Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operation Manual
Mode demploi
Multi-CD control High power CD player with RDS
tuner
Syntoniseur RDS et lecteur de CD, Puissance éle-
vée, avec contrôleur pour lecteur de CD à chargeur
DEH-P2530R
DEH-P2500R
DEH-P2500RB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pioneer DEH-P2530R

  • Page 1 Operation Manual Mode demploi Multi-CD control High power CD player with RDS tuner Syntoniseur RDS et lecteur de CD, Puissance éle- vée, avec contrôleur pour lecteur de CD à chargeur DEH-P2530R DEH-P2500R DEH-P2500RB...
  • Page 2 Table des matières Nous vous remercions davoir acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode demploi de manière à vous familiariser avec le fonctionnement de lappareil. Cela fait, conservez ce mode demploi afin de pouvoir vous y référer en cas de besoin.
  • Page 3 Table des matières  Frappe du titre dun disque 25 Informations complémentaires  Affichage du titre dun disque 26 Signification des messages derreur du Utilisation des fonctions CD TEXT 26 lecteur de CD integre 35  Affichage du titre dun disque CD Silencieux associé...
  • Page 4 La plage de fonctionnement du syntoniseur correspond aux fréquences allouées à lAfri- que, à lAsie, à lEurope occidentale, au ! Le CarStereo-Pass fourni par Pioneer est ré- Moyen Orient et à lOcéanie. Lutilisation dans servé à lAllemagne. une région autre que celles mentionnées con- ! Conservez ce mode demploi à...
  • Page 5 HHHHHHHHHHHHHH Section Avant de commencer Pose de la face avant ! Vous pouvez mettre hors service ce signal sonore davertissement. Reportez-vous à la % Remettez la face avant en place en la page 33, Mise en service ou hors service du présentant verticalement devant lappareil signal sonore davertissement.
  • Page 6 HHHHHHHHHHHHHH Section Description de lappareil 3 4 5 Appareil central 6 Touches a/b/c/d Appuyez sur ces touches pour effectuer un 1 Touche TA accord manuel, atteindre rapidement le Appuyez sur cette touche pour mettre en début ou la fin du support, rechercher une service, ou hors service, la fonction relative plage musicale.
  • Page 7 HHHHHHHHHHHHHH Section Description de lappareil b Touche SOURCE Cet appareil est mis en service en choisis- sant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir toutes les sources dispon- ibles. c VOLUME Appuyez sur cette touche pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. d Touche EQ Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses courbes dégalisation.
  • Page 8  Lentrée AUX (entrée pour un appareil aux- iliaire) est hors service (reportez-vous à la page 33). ! Source extérieure désigne un produit Pioneer (qui pourra être disponible dans le futur) qui nest pas à proprement parler une source mais dont la gestion des fonctions de base peut être assurée par cet appareil.
  • Page 9 HHHHHHHHHHHHHH Section Syntoniseur Ecoute de la radio Appuyez sur BAND pour choisir la gamme. Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme désirée, F1, F2, F3 en FM ou MW/LW (PO/ GO), soit affichée. Pour effectuer laccord manuel, ap- puyez à intervalles rapprochés sur c, ou sur d.
  • Page 10 HHHHHHHHHHHHHH Section Syntoniseur Introduction au Mise en mémoire et rappel fonctionnement détaillé du des fréquences des stations syntoniseur Grâce aux touches de présélection 16 vous pouvez aisément mettre en mémoire six fré- quences que vous pourrez ultérieurement rap- peler par une simple pression sur la touche convenable.
  • Page 11 HHHHHHHHHHHHHH Section Syntoniseur Appuyez sur FUNCTION pour choisir Appuyez sur FUNCTION pour choisir LOCAL. BSM. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que BSM LOCAL apparaisse sur lafficheur. apparaisse sur lafficheur. Appuyez sur a pour mettre en service Appuyez sur a pour mettre en service laccord automatique sur les stations lo- BSM.
  • Page 12 HHHHHHHHHHHHHH Section Introduction à lutilisation # Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage de la fréquence. du RDS # Avec les gammes MW/LW (PO/GO), seules les fonctions BSM et LOCAL sont disponibles. Remarques ! Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc- 1 2 3 tion pendant environ 30 secondes, lafficheur indique à...
  • Page 13 HHHHHHHHHHHHHH Section Choix dune autre Utilisation de la recherche PI fréquence possible Si le syntoniseur ne peut pas détecter, au sein de la liste des autres fréquences possibles, Lorsque la réception de lémission se dégrade, une autre fréquence sur laquelle est diffusée ou encore lorsque se produit une anomalie de la même émission, ou encore si le signal radio réception, lappareil recherche une autre sta-...
