Consejos prácticos • El hervidor está equipado con un filtro de agua No coloque el depósito de agua (2) que retiene la cal y otras impurezas al verter (9) sobre la base (7) mientas esté el agua. vertiendo agua.
  • Page 39 Información 3.1 Limpieza y cuidados 3.3 Almacenaje • Si no va a utilizar el aparato durante un ATENCIÓN: No utilice alcohol, periodo prolongado de tiempo, guárdelo acetona, petróleo, disolventes, cuidadosamente. limpiadores abrasivos, objetos • Asegúrese de que el aparato esté desenchufado metálicos o cepillos duros para y completamente seco.
  • Page 40                                                   ...
  • Page 41                                                    ...
  • Page 42 Znaczenie symboli przeczytać instrukcję W niniejszej instrukcji stosuje się obsługi. następujące symbole: Szanowni Klienci! Ważne informacje i przydatne Dziękujemy za wybranie produktu wskazówki dotyczące użytkowania. firmy Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenia najnowszych technologii wysokiej dotyczące sytuacji zagrażających...
  • Page 43 Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Rozdział ten zawiera instrukcje Urządzenie to nie jest przezna- • dotyczące bezpieczeństwa, które czone do użytku przez osoby (w pomogą uniknąć obrażeń ciała lub tym dzieci) o ograniczonych moż- uszkodzeń mienia. liwościach fizycznych, postrzega- Nieprzestrzeganie tych instrukcji nia lub umysłowych, a także osoby spowoduje unieważnienie udzielo-...
  • Page 44 Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Urządzenie jest przeznaczone wy- Nie należy napełniać czajnika • • łącznie do użytku domowego. Nie ponad wskaźnik poziomu maksy- jest przeznaczone do użytku pro- malnego, ponieważ gotująca się fesjonalnego. woda może się rozchlapywać. Zasilanie z domowej sieci elek- Nie należy napełniać...
  • Page 45 Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Przed przystąpieniem do czysz- To urządzenie jest przeznaczone • • czenia urządzenia wyjąć wtyczkę do użytku domowego i podobnych z gniazdka. Po czyszczeniu należy zastosowań, na przykład: osuszyć urządzenie i wszystkie – na zapleczach kuchennych dla elementy, zanim zostanie ono personelu sklepów, biur i innych podłączone do zasilania.
  • Page 46 Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego 1.3 Zgodność z dyrektywą RoHS: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrekty- wą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/WE). Nie zawiera szkodliwych i zakaza- nych materiałów, podanych w tej dyrektywie. 1.4 Informacje o opakowaniu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się...
  • Page 47 Informacja 3.1 Czyszczenie i konserwacja 3.3 Przechowywanie • Jeśli jest planowane nieużywanie tego OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia urządzenia przez dłuższy czas, należy starannie urządzenia nigdy nie wolno używać je przechować. benzyny, rozpuszczalników • Upewnić się, czy urządzenie jest odłączone od szorstkich proszków do czyszczenia, zasilania i zupełnie suche.
  • Page 48 Gwarancji (dalej: „Okres Gwarancyjny”). W razie ujawnienia się Wady Produktu w trakcie Okresu Gwarancyjnego, zostanie ona usunięta na koszt BEKO w sposób uzależniony od właściwości wady, na zasadach i w zakresie określonym w niniejszych Warunkach Gwarancji. BEKO zobowiązuje się do usunięcia Wady poprzez dokonanie nieodpłatnej naprawy lub wymiany Urządzenia, bądź...
  • Page 49 Wady na Infolinii BEKO. Informacje o spodziewanych terminach napraw dostępne są na Infolinii BEKO pod numerem 22 250 14 14. Po usunięciu Wady, Urządzenie zostanie dostarczone Użytkownikowi na koszt BEKO. IV. WYŁĄCZENIA. Warunkiem skorzystania z niniejszych Warunków Gwarancji jest: - użytkowanie Urządzenia zgodnie z Instrukcją...
  • Page 50 Stimați clienți, Informaţii importante şi sfaturi utile Vă mulțumim pentru selectarea unui cu privire la utilizare. produs Beko. Sperăm să obţineţi cele AVERTISMENT: Avertismente mai bune rezultate de la produsul dum- pentru situații periculoase neavoastră, care a fost fabricat la o cali- referitoare la siguranța vieții şi...
  • Page 51 Instrucțiuni importante pentru siguranță și mediu înconjurător Această secțiune conține instrucțiuni Copiii trebuie supravegheați pen- • de siguranță care vă vor ajuta să vă tru a nu se juca cu aparatul. protejați de riscul vătămărilor perso- Copiii nu trebuie să se joace cu •...
  • Page 52 Informații importante referitoare pentru siguranță și mediu înconjurător Nu utilizați produsul cu un prelun- Folosiți mereu produsul pe o • • gitor. suprafață stabilă şi plată. Nu striviți şi nu pliați cablul de ali- Nu încercați să demontați produ- • •...
  • Page 53 Instrucțiuni importante pentru siguranță și mediu înconjurător Folosiți fierbătorul doar pentru 1.2 Conformitate cu Directiva • WEEE și depozitarea la deșe- încălzirea apei. Este periculos în uri a produsului uzat: cazul folosirii necorespunzătoare. Acest produs respectă Directiva UE WEEE Păstrați produsul şi cablul său de •...
