Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
Traduzione delle istruzioni originali
IT
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
LEAF BLOWER
LB506DC
04
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
10
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Tradução do manual original
25
HU Az eredeti utasítások fordítása
32
CS Překlad původního návodu
39
TR Orijinal talimatların çevirisi
46
53
59
67
74
81
88
95

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VONROC LB506DC

  • Page 1 LEAF BLOWER LB506DC EN Original Instructions PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung RO Traducere a instrucţiunilor originale NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18 PT Tradução do manual original FR Traduction de la notice originale HU Az eredeti utasítások fordítása ES Traducción del manual original...
  • Page 2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 3 WWW.VONROC.COM...
  • Page 4 Do not dispose of the product in unsuitable containers. is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces The product is in accordance with the the risk of electric shock. applicable safety standards in the European directives. WWW.VONROC.COM...
  • Page 5 Damaged or modified batteries making any adjustments, changing accessories, may exhibit unpredictable behaviour resulting in or storing power tools. Such preventive safety fire, explosion or risk of injury. WWW.VONROC.COM...
  • Page 6 • Interruption of the mains plug, mains lead or • Do not use power tools when you are tired or have mains lead damage. WWW.VONROC.COM...
  • Page 7 Use the battery only in conjunction with your specifications table for the correct Vonroc product. This measure alone protects composition and contents of your set. the battery against dangerous overload. e) The battery can be damaged by pointed objects...
  • Page 8 3. ASSEMBLY Weight 0.36 kg Before any work on the power tool, remove Only use the following batteries of the VONROC the battery. VPOWER 20V battery platform. Using any other batte - ries could cause serious injury or damage the tool.
  • Page 9 5. MAINTENANCE plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be Before cleaning and maintenance, always liable for any incidental or consequential damages. switch off the machine and remove the The dealers remedies shall be limited to repair or battery pack from the machine.
  • Page 10 Nur zur Benutzung in Innenräumen. Werkzeug/Gerät der Schutzklasse II - schut- zisoliert - kein Schutzkontaktanschluss erforderlich. Sicherungseinsatz für träge Sicherungen. Höchsttemperatur 45 Batterien/Akkus nicht in offene Feuer werfen. Batterien/Akkus nicht ins Wasser werfen. Der Li-Ionen-Akku muss separat der Wertstoffsammlung zugeführt werden. WWW.VONROC.COM...
  • Page 11 Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Fin- b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten ger am Schalter haben oder das Elektrowerk- Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, zeug eingeschaltet an die Stromversorgung Herden und Kühlschränken. Es besteht ein er- anschließen, kann dies zu Unfällen führen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 12 Reichweite von Kindern auf. Las­ d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus sen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon­ benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind takt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser WWW.VONROC.COM...
  • Page 13 Personen berühren. • Um Reizungen durch Staub zu vermeiden, emp- • Gerät an einer trockenen, für Kinder nicht fehlen wir das Tragen einer Gesichtsmaske. erreichbaren Stelle aufbewahren. • Halten Sie das Kabel auf der Rückseite immer von dem Gerät fern. WWW.VONROC.COM...
  • Page 14 Atemwege reizen. d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Dieses Handbuch wurde für unterschiedli- Ihrem Vonroc Produkt. Nur so wird der Akku vor che Sets / Artikelnummern erstellt. Achten gefährlicher Überlastung geschützt. Sie in der Spezifikationstabelle mit den e) Durch spitze Gegenstände wie z.
  • Page 15 CD802AA Schnellladegerät S2_LB506DC 2 x CD801AA CD802AA S3_LB506DC CD803AA CD802AA Die Akkus der VONROC VPOWER 20V-Akku-Plat- tform sind unter allen Werkzeugen der VONROC Gerätedaten VPOWER 20V-Akku-Plattform austauschbar. Nennspannung Vibrationsintensität Leerlaufdrehzahl 13000/min. Die in dieser Bedienungsanleitung angegebene Max. Luftgeschwindigkeit 180 km/h Vibrationsintensität wurde mit einem standardi-...