  • Page 14 HHHHHHHHHHHHHH Section Appuyez sur a pour mettre en service Accordez le syntoniseur sur une station la fonction de recherche des émissions ré- TP ou une station TP de réseau étendu. gionales. Après accord sur une station TP, ou une sta- Appuyez sur a et REG :ON saffiche.
  • Page 15 HHHHHHHHHHHHHH Section tions (BSM) ne peuvent concerner quune sta- tion TP ou une station TP de réseau étendu. Réponse à une alarme TP Si la réception de la station TP, ou de la station TP de réseau étendu, écoutée devient impossi- ble en raison de la dégradation du signal, lin- dicateur TP ( ) séteint et une série de bips...
  • Page 16 HHHHHHHHHHHHHH Section Liste des codes PTY Généralités Spécifique Type de programme NEWS/INF NEWS Courts bulletins dinformations AFFAIRS Emissions à thème INFO Informations générales et conseils SPORT Emissions couvrant tous les aspects du sport WEATHER Bulletins et prévisions météorologiques FINANCE Cours de la bourse et compte-rendu commerciaux ou financiers, etc. POPULAR POP MUS Musique populaire...
  • Page 17 HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD intégré Ecoute dun CD Fermez la face avant. Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore. Appuyez sur cette touche pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. Pour déplacer rapidement le capteur dans un sens ou dans lautre, maintenez la pression dun doigt sur c, ou sur d.
  • Page 18 HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD intégré Introduction au Appuyez sur a pour mettre en service la répétition de la lecture. fonctionnement détaillé du RPT :ON apparaît sur lafficheur. La plage en lecteur de CD intégré cours de lecture sera lue puis répétée. Appuyez sur b pour mettre hors service la répétition de la lecture.
  • Page 19 HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD intégré Appuyez sur FUNCTION pour choisir Remarque SCAN. Vous pouvez également activer ou désactiver la Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que SCAN pause en appuyant sur PAUSE. apparaisse sur lafficheur. Appuyez sur a pour mettre en service Utilisation des fonctions de lexamen du contenu du disque.
  • Page 20 HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD intégré Après avoir frappé le titre, placez le cur- seur sur la dernière position en appuyant sur la touche d. Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d, le titre frappé est mis en mémoire. Appuyez sur BAND pour revenir à...
  • Page 21 HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD à chargeur Ecoute dun CD Pour les disques occupant les positions 7 à 12, maintenez la pression dun doigt sur la touche correspondante, cest-à-dire sur la touche 1 pour le disque 7, et ainsi de suite, jusquà...
  • Page 22 HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD à chargeur Introduction au Appuyez sur FUNCTION pour choisir RPT. fonctionnement détaillé du Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RPT lecteur de CD à chargeur apparaisse sur lafficheur. Appuyez sur c, ou sur d pour choisir le mode de répétition.
  • Page 23 HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD à chargeur Appuyez sur a pour mettre en service # Si les conditions de lecture se sont à nouveau la lecture au hasard. affichées delles-mêmes, choisissez SCAN une RDM :ON apparaît sur lafficheur. Les plages fois encore en appuyant sur FUNCTION.
  • Page 24 HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD à chargeur Utilisation de la Appuyez sur BAND pour revenir à laf- fichage des conditions de lecture. programmation en temps réel (ITS) Remarque La programmation en temps réel (ITS) vous Après la mise en mémoire des données concer- donne le moyen détablir la liste de vos plages nant 100 disques, toute donnée concernant un musicales favorites parmi toutes celles que...
  • Page 25 HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD à chargeur Suppression dune plage Commandez la lecture du CD qui doit être supprimé de la liste. musicale sur la liste ITS Appuyez sur a, ou sur b, pour choisir un CD. Pour supprimer la référence à une plage musi- cale de la liste ITS, il faut que la fonction ITS Maintenez la pression dun doigt sur soit en service.
  • Page 26 HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD à chargeur Maintenez la pression dun doigt sur Remarques FUNCTION jusquà ce que TITLE IN appa- ! Le titre dun disque est conservé par la mé- raisse sur lafficheur. moire même après que le disque a été retiré Lorsque TITLE IN est affiché, appuyez de man- du chargeur;...
  • Page 27 HHHHHHHHHHHHHH Section Lecteur de CD à chargeur Affichage du titre dun disque réduit lécart pouvant exister entre les sons puissants et les sons faibles et agit pour les ni- CD TEXT veaux découte plutôt élevés. Laccentuation % Appuyez sur DISPLAY. dynamique des graves (DBE) donne des sons Appuyez de manière répétée sur DISPLAY plus amples.
  • Page 28 HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages sonores Introduction aux réglages Remarque sonores Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, lafficheur indique à nouveau létat de la source. Réglage de léquilibre sonore Vous pouvez régler léquilibre avant-arrière et 1 Indicateur CUSTOM droite-gauche de manière que lécoute soit op- Il indique quune courbe dégalisation per-...
