Page 1
AXIAL LEAF BLOWER LB503DC/ S_LB503DC/ S2_LB503DC/ S3_LB503DC EN Original Instructions PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung RO Traducere a instrucţiunilor originale NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18 PT Tradução do manual original FR Traduction de la notice originale HU Az eredeti utasítások fordítása...
Page 4
Do not expose power tools to rain or wet condi Time-lag miniature fuse-link. tions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Max temperature 45 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. WWW.VONROC.COM...
Page 5
When battery pack is not in use, keep it away severe injury within a fraction of a second. from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects WWW.VONROC.COM...
Page 6
• Do not let children or other people touch power • Always direct the cable to the rear away from the tools. appliance. • Store in a dry place well out of reach of children. • Do not carry the appliance by the cable. WWW.VONROC.COM...
Page 7
The vapours can irritate the respiratory system. d) Use the battery only in conjunction with your Batteries Chargers Vonroc product. This measure alone protects Model No. included included the battery against dangerous overload. LB503DC...
Page 8
0.36 kg Before any work on the power tool, remove the battery. Only use the following batteries of the VONROC VPOWER 20V battery platform. Using any other batte - The battery must be charged before first use. ries could cause serious injury or damage the tool.
Page 9
Assembling the tubes (Fig. B) Always remove the battery before mounting an accessory. WWW.VONROC.COM...
Page 10
Gefahr eines Stromschlags. plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be Gefahr von herumfliegenden Gegenständen. liable for any incidental or consequential damages. Halten Sie Unbeteiligte vom Arbeitsbereich The dealers remedies shall be limited to repair or fern.
Page 11
Verletzungen führen. rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehör- WWW.VONROC.COM...
Page 12
Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist von anderen Akkus kann zu Verletzungen und gefährlich und muss repariert werden. Brandgefahr führen. WWW.VONROC.COM...
Page 13
• Nach Gebrauch müssen Sie Ihr Gerät mit Hilfe oder in feuchten Umgebungen. des Ein/Aus-Schalters ausschalten. • Wir empfehlen beim Gebrauch dieses Geräts • Benutzen Sie dieses Gerät nur für den vorge- dringend die Benutzung einer Fehlerstrom- sehenen Verwendungszweck - das Wegblasen oder Einsaugen von Blättern. WWW.VONROC.COM...
Page 14
Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit • Überprüfen Sie in periodischen Abständen, ob alle Bolzen und Schrauben fest angezogen sind. Ihrem Vonroc Produkt. Nur so wird der Akku vor • Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle oder gefährlicher Überlastung geschützt.
Page 15
Zusammenstellungen und Empfohlene Akkus CD801AA, CD803AA Inhalten für Ihr Set auf Ihre jeweilige Gewicht 0,36 kg Artikelnummer. Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC Akkus Ladegeräte Modellnr. VPOWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung an- enthalten enthalten derer Akkus kann zu schweren Verletzungen oder LB503DC einer Beschädigung des Werkzeugs führen.
Page 16
• Drücken Sie zum Überprüfen des Ladezustands Montage der Rohre (Abb. B) kurz die Taste (6) auf dem Akku. Immer den Akku entfernen, bevor ein • Der Akku ist mit 3 Leuchten zur Anzeige des Zubehörteil angebracht wird. Ladezustands ausgestattet. WWW.VONROC.COM...
Page 17
Lappen, der leicht mit Seifenwasser befeuch- Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für ei- tet wurde. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie nen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC Benzin, Alkohol, Ammoniak usw., da Chemikalien haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- dieser Art die Kunststoffteile beschädigen.
Page 18
Klasse II apparaat - Dubbel geïsoleerd - Een stopcontact. Breng nooit wijzigingen aan geaarde stekker is niet noodzakelijk. in of aan de stekker. Gebruik geen adapters voor geaarde elektrische gereedschappen. Miniatuurzekering met vertragingstijd. Standaardstekkers en passende stopcontacten verkleinen de kans op een elektrische schok. WWW.VONROC.COM...