  • Page 16 Einschalten des Geräts (Abb. A) Die LED-Anzeigen am Ladegerät (8) leuchten zur Anzeige des Ladezustands auf. Um den Laubbläser einzuschalten, drücken Sie den Ein/Aus-Schalter (1) auf Position 1. Ausschalten des Geräts (Abb. A) Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1) auf die Aus-Po- sition „0“. WWW.VONROC.COM...
  • Page 17 Werkzeug vornehmen. Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für ei- nen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC Reinigen Sie das Werkzeuggehäuse regelmäßig mit haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- einem weichen Lappen, vorzugsweise nach jeder mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
  • Page 18 Bescherm het snoer tegen olie, warmte, Het product is in overeenstemming met de scherpe randen en bewegende delen. van toepassing zijnde veiligheidsnormen in Beschadigde of vastzittende snoeren vergroten de Europese richtlijnen. de kans op een elektrische schok. WWW.VONROC.COM...
  • Page 19 Zorg dat snij en zaagwerktuigen scherp en schoon blijven. Goed onderhouden snij en sieraden en lang haar kunnen vast komen te zitten in bewegende delen. zaagwerktuigen met scherpe randen zullen g) Wanneer er voorzieningen zijn voor de aansluiting minder snel vastlopen en zijn eenvoudiger WWW.VONROC.COM...
  • Page 20 “265 °F”. • Wanneer u lang haar hebt, bind het dan op, zodat g) Houd u aan alle instructies voor het laden en het niet verstrikt kan raken in bewegende delen: WWW.VONROC.COM...
  • Page 21 Gebruik de accu alleen in combinatie met uw buurt van overmatige hitte, olie, oplosmiddelen en scherpe randen. Vonroc product. Alleen zo wordt de accu tegen • Controleer regelmatig of alle bouten en schroe- gevaarlijke over belasting beschermd. ven nog goed vast zitten.
  • Page 22 De volgende lader kan worden gebruikt voor het opladen van deze accu’s. S3_LB506DC CD803AA CD802AA CD802AA Snellader Technische informatie De accu’s van het VONROC VPOWER 20V accu- Nominale spanning platform kunnen worden gewisseld tussen alle Onbelaste snelheid 13000/min. gereedschappen van het VONROC VPOWER 20V accu-platform. Max. luchtsnelheid...
  • Page 23 De laadstatus van de accu controleren (Afb. D) De buizen monteren (Afb. B) • Druk kort op de knop (6) op de accu om de laad- Verwijder altijd eerst de accu voor u een status van de accu te controleren. accessoire monteert. WWW.VONROC.COM...
  • Page 24 • Schuif de onderste buis (5) op de bovenste buis dan rechtstreeks contact op met VONROC. (4) tot deze op z'n plaats klikt. De volgende situaties vallen niet onder de garantie: 4.
  • Page 25 En effet, le risque de choc Ne jetez pas le produit dans des conteneurs électrique s’accrut si votre corps est mis à la qui ne sont pas prévus à cet effet. terre ou à la masse. WWW.VONROC.COM...
  • Page 26 Une clé de vis de réglage ou une clé, laissée sur une pièce en mouvement de l’appareil électrique, le fonctionnement des appareils électriques. En cas de dommages, faites réparer l’appareil peut entraîner des lésions corporelles. WWW.VONROC.COM...
  • Page 27 ; évitez tout • Ne laissez approcher personne de la zone de contact. En cas de contact accidentel, rincez à travail, notamment les enfants ou les animaux l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, de compagnie. WWW.VONROC.COM...
  • Page 28 • Vérifiez régulièrement que tous les vis et les voies respiratoires. d) N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit boulons soient bien serrés. • L’utilisateur de l’appareil est responsable des Vonroc. Ceci protège l’accumulateur contre une accidents ou des dangers qui se présentent aux surcharge dangereuse. WWW.VONROC.COM...