  • Page 29 HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages sonores Utilisation de légaliseur Réglage des courbes dégalisation Vous pouvez régler les paramètres de la Légaliseur vous permet de corriger les carac- courbe dégaliseur sélectionnée en fonction téristiques sonores de lhabitacle du véhicule de vos goûts, ceux-ci seront ensuite mémori- en fonction de vos goûts.
  • Page 30 HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages sonores Réglage fin de la courbe Réglage de la correction dégalisation physiologique Vous pouvez régler la fréquence centrale et le La correction physiologique a pour objet dac- facteur Q (les caractéristiques de la courbe) centuer les graves et les aigus à bas niveaux de chacune des plages sélectionnées de la découte.
  • Page 31 HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages sonores Optimiseur dimage sonore Réglage du niveau sonore avant (F.I.E.) de la source La fonction F.I.E. (optimiseur dimage sonore Le réglage du niveau de la source au moyen avant) est une méthode simple pour améliorer de la fonction SLA, évite que ne se produisent limage sonore à...
  • Page 32 HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages initiaux Ajustement des réglages Sélection de lincrément initiaux daccord en FM En principe, lincrément daccord utilisé lors dune recherche automatique est égal à 50 kHz. Si la fonction AF ou la fonction TA sont en service, lincrément daccord adopté est automatiquement égal à...
  • Page 33 HHHHHHHHHHHHHH Section Réglages initiaux Appuyez sur a ou sur b pour mettre la Appuyez sur FUNCTION pour choisir fonction A-PI en service ou hors service. AUX. Une pression sur a ou b met A-PI en service Appuyez de manière répétée sur FUNCTION ou hors service et la condition (par exemple, jusquà...
  • Page 34 HHHHHHHHHHHHHH Section Autres fonctions Utilisation de la source AUX Appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante. Grâce à un interconnecteur IP-BUS-RCA tel Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est que le modèle CD-RB20/CD-RB10 (vendu sé- affichée, appuyez sur d pour placer le curseur parément), vous pouvez relier cet appareil à...
  • Page 35 CD laction corrective suggeree. Si lerreur ne peut pas etre corrigee, consultez le revendeur ! Nutilisez que les disques portant la mar- ou le service dentretien agree par Pioneer. que Compact Disc Digital Audio. Messages Causes possi- Action corrective...
  • Page 36 HHHHHHHHHHHHHH Appendice Informations complémentaires ! Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon élevées, ou en raison des conditions de doux en partant du centre vers la périph- stockage dans la voiture. érie. ! Les titres et autres informations textuelles gravées sur les CD-R/CD-RW peuvent ne pas être affichés par cet appareil (en cas de données audio (CD-DA)).
  • Page 37 HHHHHHHHHHHHHH Appendice Informations complémentaires Caractéristiques techniques Lecteur de CD Système ........Compact Disc Digital Audio Généralités Disques utilisables ....Disques compacts Alimentation ......14,4 V CC (10,8 à 15,1 V pos- Format du signal : sibles) Fréquence déchantillonnage Mise à la masse ....... Pôle négatif ...........
  • Page 38 Sommario Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio- nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, met- terle da parte in un posto sicuro, per consultazione futura.
  • Page 39 Sommario  Scorrimento dei titoli sul display 63 Dati tecnici 73 Uso della compressione e dellenfatizzazione dei bassi 63 Regolazione dellaudio Introduzione alla regolazione dellaudio 64 Uso della regolazione del bilanciamento 64 Uso dellequalizzatore 65  Richiamo delle curve dequalizzatore 65  Regolazione delle curve dequalizzatore 65  Regolazione di precisione della curva...
  • Page 40 Europa occidentale, in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea- nia. Luso in altre aree può dare come risultato ! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato una ricezione non corretta. La funzione RDS è solo in Germania.
  • Page 41 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Prima di iniziare Importante ! Non fare mai forza e non afferrare il display e i tasti strettamente quando si rimuove o si in- stalla il frontalino. ! Evitare di assoggettare il frontalino a urti ec- cessivi. ! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so- lare diretta e dalle alte temperature.
  • Page 42 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Nomenclatura 3 4 5 Unità principale brano. Essi vengono utilizzati anche per controllare alcune funzioni. 1 Tasto TA Premere questo tasto per attivare o disatti- 7 Tasto FUNCTION vare la funzione dei notiziari sul traffico. Premere questo tasto per selezionare le fun- Premere e mantenere premuto per attivare zioni.
  • Page 43 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Nomenclatura c VOLUME Premere questo tasto per alzare o abbassare il volume. d Tasto EQ Premere questo tasto per selezionare le varie curve dellequalizzatore.