Page 20
Wanneer de accu niet juist wordt gebruikt, kan bijvoorbeeld in de buurt van ontvlambare vloei- er vloeistof uit lopen; raak dit niet aan. Wanneer stoffen of gassen. dit per ongeluk wel gebeurt, spoel dan met WWW.VONROC.COM...
Page 21
Zorg voor frisse stopcontact is getrokken. • Gebruik alleen verlengkabels die zijn goedge- lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De keurd voor buitengebruik. Houd de kabel uit de dampen kunnen de lucht wegen irriteren. WWW.VONROC.COM...
Page 22
TECHNISCHE SPECIFICATIES d) Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Vonroc product. Alleen zo wordt de accu tegen Deze gebruikshandleiding is opgesteld voor gevaarlijke over belasting beschermd. verschillende sets / artikelnummers. e) Door scherpe voorwerpen, zoals bijv. spijkers of...
Page 23
Snellader schoon en droog is voordat u deze op de acculader of de machine aansluit. De accu’s van het VONROC VPOWER 20V accu- platform kunnen worden gewisseld tussen alle 1. Plaats de accu (2) in de onderkant van de machi- gereedschappen van het VONROC VPOWER 20V ne, zoals is weergegeven in Fig.
Page 24
(4) tot deze op z'n plaats klikt. GARANTIE 4. BEDIENING VONROC producten zijn ontworpen volgens de De machine inschakelen (Afb. A) hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij Om de bladblazer in te schakelen, drukt u op de van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, Aan/Uit-schakelaar (1).
Page 25
Valeur garantie selon la directive bruit: LwA 96db (A). Utilisation en intérieur uniquement. Machine de classe II - Double isolation - Vous n’avez pas besoin de prise avec mise à la terre. WWW.VONROC.COM...
Page 26
Protégez vous toujours les yeux. Les équipements de protection, tels 2) Mesures de sécurité électriques qu’un masque à poussière, des chaussures a) Les prises des appareils électriques doivent antidérapantes, des protections auditives ou être raccordées à la prise murale corres WWW.VONROC.COM...
Page 27
à une certaine batterie peut être cause avant d’effectuer des réglages, de changer des de danger d’incendie quand on l’utilise avec une acces soires, ou de ranger les appreils élec batterie différente. tri ques. Ces mesures de sécurité préventives WWW.VONROC.COM...
Page 28
• Avant d’utiliser un outil électrique, vérifiez agréés. d’abord qu’il ne comporte pas de pièces en- dommagées et si c’est le cas, remplacez le ou les éléments par des pièces neuves avant de pouvoir les utiliser. WWW.VONROC.COM...
Page 29
• Vérifiez régulièrement que tous les vis et les voies respiratoires. boulons soient bien serrés. d) N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Vonroc. Ceci protège l’accumulateur contre une • L’utilisateur de l’appareil est responsable des accidents ou des dangers qui se présentent aux surcharge dangereuse.
Page 30
CD803AA CD802AA ces batteries. CD802AA Chargeur rapide Informations sur la machine Les batteries de la plateforme Batterie VONROC VPO- Tension nominale WER 20V sont interchangeables pour tous les outils Régime à vide 15000/min. de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V.
Page 31
2Ah. • Il faut compter jusqu’à 120 minutes pour re- 1. Insérez la batterie (2) dans la base de la machi- charger complètement la batterie 4Ah. ne, comme illustré à la Fig. C. WWW.VONROC.COM...
Page 32
à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu ENVIRONNEMENT responsable de dommages accidentels ou consécu tifs. Les solutions proposées par les revendeurs de- Le symbole de la poubelle sur roulettes barré...
Page 33
Las clavijas que no se hayan cambiado y los enchufes adecua- Fusible cinta miniatura de tipo retardado. dos reducen el riesgo de cortocircuitos. WWW.VONROC.COM...
Page 34
Evite arranques involuntarios. Asegúrese de que la utilicen personas sin experiencia. el interruptor está en la posición de apagado e) Conserve sus herramientas cuidadosamente. antes de conectarlo a la fuente de electricidad. Verifique cualquier desalineación o agarro WWW.VONROC.COM...