  • Page 29 Batteries Utilisation prévue N° de modèle Chargeur inclus incluses Chargez uniquement à l’aide de la batterie Li-ion LB506DC rechargeable CD801AA un CD803AA . Tout autre type de batterie est susceptible d’éclater et de pro- S_LB506DC CD801AA CD802AA voquer des blessures et des dommages matériels.
  • Page 30 Les batteries de la plateforme Batterie VONROC VPO- WER 20V sont interchangeables pour tous les outils 1. Insérez la batterie (2) dans la base de la machi- de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V.
  • Page 31 • Glissez le tube inférieur (5) dans le tube supéri- eur (4) jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place. Les produits VONROC sont développés aux plus hauts standards de qualité et ils sont garantis 4. FONCTIONNEMENT contre les défauts de pièces et de main d’oeuvre...
  • Page 32 à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de sera tenu responsable de dommages accidentels usuario o en el producto: ou consécu tifs.
  • Page 33 No utilice el cable para todo. Nunca utilice eléctrica en situaciones inesperadas. el cable para mover la máquina, empujarla o f) Vístase apropiadamente. No lleve prendas sa car la clavija del enchufe. Mantenga el cable holgadas o joyas. Mantenga su pelo, ropa y WWW.VONROC.COM...
  • Page 34 Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y brocas etc. Siguiendo las instrucciones aten­ WWW.VONROC.COM...
  • Page 35 • No use herramientas eléctricas cuando esté • Reemplace las piezas desgastadas o dañadas. cansado o haya bebido alcohol. • Utilice exclusivamente piezas y accesorios de • No se estire demasiado mientras trabaja - podría repuesto originales. perder el equilibrio. WWW.VONROC.COM...
  • Page 36 Este manual ha sido redactado para d) Utilice la batería solo junto con su producto diferen tes números de juegos/artículos. Vonroc. Esta medida protege la batería de Compruebe el número de artículo correspon- sobrecargas peligrosas. diente en la siguiente tabla de especificacio- e) La batería se puede dañar con objetos puntia­...
  • Page 37 9. Indicadores LED del cargador 3. MONTAJE Use solo las siguientes baterías de la plataforma de baterías VONROC POWER 20V. El uso de cualquier otra batería puede causar lesiones graves o dañar Antes de realizar cualquier trabajo en la la herramienta.
  • Page 38 Cuando la no vaya a utilizarse la máquina legislaciones nacionales, las herramientas eléc- durante un período de tiempo prolongado, tricas que ya no se utilizan deben recogerse por es conveniente guardar la batería cargada. separado y eliminarse en modo ecológico. WWW.VONROC.COM...
  • Page 39 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Los productos VONROC han sido desarrollados Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, con los más altos estándares de calidad y VONROC gli avvisi di sicurezza aggiuntivi e le istruzioni. La garantiza que están exentos de defectos relacio- mancata osservanza degli avvisi di sicurezza e nados con los materiales y la fabricación durante...
  • Page 40 Non lasciare che la confidenza acquisita dall’u­ so frequente induca l’utilizzatore ad assumere di shock elettrico. e) Quando si accende un arnese elettrico comportamenti imprudenti e a ignorare i prin­ all’aperto, usare una prolunga adatta a tale uso. cipi di sicurezza per l’utensile. Una semplice WWW.VONROC.COM...
  • Page 41 La riparazione dei pacchi batteria deve essere effettuata esclusivamente dal produttore 5) Uso e manutenzione dell’utensile a batteria o presso centri di assistenza autorizzati. a) Ricaricare l’apparecchio esclusivamente con il caricabatterie specificato dal fabbricante. Se si WWW.VONROC.COM...
  • Page 42 Utilizzare la batteria solo in combinazione con il artificiale. • Stacchi la spina prima di mettere la mano nel prodotto Vonroc. Questo accorgimento proteg- tubo. ge la batteria da un sovraccarico pericoloso. • Usi le prolunghe soltanto all’aperto. Il cavo di e) La batteria può...