  • Page 44  Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti- vato (off) (vedere a pagina 69). ! Ununità esterna è un prodotto Pioneer (ad esempio un prodotto disponibile in futuro) che, sebbene incompatibile come sorgente, consente il controllo delle funzioni di base da parte questa unità.
  • Page 45 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Sintonizzatore Ascolto della radio Premere BAND per selezionare una banda. Premere BAND fino a quando è visualizzata la banda desiderata, F1, F2, F3 per FM o MW/LW. Per eseguire la sintonizzazione man- uale, premere c o d con pressioni rapide. Le frequenze si spostano verso lalto o verso il Ecco i passaggi di base per azionare la radio.
  • Page 46 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Sintonizzatore Introduzione alle funzioni Memorizzazione e richiamo avanzate del sintonizzatore delle frequenze di trasmissione Premendo uno dei tasti 16 di preselezione sintonia, è possibile memorizzare sino a 6 fre- quenze di trasmissione e quindi richiamarle in seguito con la semplice pressione dei tasti stessi.
  • Page 47 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Sintonizzatore Premere FUNCTION per selezionare Premere FUNCTION per selezionare LOCAL. BSM. Premere FUNCTION fino a quando sul display Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione LOCAL. viene visualizzata lindicazione BSM. Premere a per attivare la sintonizza- Premere a per attivare la funzione zione manuale locale.
  • Page 48 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Introduzione al # Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile selezionare solo BSM o LOCAL. funzionamento del sistema Note ! Se non si attiva la funzione entro circa 30 sec- ondi, il display torna automaticamente alla vi- sualizzazione della frequenza.
  • Page 49 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Selezione di frequenze Uso della ricerca PI alternative Se lunità non riesce a trovare una frequenza alternativa adatta o se si sta ascoltando una Se si sta ascoltando una trasmissione e la ri- trasmissione e la ricezione si indebolisce, cezione si indebolisce o se si verificano altri lunità...
  • Page 50 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Premere a per attivare la funzione re- stazioni del network, si accende lindicatore gionale. TP ( Premere a e viene visualizzata lindicazione REG :ON. Premere TA per attivare lo standby per i notiziari sul traffico. Premere b per disattivare la funzione Premere TA e sul display viene visualizzata regionale.
  • Page 51 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Risposta a un allarme TP Quando si perde una stazione TP o una sta- zione TP con estensione alle altre stazioni del network a causa di un segnale debole, lindi- catore TP ( ) si spegne e si ode una serie di brevi segnali acustici della durata di circa cin- que secondi, per ricordare di selezionare unal- tra stazione TP o una stazione TP con...
  • Page 52 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Elenco PTY Generale Specifico Tipo di programma NEWS/INF NEWS Notizie AFFAIRS Problemi attuali INFO Informazioni e consigli generali SPORT Sport WEATHER Previsioni del tempo/informazioni meteorologiche FINANCE Indici di Borsa, commercio, affari, ecc. POPULAR POP MUS Musica popolare ROCK MUS Musica moderna contemporanea EASY MUS Musica rilassante...
  • Page 53 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Lettore CD incorporato Riproduzione di un CD Chiudere il frontalino. Usare VOLUME per regolare il livello so- noro. Premere questo tasto per alzare o abbassare il volume. Per eseguire lavanzamento rapido o il ritorno, premere e tenere premuto c o d. Di seguito vengono illustrati i passaggi di base necessari per riprodurre un CD con il lettore Per saltare a un altro brano allindietro...
  • Page 54 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Lettore CD incorporato Introduzione alle funzioni Premere a per attivare la riproduzione ripetuta. avanzate del lettore CD Sul display viene visualizzata lindicazione incorporato RPT :ON. Il brano correntemente in riprodu- zione viene riprodotto e poi ripetuto. Premere b per disattivare la riprodu- zione ripetuta.
  • Page 55 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Lettore CD incorporato Scansione dei brani di un CD Premere a per attivare la pausa. Sul display viene visualizzata lindicazione La lettura con scansione consente di ascoltare PAUSE:ON. La riproduzione del brano cor- i primi 10 secondi di ogni brano di un CD. rente viene messa in pausa.
  • Page 56 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Lettore CD incorporato Premere a o b per selezionare una let- % Premere DISPLAY. tera dellalfabeto. Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul dis- A ogni pressione di a viene visualizzata una play vengono visualizzate le impostazioni se- lettera dellalfabeto nellordine A B C ... X Y Z guenti: e numeri nellordine 1 2 3 ...
  • Page 57 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Lettore multi-CD Riproduzione di un CD disco 7, fino a quando il numero del disco viene visualizzato sul display. # È anche possibile selezionare un disco in se- quenza, premendo a/b. Per eseguire lavanzamento rapido o il ritorno, premere e tenere premuto c o d. Per saltare a un altro brano allindietro È...