Page 35
No exponga una batería o una herramienta al • Utilice zapatos que no resbalen. No lleve sandali- fuego o a temperatura excesiva. La exposición as o zapatos descubiertos por delante. WWW.VONROC.COM...
Page 36
Utilice la batería solo junto con su producto • El operador o usuario es responsable de accidentes o peligros que les ocurran a otras Vonroc. Esta medida protege la batería de personas o a la propiedad. sobrecargas peligrosas. • Para evitar irritación por el polvo, recomenda- e) La batería se puede dañar con objetos puntia...
Page 37
Cargador Uso previsto Modelo n.° incluidas incluido Cargue solo las baterías recargables CD801AA y LB503DC CD803AA con el cargador. Otros tipos de baterías pueden estallar y causar lesiones y daños. S_LB503DC CD801AA CD802AA a) El aparato no debe ser usado por personas (in...
Page 38
9. Indicadores LED del cargador Use solo las siguientes baterías de la plataforma de 3. MONTAJE baterías VONROC POWER 20V. El uso de cualquier otra batería puede causar lesiones graves o dañar la herramienta. Antes de realizar cualquier trabajo en la...
Page 39
(4) hasta que encaje en su lugar. Los productos VONROC han sido desarrollados 4. FUNCIONAMIENTO con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- Encendido del aparato (Fig. A) nados con los materiales y la fabricación durante...
Page 40
Rischio di scosse elettriche. especial. VONROC no será considerada responsa- ble en ningún caso por daños incidentales o Rischio di oggetti volanti. Tenere lontano consecuentes. Los recursos a disposición de los chiunque si trovi nelle vicinanze dall’area di...
Page 41
C’è un rischio maggiore di shock elettrico se il f) Vestirsi adeguatamente. Non indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere lontano capelli, vestiti e vostro corpo è a terra. WWW.VONROC.COM...
Page 43
Arresto immediato del `apparecchio in caso di: • Durante l'uso della macchina indossare sempre calzature robuste e pantaloni lunghi. • Scintillare smisurato delle spazzole a fuoco anulare nel collettore. WWW.VONROC.COM...
Page 44
I vapori possono irritare il sistema respiratorio. d) Utilizzare la batteria solo in combinazione con il Il presente manuale è stato predisposto per prodotto Vonroc. Questo accorgimento proteg- diversi assortimenti / codici articolo. ge la batteria da un sovraccarico pericoloso.
Page 45
6. Pulsante per spie a LED batteria 7. Spie a LED batteria Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della 8. Caricabatterie piattaforma di batterie da 20 V VONROC POWER. 9. Indicatori a LED caricabatterie 3. MONTAGGIO L'uso di batterie diverse potrebbe causare gravi lesioni personali o danni all'elettroutensile.
Page 46
Secondo la Direttiva europea 2012/19/ Assemblaggio dei tubi (Fig. B) EC sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed Rimuovere sempre la batteria prima di elettroniche e relativa implementazione nelle nor- inserire un accessorio. mative locali, gli elettroutensili ormai inutilizzabili WWW.VONROC.COM...
Page 47
Läs de medföljande säkerhetsvarningarna, DEFINIZIONI DELLA GARANZIA de kompletterande säkerhetsvarningarna och anvisningarna. Underlåtenhet att följa I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più säkerhetsvarningarna och anvisningarna kan elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- orsaka elstöt, brand och/eller allvarlig skada.
Page 48
Vatten som tränger in i ett elverktyg ökar g) Om enheten är försedd med anslutning av risken för elstötar. dammutsug och uppsamlingsmöjlighet, se till att dessa är anslutna och används korrekt. WWW.VONROC.COM...
Page 49
Se till att handtagen är torra, rena och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor tillåter inte säker hantering och kontroll av verktyget i oväntade situationer. WWW.VONROC.COM...
Page 50
Öppna inte batteriet. Risk för kortslutning. • Rikta aldrig verktyget mot människor eller djur. • Blås inte skräp i riktning mot människor eller b) Skydda batteriet mot hetta, t.ex. mot kontinuerlig intensiv solstrålning, brand, vatten djur. WWW.VONROC.COM...