  • Page 43 AVVERTENZE DI SICUREZZA PER IL Numero Batterie Caricabatterie CARICABATTERIE modello incluse incluso Uso previsto LB506DC Caricare solo pacchi batteria ricaricabili di tipo S_LB506DC CD801AA CD802AA CD801AA e CD803AA con il caricabatterie. Batterie di tipi diversi potrebbero esplodere provocando S2_LB506DC 2 x CD801AA CD802AA lesioni personali e danni.
  • Page 44 3. MONTAGGIO Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della piattaforma di batterie da 20 V VONROC POWER. L'uso di batterie diverse potrebbe causare gravi Prima di compiere qualsiasi intervento lesioni personali o danni all'elettroutensile. sull'elettroutensile rimuovere la batteria. Batteria agli ioni di litio da 20 V, 2 Ah, CD801AA...
  • Page 45 DEFINIZIONI DELLA GARANZIA vere la batteria dal caricabatterie. Assemblaggio dei tubi (Fig. B) I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più Rimuovere sempre la batteria prima di elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- inserire un accessorio.
  • Page 46 Klass II-maskin - dubbelisolering - Du behöver ingen jordad kontakt. Länk till tidsfördröjd miniatyrsäkring. Maxtemperatur 45 Kasta inte batteriet i elden. Kasta inte batteriet i vatten. Separat återvinning av litiumjonbatteriet. Kassera inte produkten i olämpliga containrar. Produkten uppfyller gällande säkerhetsnormer i EU-direktiven. WWW.VONROC.COM...
  • Page 47 Använd rätt slags elektriska verktyg för ditt risken för elektrisk stöt. f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är arbete. Rätt elverktyg gör arbetet bättre oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat och säkrare vid den hastighet som det har WWW.VONROC.COM...
  • Page 48 • Låt eller husdjur inte barn befinna sig c) När batteriet inte används, håll det borta från i arbetsområdet. andra metallföremål, såsom gem, mynt, nycklar, • Låt inte barn eller andra personer vidröra WWW.VONROC.COM...
  • Page 49 (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller mental maskinen; förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte övervakas eller instrueras. om apparaten börjar vibrera på ett onormalt sätt; b) Barn skall övervakas så att de inte leker med apparaten. när du lämnar maskinen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 50 Vikt 0,36 kg TEKNISKA SPECIFIKATIONER Denna handbok har tagits fram för olika Använd endast följande batterier från VONROC uppsättningar / artikelnummer. Kontrollera VPOWER 20V batteriplattform. Användning av andra motsvarande artikelnummer i specifika- batterier kan orsaka allvarliga skador eller skador på...
  • Page 51 1. laddningsnivån. Ju fler lampor som lyser, desto mer är batteriet laddat. Avstängning av maskinen (fig. A) • När lamporna inte lyser betyder det att batteriet är Vrid strömbrytaren (1) till läge av ”0”. tomt och måste laddas omedelbart. WWW.VONROC.COM...
  • Page 52 Stäng alltid av maskinen och ta ut batteriet och lämplighet för ett visst syfte. Under inga från maskinen innan rengöring och underhåll. omständigheter ska VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller följdskador. Återförsäljarnas Rengör maskinens hus regelbundet med en mjuk åtgärder ska begränsas till reparation eller byte av...
  • Page 53 Når du betjener et el­værktøj udendørs, skal du bruge en forlængerledning, der er velegnet til udendørs brug. Brug af en ledning, der er Produktet er i overensstemmelse med de gældende sikkerhedsstandarder i velegnet til udendørs brug, reducerer risikoen EU-direktiverne. for elektrisk stød. WWW.VONROC.COM...
  • Page 54 Tving ikke el­værktøjet. Brug det korrekte c) Når batteripakken ikke er i brug, skal den holdes el­værktøj til din opgave. Det korrekte el- væk fra andre metalgenstande, som f.eks. papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller værktøj vil gøre et bedre stykke arbejde og vil WWW.VONROC.COM...
  • Page 55 • Brug ikke elværktøjer, hvor der er risiko for • Ret altid kablet bagud væk fra apparatet. brand eller eksplosion – dvs. i nærheden af • Bær ikke apparatet i kablet. WWW.VONROC.COM...