  • Page 58 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Lettore multi-CD Introduzione alle funzioni Premere FUNCTION per selezionare RPT. avanzate del lettore multi-CD Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione RPT. Premere c o d per selezionare linter- vallo di ripetizione. Premere c o d fino a quando lintervallo di ri- petizione viene visualizzato sul display.
  • Page 59 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Lettore multi-CD casuale allinterno dellintervallo MCD o DSC Nota selezionato in precedenza. Dopo il termine della scansione del brano o del disco, viene avviata nuovamente la riproduzione Premere b per disattivare la riprodu- dei brani. zione casuale. Sul display viene visualizzata lindicazione RDM :OFF.
  • Page 60 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Lettore multi-CD Creazione di una lista di Nota riproduzione con la Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati re- programmazione ITS lativi a 100 dischi, i dati relativi a un nuovo disco È possibile utilizzare la funzione ITS per im- sovrascrivono quelli più...
  • Page 61 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Lettore multi-CD Cancellazione di un brano dalla Cancellazione di un CD dalla lista di riproduzione ITS lista di riproduzione ITS Se si desidera eliminare un brano dalla lista di Se si desidera eliminare tutti i brani di un CD riproduzione ITS, è...
  • Page 62 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Lettore multi-CD Riprodurre un CD del quale si desidera Note immettere il titolo. ! I titoli rimangono in memoria, anche dopo Premere a o b per selezionare un CD. che il disco è stato rimosso dal caricatore, e vengono richiamati quando il disco viene rein- Premere FUNCTION e tenerlo premuto serito.
  • Page 63 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Lettore multi-CD Visualizzazione di titoli sui alla riproduzione un suono più pieno. Ascol- tare ognuno degli effetti dopo averli selezionati dischi CD TEXT e utilizzare quello che migliora al meglio la ri- % Premere DISPLAY. produzione del brano del CD che si sta ascol- Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul dis- tando.
  • Page 64 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Regolazione dellaudio Introduzione alla Nota regolazione dellaudio Se non si attiva una funzione entro circa 30 sec- ondi, il display torna automaticamente alla visua- lizzazione della sorgente. Uso della regolazione del bilanciamento 1 Indicatore CUSTOM Mostra quando viene selezionata la curva È...
  • Page 65 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Regolazione dellaudio BAL L9  BAL R9 viene visualizzato intanto suono. Questa opzione è utile per control- che il bilanciamento dellaltoparlante sinistro/ lare leffetto delle curve di equalizzazione destro si sposta da sinistra a destra. alternando lopzione EQ FLAT con una serie di curve dequalizzatore.
  • Page 66 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Regolazione dellaudio Premere a o b per selezionare il fattore # Quindi, è possibile selezionare unaltra banda e regolarne il livello. Q desiderato. Premere a o b fino a quando il fattore Q desi- derato viene visualizzato sul display. Nota 2N1N1W2W Se si eseguono delle regolazioni quando è...
  • Page 67 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Regolazione dellaudio Enfasi dellimmagine Regolazione dei livelli delle anteriore (FIE) sorgenti Lenfasi dellimmagine anteriore (FIE) è una La funzione SLA (regolazione del livello della semplice funzione che consente di intensifi- sorgente) consente di regolare il livello di vo- care limmagine anteriore tagliando i segnali lume di ogni sorgente per prevenire cambia- con frequenze medio-alte provenienti dagli al-...
  • Page 68 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Impostazioni iniziali Regolazione delle Impostazione del passo di impostazioni iniziali sintonizzazione FM Normalmente il passo per la sintonizzazione in FM impiegata dalla sintonizzazione automati- ca è 50 kHz. Quando sono attivate le funzioni AF o TA il passo di sintonizzazione cambia automaticamente a 100 kHz.
  • Page 69 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Impostazioni iniziali Premere a o b per attivare o disatti- Premere FUNCTION per selezionare vare A-PI. AUX. Premendo a o b si attiva o disattiva la fun- Premere ripetutamente FUNCTION fino a zione A-PI, il cui stato viene visualizzato (ad quando sul display viene visualizzata lindica- esempio, A-PI :ON).
  • Page 70 HHHHHHHHHHHHHH Sezione Altre funzioni Uso della sorgente AUX Premere d per spostare il cursore sulla posizione del carattere successivo. Un interconnettore IP-BUS-RCA come il CD- Quando è visualizzata la lettera che si desi- RB20/CD-RB10 (venduti a parte) consente di dera, premere d per spostare il cursore sulla collegare questunità...
  • Page 71 Compact Disc Digital Audio ri- suggerito per correggerlo. Se non è possibile portati di seguito. correggere lerrore, contattare il rivenditore o il Centro assistenza Pioneer più vicino. Messaggio Causa Azione ERROR-11, 12, Disco sporco Pulire il disco.