Page 51
Ferm industriprodukt. Denna åtgärd ensamt skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Modellnr. Batterier ingår Laddare ingår e) Batteriet kan skadas av vassa föremål såsom LB503DC spikar eller skruvmejslar eller externa krafter En intern kortslutning kan uppstå och batteriet kan S_LB503DC CD801AA CD802AA brinna, avge rök, explodera eller överhettas.
Page 52
Ta bort batteriet innan du utför något arbete Vikt 0,36 kg på elverktyget. Använd endast följande batterier från VONROC VPOWER 20V batteriplattform. Användning av andra Batteriet måste laddas innan det används batterier kan orsaka allvarliga skador eller skador på för första gången.
Page 53
Ta bort mycket ihållande smuts med och lämplighet för ett visst syfte. Under inga en mjuk trasa fuktad med tvållösning. Använd inte omständigheter ska VONROC hållas ansvarigt för lösningsmedel som bensin, alkohol, ammoniak indirekta skador eller följdskador. Återförsäljarnas osv.
Page 54
Tidsforskudt miniature sikringsindsats. Der er en øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop er jordet. Maks. temperatur 45 c) Elværktøjer må ikke udsættes for regn eller våde omgivelser. Vand, der trænger ind i et el- WWW.VONROC.COM...
Page 55
Glatte håndtag og gribeflader g) Hvis der leveres enheder til tilslutning af giver ikke mulighed for sikker håndtering og støvudsugnings og opsamlingsfaciliteter, skal kontrol af værktøjet i uventede situationer. du sikre, at disse er tilsluttet og bliver brugt WWW.VONROC.COM...
Page 56
• Du skal slukke for dit værktøj på dets tænd/ kun udføres af producenten eller autoriserede sluk-kontakt efter brug. serviceudbydere. • Brug kun dette apparat til det formål, det er beregnet til – at blæse eller suge løv op. WWW.VONROC.COM...
Page 57
Dampene dyr. • Betjen kun apparatet i dagslys eller god kunstig kan irritere åndedrætssystemet. d) Brug kun batteriet sammen med dit Vonroc belysning. produkt. Denne foranstaltning alene beskytter • Placer ikke hånden inde i blæserrøret, før blæseren er slukket og stikket taget ud af...
Page 58
Vægt 0,36kg tabel med specifikationer for den korrekte sammensætning og indholdet af dit sæt. Brug kun de følgende batterier af VONROC VPOWER 20V-batteriplatformen. Brug af andre batterier Batterier Opladere Model nr. kan forårsage personskade eller beskadigelse af...
Page 59
Sådan slukkes maskinen (fig. A) øjeblik. LED-indikatorerne på opladeren (8) lyser Drej tænd/sluk-kontakten (1) til slukket position ”0”. og viser opladerens status. 5. VEDLIGEHOLDELSE Før rengøring og vedligeholdelse skal du altid slukke for maskinen og fjerne batteripakken fra maskinen. WWW.VONROC.COM...
Page 60
Brug ikke opløsningsmidler, som f.eks. egnethed til et bestemt formål. Under ingen benzin, sprit, ammoniak osv. Kemikalier som disse omstændigheder skal VONROC holdes ansvarlig for beskadiger de syntetiske komponenter. tilfældige skader eller følgeskader. Forhandlerens retsmidler skal være begrænset til reparation MILJØ...
Page 61
Tylko do uzytku w pomieszczeniach. ządzenia. Rozproszenie uwagi może spowodo- Maszyna klasy II - Podwójna izolacja - Nie wać utratę kontroli nad urządzeniem. trzeba stosować wtyczek z uziemieniem. Miniaturowy topik z opóznieniem czasowym. WWW.VONROC.COM...
Page 62
Chwila nieuwagi w czasie obsługi pracy. Odpowiednio dobrane urządzenie pozwoli elektronarzędzi akumulatorowych może być na lepsze i bezpieczniejsze wykonanie pracy, we przyczyną powstania poważnych obrażeń ciała. właściwym dla urządzenia tempie. WWW.VONROC.COM...