  • Page 56 Dampene Denne vejledning er udarbejdet til kan irritere åndedrætssystemet. forskellige sæt/varenumre. Kontroller det d) Brug kun batteriet sammen med dit Vonroc­ tilsvarende varenummer i nedenstående produkt. Denne foranstaltning alene beskytter tabel med specifikationer for den korrekte batteriet mod farlig overbelastning.
  • Page 57 CD801AA, CD803AA 8. Oplader Vægt 0,36kg 9. LED-indikatorer for oplader 3. MONTERING Brug kun de følgende batterier af VONROC VPOWER 20V-batteriplatformen. Brug af andre batterier kan forårsage personskade eller beskadigelse af Tag batteriet ud, inden der udføres arbejde værktøjet. på el-værktøjet.
  • Page 58 Når batteriet er ladet helt op, skal du tage skal maskinværktøjer, der ikke længere anvendes, opladerens stik ud af kontakten og fjerne batteriet afleveres separat og bortskaffes på en miljøvenlig fra opladeren. måde. WWW.VONROC.COM...
  • Page 59 GARANTI 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA VONROC-produkter er udviklet til de højeste Przeczytać dołączone ostrzeżenia dotyczące kvalitetsstandarder og er garanteret fri for defekter bezpieczeństwa, dodatkowe ostrzeżenia dotyczące i både materialer og udførelse i den periode, der bezpieczeństwa oraz instrukcję. Nieprzestrzega- er retsligt angivet fra datoen for det originale køb.
  • Page 60 Ryzyko elektronarzędzi z przełącznikiem w położeniu porażenia prądem jest większe, jeśli ciało osoby włączenia jest bardzo niebezpieczne i może obsługującej urządzenie jest uziemione. powodować wypadki. WWW.VONROC.COM...
  • Page 61 śruby lub inne niewielkie d) Nieczynne elektronarzędzia akumulatorowe przedmioty metalowe, które mogłyby spowodo­ należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie wać zwarcie pomiędzy stykami. Zwarcie styków należy pozwolić, aby osoby nie znające urządzenia akumulatorka może spowodować pożar. WWW.VONROC.COM...
  • Page 62 • Nie zasysać gorących ani palących się ma- różnicowoprądowego o prądzie zadziałania nie teriałów, jak rozżarzone węgle, żar, zapałki, większym niż 30 mA, podłączonego do gniazd- niedawno zgaszone niedopałki papierosów. ka zasilającego. • Nigdy nie używać odkurzacza bez prawidłowo WWW.VONROC.COM...
  • Page 63 Używaćakumulatorawyłączniewpołączeniu • Regularnie sprawdzać, czy wszystkie śruby i zproduktemmarkiVonroc.Takie postępowa- wkręty są dokręcone. nie chroni akumulator przed niebezpiecznym • Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za przeciążeniem. wypadki i zagrożenia dotyczące innych ludzi lub e) Akumulatormożezostaćuszkodzonyprzez ich mienia.
  • Page 64 Akumulatory należące do platformy VONROC LB506DC POWER 20 V można stosować we wszystkich S_LB506DC CD801AA CD802AA narzędziach z platformy VONROC POWER 20 V. S2_LB506DC 2 x CD801AA CD802AA CD801AA 20V, 2 Ah Litowo-jonowy S3_LB506DC CD803AA CD802AA CD803AA 20V, 4 Ah Litowo-jonowy Informacje o maszynie Następującej ładowarki można używać...
  • Page 65 4. Podłączyć ładowarkę do gniazdka i poczekać chwilę. Dioda LED na Akumulator (12) zaświeci Przestawić włącznik (1) w położenie wyłączenia „0”. się, informując o stanie ładowania. 5. KONSERWACJA Przed rozpoczeciem czyszczenia i konser- wacji zawsze wylaczac maszyne i wyjmo- wac z niej akumulator. WWW.VONROC.COM...
  • Page 66 GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- wyższymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- pu.