  • Page 72 HHHHHHHHHHHHHH Appendice Informazioni supplementari ! Per togliere lo sporco da un CD, pulire un ! Questa unità potrebbe non visualizzare tito- disco con un panno morbido dal centro del li o altri testi memorizzati su un disco CD- disco verso lesterno. R/CD-RW (in caso di dati audio (CD-DA)).
  • Page 73 Sensibilità utilizzabile .... 30 µV (rapporto S/R: 20 dB) quando aumentato) Rapporto segnale/rumore ... 65 dB (rete IEC-A) Guadagno ....±12dB Alta Questi prodotti DEH-P2530R, DEH-P2500R e Frequenza ....3,15k/8k/10k/12,5k Hz Fattore Q ....0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB DEH-P2500RB sono conformi al DM 28/8/ quando aumentato) 1995, N°...
  • Page 74 Inhoud Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer product. Leest u deze aanwijzingen alstublieft zorgvuldig door zodat u weet hoe u uw model op de juiste manier moet bedienen. Bewaar de handleiding na het lezen op een vei- lige plek, zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.
  • Page 75 Inhoud Gebruiken van compressie en basversterking 98 Audio-instellingen Inleiding audio-instellingen 99 Gebruiken van de balans instelling 99 De equalizer gebruiken 100  Oproepen van equalizercurves 100  Aanpassen van equalizercurves 100  Nauwkeurig instellen van de equalizercurve 101 Instellen van de loudness functie 101 Front image enhancer (F.I.E.) 101 Instellen van het niveau van de signaalbron 102...
  • Page 76 West Europa, Azië, het Midden Oosten, Afrika en Oceanië. Gebruik van het toestel in andere gebieden ! De Pioneer CarStereo-Pass is uitsluitend kan gepaard gaan met een slechte radio-ont- bedoeld voor gebruik in Duitsland.
  • Page 77 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk Voor u begint Bevestigen van het voorpaneel van het hoofdtoestel is verwijderd, zal er een waarschuwingstoon klinken. % Plaats het voorpaneel terug door het ! U kunt deze waarschuwingstoon uitschake- rechtop tegen het apparaat te houden en len. Zie Aan/uit zetten van de het stevig in de bevestigingshaken te klem- waarschuwingstoon op bladzijde 104.
  • Page 78 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk Wat is wat 3 4 5 Hoofdtoestel ook gebruikt bij het instellen van diverse functies. 1 TA toets Druk hierop om de functie voor de weergave 7 FUNCTION toets van verkeersberichten in of uit te schakelen. Druk hierop om te kiezen uit de diverse Houd de toets ingedrukt om de NEWS func- functies.
  • Page 79 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk Wat is wat c VOLUME Druk hierop om het volume te verhogen of te verlagen. d EQ toets Druk op deze toets om de verschillende equalizercurves te selecteren.
  • Page 80  Wanneer de AUX (extra ingangsaansluit- ing) is uitgeschakeld (raadpleeg bladzijde 104). ! Met externe toestellen worden Pioneer pro- ducten (ook toekomstige) bedoeld die, alhoe- wel ongeschikt voor gebruik als signaalbron, toch wat de basisbediening betreft door dit toestel kunnen worden aangestuurd.
  • Page 81 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk Tuner Luisteren naar de radio Druk op BAND en kies een band. Druk op BAND tot u de gewenste golfband op het display ziet verschijnen; F1, F2, F3 voor FM, of MW/LW (MG/LG). Druk snel achter elkaar op c of d om met de hand af te stemmen.
  • Page 82 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk Tuner Inleiding tot bediening van de Opslaan en oproepen van geavanceerde tunerfuncties frequenties van zenders Als u op een van de voorkeuzetoetsen 16 drukt, kunt u gemakkelijk maximaal zes zen- derfrequenties opslaan zodat u deze later met een druk op de toets weer kunt oproepen. % Wanneer u heeft afgestemd op een fre- quentie die u in het geheugen wilt op- 1 LOC indicator...
  • Page 83 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk Tuner Druk op a om de functie voor het auto- op volgorde van hun signaalsterkte worden op- matisch afstemmen op lokale zenders in te geslagen onder de voorkeuzetoetsen 16. schakelen. Wanneer dit gebeurd is, zal BSM stoppen met De gevoeligheid (bijv.
  • Page 84 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk Inleiding RDS bediening Opmerkingen ! Als u niet binnen ongeveer 30 seconden een functie handeling uitvoert, zal er automatisch worden teruggekeerd naar het frequentie-dis- play. ! Het is mogelijk dat niet alle zenders RDS dien- 1 2 3 sten leveren.