Page 63
Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa elek- tronarzędzia. 5) Użytkowanie i konserwacja urządzenia zasila b) Nigdy nie serwisować uszkodzonych akumu nego akumulatorkami latorów. Serwisowanie akumulatorów może a) Ładować tylko przy użyciu ładowarki określonej przeprowadzać wyłącznie producent lub autory- przez producenta. Ładowarka przewidziana zowany serwis. WWW.VONROC.COM...
Page 64
• Zawsze nosić solidne obuwie i długie spodnie wolne od resztek i przeszkód. podczas pracy tą maszyną. • Dbać o prawidłowe dokręcenie wszystkich • Nie używać elektronarzędzi pod wpływem alko- nakrętek i śrub, aby zapewnić sprawność urząd- holu lub zmęczenia. zenia. WWW.VONROC.COM...
Page 65
Używaćakumulatorawyłączniewpołączeniu DANE TECHNICZNE zproduktemmarkiVonroc.Takie postępowa- nie chroni akumulator przed niebezpiecznym Niniejsza instrukcja dotyczy różnych przeciążeniem. zestawów/numerów artykułów. Sprawdzić e) Akumulatormożezostaćuszkodzonyprzez odpowiedni numer artykułu w poniższej tabeli, aby uzyskać...
Page 66
Akumulatory należące do platformy VONROC Zawsze wyjmowac akumulator przed POWER 20 V można stosować we wszystkich zamocowaniem akcesorium. narzędziach z platformy VONROC POWER 20 V. Wkładanie akumulatora do narzędzia (Rys. A, C) CD801AA 20V, 2 Ah Litowo-jonowy Dopilnować, aby zewnętrzna powierzchnia CD803AA 20V, 4 Ah Litowo-jonowy akumulatora była czysta i sucha przed...
Page 67
Tylko kraje WE Kiedy narzędzie nie jest używane przez Nie wyrzucac elektronarzedzi wraz z odpadami długi okres, najlepiej przechowywać z gospodarstw domowych. Zgodnie z dyrektywa akumulator w stanie naładowanym. 2012/19/WE dotyczaca zuzytych urzadzen elek- trycznych i elektronicznych oraz jej wdrozeniem do WWW.VONROC.COM...
Page 68
şi instrucţiunile. GWARANCJA Nerespectarea avertizărilor de siguranţă poate cauza producerea de electrocutări, incendii şi/sau Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- răniri grave. Păstraţi avertizările de siguranţă şi wyższymi standardami jakości i producent udziela instrucţiunile pentru referinţe viitoare.
Page 69
înainte de a porni unealta electrică. Un cleşte de priză cu scule electrice legate de pământ sau o cheie lăsată ataşată unei piese rotative (împământate). Mufele nemodificate şi prizele a uneltei electrice poate cauza vătămări adecvate reduc riscul şocului electric. corporale. WWW.VONROC.COM...
Page 70
În cazul deteriorării, reparaţi poate fi înlocuită cu temperatura „265 °F”. unealta electrică înainte de uz. Multe accidente g) Respectaţi toate instrucţiunile de încărcare şi nu încărcaţi acumulatorul sau unealta în sunt cauzate de unelte electrice slab întreţinute. WWW.VONROC.COM...
Page 71
încurcarea acestuia în componentele în înainte de a verifica, curăţa sau întreţine mişcare. aparatul; • Înainte de utilizarea oricărei unelte electrice, dacă aparatul începe să vibreze anormal; verificaţi mai întâi să nu existe componente de fiecare dată când părăsiţi maşina. WWW.VONROC.COM...
Page 72
SPECIFICAŢII TEHNICE sistemul respirator. d) Utilizaţi bateria numai împreună cu produsul Acest manual a fost realizat pentru diferite dvs. Vonroc. Numai această măsură protejează numere de seturi/articole. Verificaţi bateria împotriva supraîncărcării periculoase. numărul articolului corespunzător în tabelul e) Bateria poate fi deteriorată de obiecte ascuţite, de specificaţii de mai jos pentru a vedea...