  • Page 67 Colectare separată pentru bateria Li-ion. într-o unealtă electrică va spori riscul de electrocutare. d) Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu Nu scoateţi din uz produsul în containere neadecvate. folosiţi niciodată cordonul pentru a purta, a trage sau a deconecta unealta. Feriţi cordonul WWW.VONROC.COM...
  • Page 68 Hainele largi, bijuteriile sau părul lung ce trebuie să fie efectuată. Folosirea uneltei pot fi prinse în părţile mobile. electrice pentru operaţii diferite decât acelea g) În cazul în care dispozitivele prezintă destinate pot cauza o situaţie periculoasă. posibilitatea conectării de accesorii pentru WWW.VONROC.COM...
  • Page 69 întâi să nu existe componente riscul de incendiu. deteriorate şi, dacă găsiţi vreuna, nu utilizaţi unealta înainte ca aceasta să fie înlocuită cu una nouă. • Nu utilizaţi uneltele electrice când sunteţi obosit sau când aţi consumat alcool. WWW.VONROC.COM...
  • Page 70 • Folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate sistemul respirator. pentru utilizare în exterior. Cablul trebuie ţinut d) Utilizaţi bateria numai împreună cu produsul dvs. Vonroc. Numai această măsură protejează departe de căldură excesivă, ulei, solvenţi şi margini ascuţite. bateria împotriva supraîncărcării periculoase.
  • Page 71 0,36 kg de specificaţii de mai jos pentru a vedea compoziţia şi conţinutul exact al setului. Utilizaţi numai următoarele baterii ale platformei VONROC VPOWER 20V. Utilizarea altor baterii poate Încărcătoare Nr. model Baterii incluse provoca vătămări corporale grave sau defectarea incluse uneltei.
  • Page 72 • Acumulatorul este prevăzut cu 3 lumini care întotdeauna acumulatorul. indică nivelul de încărcare, numărul de lumini aprinse semnifică gradul de încărcare a • Glisaţi tubul superior (4) pe carcasa motorului bateriei. până când acesta se fixează în poziţie. WWW.VONROC.COM...
  • Page 73 şi evacuate într-o manieră ecologică. GARANŢIE Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioadă de utilizare în garanţie, începând cu data achiziţiei.
  • Page 74 à terra ou à massa. Não elimine o produto em recipientes não c) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a ambientes húmidos. A entrada de água adequados. numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. WWW.VONROC.COM...
  • Page 75 Não tente chegar a pontos fora do alcance. para manuseá-las. Mantenha­se sempre numa posição firme e e) Faça a manutenção das ferramentas eléctricas. bem equilibrada. Desta forma, será mais fácil Verifique se as peças móveis da ferramenta WWW.VONROC.COM...
  • Page 76 Se o líquido entrar em contacto com os olhos, • Não permita que crianças ou outras pessoas consulte um médico. O líquido derramado da toquem em ferramentas eléctricas. bateria pode causar irritação ou queimaduras. • Armazene-as num local seco, fora do alcance WWW.VONROC.COM...
  • Page 77 Utilize a bateria apenas em conjunto com o seu produto da Vonroc. Só isto protege a bateria • O operador ou o utilizador são responsáveis por acidentes ou riscos que ocorram noutras contra sobrecarga perigosa.
  • Page 78 AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE Baterias Carregadores Modelo n.º OCARREGADOR incluídas incluídos Utilização pretendida LB506DC Deve utilizar apenas as baterias recarregáveis S_LB506DC CD801AA CD802AA CD801AA e CD803AA no carregador. Outros tipos de baterias podem rebentar, causando ferimentos S2_LB506DC 2 CD801AA CD802AA e danos.
  • Page 79 As baterias da plataforma de baterias VPOWER de máquina. 20 V da VONROC podem ser utilizadas com todas as ferramentas da plataforma de baterias VPOWER de 1. Insira a bateria (2) na base da máquina, como 20 V da VONROC.
  • Page 80 • Insira o tubo superior (4) na caixa do motor até encaixar no respectivo local. Os produtos da VONROC são desenvolvidos • Insira o tubo inferior (5) no tubo do motor (4) de acordo com os padrões de qualidade mais até...