  • Page 85 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk Selecteren van alternatieve Gebruiken van PI zoeken frequenties Als het toestel geen geschikte alternatieve fre- quentie kan vinden, of als u luistert naar een Als u naar een uitzending aan het luisteren uitzending en de ontvangst wordt ineens zwak- bent en de ontvangst zwakker wordt, of er ker, dan zal het toestel automatisch op zoek doen zich andere problemen voor, dan zal het...
  • Page 86 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk Druk op b om de regionale functie uit # Druk nog eens op TA om de standby voor ver- te schakelen. keersberichten weer uit te schakelen. Druk op b en REG :OFF zal op het display Regel het TA volume met VOLUME verschijnen.
  • Page 87 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk PTY lijst Algemeen Specifiek Programmatype NEWS/INF NEWS Nieuws AFFAIRS Actualiteiten INFO Algemene informatie en adviezen SPORT Sports WEATHER Weerberichten/meteorologische informatie FINANCE Beursberichten, handel, nijverheid enz. POPULAR POP MUS Populaire muziek ROCK MUS Eigentijdse moderne muziek EASY MUS Easy-listening muziek OTH MUS Overige muziek JAZZ...
  • Page 88 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk Ingebouwde CD-speler Afspelen van een CD Gebruik VOLUME om de geluidssterkte te regelen. Druk hierop om het volume te verhogen of te verlagen. Houd c of d ingedrukt om snel terug of vooruit te spoelen. Druk kort op c of d om vooruit of terug te springen naar het volgende of vor- Hier volgen de stappen voor het afspelen van een CD met uw ingebouwde CD-speler.
  • Page 89 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk Ingebouwde CD-speler Inleiding geavanceerde Druk op a om de herhaalde weergave in te schakelen. bediening van de CD-speler RPT :ON zal op het display verschijnen. Het fragment dat u nu hoort, wordt volledig afge- speeld en vervolgens herhaald. Druk op b om de herhaalde weergave uit te schakelen.
  • Page 90 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk Ingebouwde CD-speler Scannen van de Druk op b om de pauze op te heffen. PAUSE:OFF zal op het display verschijnen. De fragmenten op de CD weergave zal worden hervat op hetzelfde punt Scan-weergave stelt u in staat de eerste 10 waar u deze gepauzeerd heeft.
  • Page 91 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk Ingebouwde CD-speler Druk op d om de cursor naar de vol- # Als er geen titel is ingevoerd voor de spelende gende tekenpositie te verplaatsen. disc, zal NO TITLE (geen titel) op het display Wanneer de gewenste letter op het display verschijnen.
  • Page 92 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk Multi CD-speler Afspelen van een CD mer 7, ingedrukt te houden tot het discnummer op het display verschijnt. # U kunt ook de reeks discs een voor een aflo- pen met a/b. Houd c of d ingedrukt om snel terug of vooruit te spoelen.
  • Page 93 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk Multi CD-speler Inleiding geavanceerde speler herhalen), TRK (herhalen van een enkel fragment) en DSC (herhalen van een disc). bediening van de Multi CD- speler Druk op FUNCTION en selecteer RPT. Druk op FUNCTION tot RPT op het display verschijnt.
  • Page 94 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk Multi CD-speler Druk op a om de willekeurige weer- Druk op b om de scan-weergave uit te gave in te schakelen. schakelen wanneer u het gewenste frag- RDM :ON zal op het display verschijnen. De ment of de gewenste disc gevonden heeft. fragmenten binnen het ingestelde MCD of SCAN :OFF zal op het display verschijnen.
  • Page 95 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk Multi CD-speler Gebruiken van ITS speellijsten Druk op BAND om terug te keren naar het weergave-display. ITS (Instant Track Selection) stelt u in staat een speellijst te maken met uw favoriete frag- Opmerking menten uit het magazijn van de Multi CD-spe- ler.
  • Page 96 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk Multi CD-speler Wissen van een fragment uit Wissen van een CD uit uw ITS uw ITS speellijst speellijst Wanneer u een fragment uit uw ITS speellijst Wanneer u alle fragmenten van een bepaalde wilt wissen, dient u eerst de ITS weergave in te CD uit uw ITS speellijst wilt wissen, hoeft u de schakelen.
  • Page 97 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk Multi CD-speler Houd FUNCTION ingedrukt tot TITLE IN Opmerkingen op het display verschijnt. ! Titels blijven bewaard in het geheugen, ook Nadat TITLE IN op het display is verschenen, wanneer de disc uit het magazijn verwijderd is dient u herhaaldelijk op FUNCTION te drukken en worden weer opgeroepen wanneer u de zodat de volgende functies op het display disc weer terug doet.