Page 73
CD801AA, CD803AA 9. Indicatori LED încărcător Greutate 0,36 kg 3. ASAMBLAREA Utilizaţi numai următoarele baterii ale platformei VONROC VPOWER 20V. Utilizarea altor baterii poate Înainte de orice lucrare asupra aparatului, provoca vătămări corporale grave sau defectarea decuplaţi bateria. uneltei. CD801AA 20 V, 2 Ah Litiu-Ion Înainte de prima utilizare, acumulatorul...
Page 74
- Acumulator introdus dar Simbolul pubelei tăiate înseamnă că acest încărcarea s-a produs nu poate fi eliminat împreună cu sfârşit gunoiul menajer obişnuit. Echipamentul Încărcare acumu- Pornit Oprit electronic şi electric care nu este inclus în lator în progres WWW.VONROC.COM...
Page 75
Indica o risco de ferimentos, morte ou danos na ferramenta se as instruções indicadas GARANŢIE neste manual não forem seguidas. Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte Risco de choque eléctrico. standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioadă...
Page 76
à terra (massa). As fichas e tomadas O transporte de ferramentas eléctricas com correspondentes não modificadas reduzem o o dedo colocado no interruptor ou a ligação WWW.VONROC.COM...
Page 77
Estas medidas de causar lesões e incêndio. c) Quando não utilizar a bateria, mantenhaa segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente. afastada de outros objectos metálicos, tais como clipes para papel, moedas, chaves, WWW.VONROC.COM...
Page 78
Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva • Não aponte o soprador para pessoas ou ou a ambientes húmidos. animais. • Recomendamos vivamente a utilização de um • Não sopre resíduos na direcção de pessoas ou DCR (Dispositivo de corrente residual) com uma animais. WWW.VONROC.COM...
Page 79
Utilize a bateria apenas em conjunto com o seu • Inspeccione periodicamente se todas as cavilhas e parafusos estão apertados. produto da Vonroc. Só isto protege a bateria • O operador ou o utilizador são responsáveis contra sobrecarga perigosa.
Page 80
Carregador rápido Informações sobre a máquina As baterias da plataforma de baterias VPOWER de Tensão nominal 20 V da VONROC podem ser utilizadas com todas as Sem velocidade de carga 15000/min. ferramentas da plataforma de baterias VPOWER de Velocidade máx. do ar 129 km/h 20 V da VONROC.
Page 81
• Insira o tubo inferior (5) no tubo do motor (4) • Se as luzes não se acenderem, isso significa até encaixar no respectivo local. que a bateria não tem carga e que deve carregá-la de imediato. WWW.VONROC.COM...
Page 82
O símbolo de caixote do lixo com uma cruz implícitas de comercialização e adequação para sobreposta significa que este produto não fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma deve ser eliminado em conjunto com lixo circunstância, responsável por danos incidentais doméstico normal.
Page 83
II. osztályú gép - Dupla szigetelés - Nincs szükség földelt csatlakozódugóra. megfelelőnek kell lenniük az aljzathoz. Soha ne próbálja semmilyen módon módosítani a dugót. Földelt szerszámgépekhez ne Késleltetett mini biztosítóbetét. használjon semmilyen adapterdugót. Az eredeti Max. hőmérséklet 45 (értsd: módosítás nélküli) dugók és megfelelő WWW.VONROC.COM...
Page 84
Ezekkel a megelőző előtt győződjön meg róla, hogy a kapcsoló OFF biztonsági intézkedésekkel csökkenthető a (kikapcs.) állásban van. Ha úgy hordozza a szerszámgép véletlen elindulásának a kockázata. WWW.VONROC.COM...
Page 85
• Ne használjon szerszámgépet olyan helyen, ahol pénzérme, kulcs, szög, csavar és más kis fém tűz vagy robbanás veszélye áll fenn – vagyis tárgyak, amely a két kapcsot össze képes kötni. gyúlékony folyadékok és gázok közelében. WWW.VONROC.COM...