  • Page 54 Utilizarea 2.1 Utilizarea Sfaturi și ponturi • În momentul când apa este evacuată, fierbătorul Nu plasați rezervorul de apă (9) este echipat cu un filtru de apă (2) ce filtrează în locaşul acestuia (7) în timp ce calcarul şi alte reziduuri. umpleți cu apă.
  • Page 55 Informații 3.3 Depozitarea 3.1 Curățarea și întreținerea • Dacă dumneavoastrănu intenționați să folosiți produsul pentru o lungă perioadă de timp vă AVERTISMENT: Nu utilizați rugăm, să-l depozitați cu grijă. niciodată solvenți pe bază de petrol, substanțe abrazive, obiecte • Asiguraţi-vă că aparatul de decuplat din priză, metalice sau raclete dure pentru răcit şi uscat în totalitate.
  • Page 56 - să păstra i cu grijă acest certi cat pentru a-l putea prezenta (împreună cu documentul scal de achiziţie), personalului SERVICE, la orice sesizare efectuată în perioada de garan ie. Vă mul umim că a i optat pentru cumpărarea unui produs Beko! Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani! Perioada de garan ie legală...
  • Page 58 I seguenti simboli sono utilizzati in diverse sezioni del presente manuale: Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Informazioni importanti e Ci auguriamo che riesca ad ottenere suggerimenti utili sull'utilizzo. i risultati migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia all’...
  • Page 59 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Questa sezione contiene istruzioni di Controllare i bambini per assicu- • sicurezza che consentono di prevenire rarsi che non giochino con l’ a ppa- il pericolo di lesioni personali o di danni recchio. materiali.
  • Page 60 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Non utilizzare il dispositivo con Utilizzare l’ a pparecchio con la sua • • una prolunga. base originale. Per evitare di danneggiare il cavo Usare sempre il dispositivo su una • • di alimentazione, non schiacciarlo, superficie stabile e piatta.
  • Page 61 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Utilizzare il bollitore solo per scal- 1.2 Conformità alla direttiva • WEEE e allo smaltimento dei dare l’ a cqua. L’ u so improprio è pe- rifiuti: ricoloso. Questo apparecchio è conforme alla Direttiva Tenere l’apparecchio e il suo cavo •...
  • Page 62 Funzionamento 2.1 Funzionamento Consigli e suggerimenti • Il bollitore è dotato di un filtro dell' a cqua (2) che posizionare serbatoio trattiene il calcare e altri residui quando viene dell’ a cqua (9) sulla base (7) durante versata l' a cqua. la fase di riempimento.
  • Page 63 Informazioni 3.3 Conservazione 3.1 Pulizia e manutenzione • Se non si intende utilizzare il dispositivo per un periodo prolungato, riporlo con cura. AVVERTENZA: nessun caso utilizzare solventi a base di • Assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato, idrocarburi, detergenti abrasivi, freddo e completamente asciutto. oggetti metallici o spazzole dure per •...
  • Page 64 Condizioni di Garanzia 1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’ a pparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale).
  • Page 65 ‫التشغيل‬ ‫1.2 التشغيل‬ ‫اترك الغالية لتبرد بين‬ .‫كل عملية تسخين‬ .) ( ‫ضع خزان المياه على القاعدة‬ ‫على القاعدة ( ) في حين ملء‬ ‫مالحظات وتنويهات‬ ‫المياه‬ ‫الغالية مزودة بمرشح مياه (2)والذي يعمل على يحجب الكلس‬ ‫البد وأن يكون الغطاء ( ) مغلق دائم ا ً أثناء عملية‬ .‫والرواسب...
  • Page 66 ‫تعليمات هامة للسالمة والبيئة‬ ‫هذا الجهاز م ُعد لالستخدام المنزلي وبعض‬ ‫استخدم فقط قطع غيار أصلية، أو قطع الغيار‬ :‫التطبيقات المشابهة مثل‬ .‫الموصى باستخدامها من ق ِ ب َ ل الشركة المصنعة‬ ‫- مناطق المطابخ في المحالت والمكاتب وبيئات‬ ‫يجب أن تكون عملية التنظيف متوافقة مع‬ ‫العمل...
  • Page 67 ‫تعليمات هامة للسالمة والبيئة‬ ‫ينبغي أن تتوافق إمدادات الطاقة الخاصة بك مع‬ ‫يحتوي هذا القسم على تعليمات السالمة التي ستساعدك‬ .‫المعلومات المقدمة على لوحة تصنيف الجهاز‬ .‫على تجنب خطر إصابة األفراد أو اإلضرار بالممتلكات‬ ‫عدم اتباع هذه التعليمات يؤدي إلى إبطال الضمان‬ ‫وللمزيد...
  • Page 68 ‫ت ُستخدم الرموز التالية في أجزاء متعددة من دليل المستخدم‬ ،‫عزيزي العميل‬ :‫هذا‬ ‫. نأمل أن تحصل على‬Beko ‫شكر ا ً لك الختيارك منتج‬ ‫أفضل النتائج من جهازك والذي قد تم تصنيعه بأعلى جودة‬ ‫وبأحدث التقنيات. وعلى ذلك، يرجى قراءة كامل دليل‬...
  • Page 69 ‫المحتويات‬ ‫ةيبرعال‬ Arçelik A.Ş. Karaağaç Cad. No:2-6 Sütlüce, 34445, İstanbul, Türkiye AR / 2 ‫غالية / دليل المستخدم‬...
  • Page 70 ‫الغالية‬ ‫دليل المستخدم‬ WKM 8307 W 01M-8816913200-4520-03...