  • Page 98 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk Multi CD-speler Tonen van titels op CD TEXT discs ten terwijl u ze instelt om het effect te kiezen dat het best werkt ter verbetering van de weer- % Druk op DISPLAY. gave van het fragment of de CD waar u naar Druk herhaaldelijk op DISPLAY om te schake- luistert.
  • Page 99 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk Audio-instellingen Inleiding audio-instellingen Opmerking Als u niet binnen ongeveer 30 seconden een functie handeling uitvoert, zal er automatisch worden teruggekeerd naar het bij de signaalbron behorende display. 1 CUSTOM indicator Gebruiken van de balans Deze laat zien of er op het moment een door instelling de gebruiker aangepaste equalizercurve is geselecteerd.
  • Page 100 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk Audio-instellingen De equalizer gebruiken SPR-BASSPOWERFULNATURAL VOCALCUSTOMEQ FLAT Met de equalizer kunt u de geluidsweergave naar wens aanpassen aan de akoestische ei- genschappen van het interieur van uw auto. Aanpassen van equalizercurves U kunt de huidige instelling van de equalizer- curve naar wens aanpassen.
  • Page 101 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk Audio-instellingen Nauwkeurig instellen van de Instellen van de loudness equalizercurve functie U kunt de centrale frequentie en de Q-factor De loudness functie compenseert tekortko- (curvekarakteristieken) van elk momenteel mingen in de weergave van de hoge en de geselecteerd curvebereik (EQ-L/EQ-M/EQ-H) lage tonen bij lage volume-instellingen.
  • Page 102 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk Audio-instellingen Vergelijk het volumeniveau van de FM Voorzorgsmaatregelen tuner met dat van de signaalbron die u Als de F.I.E.-functie is uitgeschakeld, laten de ach- wilt aanpassen (bijv. de ingebouwde CD- terste luidsprekers alle frequenties horen, niet al- speler). leen de bas.
  • Page 103 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk Begininstellingen Aanpassen van de Instellen van de FM begininstellingen afstemstap Normaal gesproken is de FM afstemstap voor automatisch afstemmen 50 kHz. Wanneer AF of TA is ingeschakeld zal de afstemstap auto- matisch op 100 kHz worden ingesteld. Het is misschien in uw situatie beter de afstemstap op 50 kHz te zetten terwijl de AF functie is in- geschakeld.
  • Page 104 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk Begininstellingen Druk op a of b om A-PI in of uit te Druk op a of b om AUX in of uit te schakelen. schakelen. Door op a of b te drukken, schakelt u A-PI in Door op a of b te drukken, schakelt u AUX in of uit, wat op het display wordt weergegeven of uit, wat op het display wordt weergegeven (bijv.
  • Page 105 HHHHHHHHHHHHHH Hoofdstuk Andere functies Gebruiken van een AUX Druk op d om de cursor naar de vol- gende tekenpositie te verplaatsen. signaalbron Wanneer de gewenste letter op het display Via een IP-BUS-RCA adapter zoals de CD- verschenen is, dient u op d te drukken om de RB20/CD-RB10 (los verkrijgbaar) kunt u dit cursor naar de volgende tekenpositie te ver- toestel aansluiten op externe apparatuur met...
  • Page 106 Als het probleem niet kan worden opgelost, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde Pioneer Ser- Zorgen voor uw CD-speler vice-centrum. ! Gebruik alleen CDs met een van de twee...
  • Page 107 HHHHHHHHHHHHHH Aanhangsel Aanvullende informatie ! Om vuil van een CD te verwijderen, dient u vanwege de omstandigheden waaronder met een zachte doek rechtstreeks van het deze in de auto zijn bewaard. midden naar de buitenrand te vegen. ! Titels en andere tekstinformatie die zijn vastgelegd op een CD-R/CD-RW disc wor- den mogelijk niet door dit toestel weergege- ven (in het geval van audiogegevens (CD-...
  • Page 108 HHHHHHHHHHHHHH Aanhangsel Aanvullende informatie Technische gegevens CD-speler Systeem ........Compact Disc Audio Algemeen Bruikbare CDs ......Compact Discs Spanningsbron ......14,4 V gelijkstroom (10,8  Signaalformaat: 15,1 V toelaatbaar) Bemonsteringsfrequentie Aarding ......... Negatief ........... 44,1 kHz Max. stroomverbruik ....10,0 A Aantal quantisatie bits Afmetingen (B ×...
  • Page 109 HHHHHHHHHHHHHH...
  • Page 110 HHHHHHHHHHHHHH...
  • Page 111 HHHHHHHHHHHHHH...
  • Page 112 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada Copyright © 2002 by Pioneer Corporation. TEL: (905) 479-4411 All rights reserved. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Publication de Pioneer Corporation. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Copyright © 2002 Pioneer Corporation.

Ce manuel est également adapté pour:

Deh-p2500rDeh-p2500rb