Page 86
Védje az akkumulátort a hőbehatástól, pl. ne fúvógépet ki nem kapcsolta, és a dugót le nem tegye ki folyamatos erős napsugárzásnak, valamint védje a tűztől, víztől és nedvességtől. választotta a tápellátásról. • Csak olyan hosszabbító vezetéket használjon, Robbanásveszély. amely kültéri használatra alkalmas. Tartsa távol WWW.VONROC.COM...
Page 87
MŰSZAKI ADATOK egészségi panaszai vannak, kérjen orvosi segítséget. A gőzök irritálhatják a légutakat. Ez az útmutató különböző készletekhez / d) Az akkumulátort csak a Vonroc termékéhez cikkszámokhoz készült. A készlet megfelelő használja. Ezzel az intézkedéssel veszélyes összetételéhez és tartalmához ellenőrizze túlterheléstől védi az akkumulátorát.
Page 88
Ezek az akkumulátorok az alábbi töltővel tölthetők. ellenőrizze, hogy az akkumulátor külseje CD802AA Gyorstöltő tiszta és száraz legyen. A VONROC VPOWER 20 V platform akkumulátorai 1. Tegye az akkumulátort (2) a gép talpába a „C” csereszabatosak minden VONROC VPOWER 20V ábrán látható módon. akkumulátorplatform-szerszámmal.
Page 89
A levegőborotváló bekapcsolásához nyomja meg a Be/Ki kapcsolót (1). A gép kikapcsolása (A ábra) Állítsa a főkapcsolót (1) a kikapcsolt „0” állásba. 5. KARBANTARTÁS Tisztítás és karbantartás előtt mindig kapcsolja ki a gépet, és vegye ki belőle az akkumulátort. WWW.VONROC.COM...
Page 90
GARANCIA 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A VONROC termékei a legmagasabb minőségi Přečtěte si přiložené bezpečnostní výstrahy, normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás dodatečné bezpečnostní výstrahy a bezpečnostní napjától számított, törvényileg előírt időtartamig pokyny. Nebudete-li dodržovat tyto bezpečnostní garantáljuk, hogy anyag- és gyártási hibáktól výstrahy a pokyny, může dojít k úrazu elektrickým...
Page 91
Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí c) Zabraňte náhodnému spuštění nářadí. Před odpovídat zásuvce. Zástrčku nikdy žádným připojením elektrického nářadí k napájecímu způsobem neupravujte. Nepoužívejte zdroji nebo před vložením akumulátoru do u uzemněného elektrického nářadí žádné nářadí, před zvednutím nářadí nebo před jeho WWW.VONROC.COM...
Page 92
Dostaneli se kapalina do očí, ihned si je vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou náhodného spuštění elektrického nářadí. d) Uložte nepoužívané elektrické nářadí mimo dosah pomoc. Unikající kapalina z akumulátoru může dětí a nedovolte osobám, které nejsou obeznáme způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. WWW.VONROC.COM...
Page 93
• Obsluha nebo uživatel odpovídá za nehody nebo • Skladujte na suchém místě mimo dosah dětí. rizika hrozící jiným osobám nebo jejich majetku. • Vždy používejte ochranné brýle. Doporučujeme • Doporučujeme vám používat masku také používat ochranu sluchu. proti prachu, abyste zabránili podráždění způsobenému rozvířeným prachem. WWW.VONROC.COM...
Page 94
Tato uživatelská příručka platí pro různá d) Používejte tento akumulátor výhradně čísla zboží / různé sady. V níže uvedené s výrobkem značky Vonroc. Toto opatření samo tabulce specifikací si můžete ověřit správný o sobě chrání akumulátor před nebezpečným obsah vaší sady podle odpovídajícího čísla.
Page 95
Akumulátory Nabíječky Používejte pouze následující akumulátory Číslo modelu v dodávce v dodávce z platformy VONROC VPOWER 20V. Použití jakýchkoli jiných akumulátorů může způsobit vážné zranění LB503DC nebo poškození nářadí. S_LB503DC CD801AA CD802AA CD801AA 20 V, 2Ah lithium-iontový CD803AA 20 V, 4Ah lithium-iontový S2_LB503DC...
Page 96
4. Připojte zástrčku kabelu nabíječky k síťové Pro zapnutí foukače listí stiskněte tlačítko Zapnout/ zásuvce a chvíli počkejte. LED indikátory na Vypnout (1). nabíječce (8) se rozsvítí a zobrazí aktuální stav Vypnutí stroje (obr. A) nabití akumulátoru. Přesuňte spínač zapnuto/vypnuto (1) do polohy vypnuto „0“. WWW.VONROC.COM...
Page 97
Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že záruk prodejnosti a vhodnosti pro určitý účel. tento výrobek nesmí být likvidován společně VONROC v žádném případě neodpovídá za jakékoliv s běžným domovním odpadem. Elektronická náhodné nebo následné škody. Opravné prostředky a elektrická zařízení, která nejsou zahrnuta prodejců...
Page 98
Gecikmeli minyatür sigorta bağlantısı. munda, elektrik çarpması riski artacaktır. d) Kabloya kötü davranmayın. Kabloyu taşıma amacıyla, elektrikli aleti ya da elektrikli aletin Maksimum sıcaklık 45°C. fişini çekmek için kullanmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlardan ya da hareketli Pili ateşe atmayın. WWW.VONROC.COM...
Page 99
Aletlerin sık kullanılmasından edindiğiniz bilgi yangın riski oluşturabilir. birikiminin sizi aşırı rehavete sürüklemesine izin b) Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak belirlenmiş vermeyin ve araç güvenliği ilkelerini göz ardı pil takımlarıyla kullanın. Başka pil takımlarının etmeyin. kullanımı yaralanma ve yangın riski oluşturabilir. WWW.VONROC.COM...
Page 100
• Diğer kişilere veya mülklerine dönük kazalar veya • İnsanların, özellikle çocuklarınızın veya evcil tehlikelerden operatör veya kullanıcı sorumludur. hayvanların çalışmakta olduğunuz bölgeye girme- • Tozdan dolayı oluşabilecek rahatsızlıkları önlemek için maske takmanızı öneririz. sine izin vermeyin. WWW.VONROC.COM...
Page 101
şikayet durumunda tıbbi yardım Bu kılavuz farklı takımlar/ürün numaraları alın. Duman solunum sistemini tahriş edebilir. için hazırlanmıştır. Takımınızın doğru d) Bataryayı sadece Vonroc ürününüzle bağlantılı bileşenleri ve içeriği için aşağıdaki özellikler olarak kullanın. Bu önlem tek başına bataryayı tablosundaki ilgili ürün numarasına bakın.
Page 102
Bu bataryaları şarj etmek için aşağıdaki şarj aleti kullanılabilir. Şebeke voltajı CD802AA Hızlı şarj aleti Yüksüz hız 15000/min. VONROC POWER 20V batarya platformuna ait batar- Maks. hava hızı 129 km/h yalar, tüm VONROC POWER 20V batarya platformu Ağırlık 1.22 kg aletleriyle karşılıklı...
Page 103
Bunlar gibi kimyasallar sentetik - Batarya yerleşti- bileşenlere zarar verecektir. rilmiş fakat şarj işlemi sona ermiş Batarya şarja Açık Kapalı devam ediyor • 2Ah bataryayı tam olarak şarj etmek 60 dakika sürebilir. • 4Ah bataryayı tam olarak şarj etmek 120 dakika sürebilir. WWW.VONROC.COM...
Page 104
Belirli bir amaç için ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni başka hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu ol- mayacaktır. Bayilerin getireceği çözümler uygunsuz birimlerin veya parçaların onarımı...
Page 107
Conformity assessment method to Annex V Directive 2000/14/EC amended by 2005/88/EC. The notiffed body involved: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Certiffcation Body of the Notiffed Body 0036. LB503DC: EN 550141, EN 550142, EN 603351, EN 506362100, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU S_LB503DC/S2_LB503DC/S3_LB503DC: EN 550141, EN 550142, EN 6100032, EN 6100033, EN 62233, EN...