  • Page 81 A használati útmutatóban és a terméken a implícitas de comercialização e adequação para következő jelölésekkel találkozhat: fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma circunstância, responsável por danos incidentais Olvassa el a használati útmutatót. ou indirectos. Os fornecedores devem estar limitados a reparar ou substituir as unidades ou Jelzi a személyi sérülések, az életveszély...
  • Page 82 áramütés veszélyét. személyi sérülést okozhat. d) Ne használja helytelenül (nem előírásszerűen) e) Ne próbáljon túlnyújtózva vagy kitekeredett a kábelt. A kábelt soha ne használja a testhelyzetben dolgozni. Mindig két lábbal, szerszámgép hordozására, húzására vagy egyensúlyát megtartva álljon a talajon. Így WWW.VONROC.COM...
  • Page 83 Tartsa karban az elektromos szerszámokat. hatású, égési sérülést is okozhat. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek e) Sérült vagy átalakított akkucsomagot és nem állítódtak­e el vagy nem szorulnak­e, szerszámot ne használjon. A sérült vagy nincsenek­e a szerszámon törött alkatrészek, átalakított akkumulátorok kiszámíthatatlanul WWW.VONROC.COM...
  • Page 84 • Lejtőn mindig ügyeljen rá, hogy szilárdan álljon – ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket, a lábán. és ügyeljen arra, hogy a ruhadarabok ne • Gyalogos tempóban haladjon, ne fusson. érintkezhessenek a mozgó alkatrészekkel. • Tartsa az összes hűtőlevegő-bemenetet WWW.VONROC.COM...
  • Page 85 MŰSZAKI ADATOK egészségi panaszai vannak, kérjen orvosi segítséget. A gőzök irritálhatják a légutakat. Ez az útmutató különböző készletekhez / d) Az akkumulátort csak a Vonroc termékéhez cikkszámokhoz készült. A készlet megfelelő használja. Ezzel az intézkedéssel veszélyes összetételéhez és tartalmához ellenőrizze túlterheléstől védi az akkumulátorát.
  • Page 86 Ezek az akkumulátorok az alábbi töltővel tölthetők. CD802AA Gyorstöltő 1. Tegye az akkumulátort (2) a gép talpába a „C” ábrán látható módon. A VONROC VPOWER 20 V platform akkumulátorai 2. Kattanásig nyomja az akkumulátort a helyére. csereszabatosak minden VONROC VPOWER 20V akkumulátorplatform-szerszámmal. WWW.VONROC.COM...
  • Page 87 és annak a nemzeti törvénykezésbe töltődugót az aljzatból és vegye ki az akkumulátort történő átültetése értelmében az elhasználódott a töltőből. elektromos készülékeket külön kell gyűjteni és környezetbarát módon kell kiselejtezni. Ha a gépet hosszabb ideig nem használják, jobb az akkumulátort töltött állapotban tárolni. WWW.VONROC.COM...
  • Page 88 GARANCIA 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A VONROC termékei a legmagasabb minőségi Přečtěte si přiložené bezpečnostní výstrahy, normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás dodatečné bezpečnostní výstrahy a bezpečnostní napjától számított, törvényileg előírt időtartamig pokyny. Nebudete-li dodržovat tyto bezpečnostní garantáljuk, hogy anyag- és gyártási hibáktól výstrahy a pokyny, může dojít k úrazu elektrickým...
  • Page 89 Dojde-i k uzemnění vašeho těla, hrozí zvýšené pravděpodobnost vzniku nehod. d) Před zapnutím elektrického nářadí vždy riziko způsobení úrazu elektrickým proudem. c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti odstraňte všechny klíče a seřizovací přípravky. ani vlhkému prostředí. Dostane-li se do Klíče nebo seřizovací přípravky ponechané WWW.VONROC.COM...
  • Page 90 částí, poškození dílů a stavy nebezpečí zranění. nářadí, které by mohly mít vliv na správnou f) Nevystavujte akumulátor a nářadí ohni ani funkci nářadí. Je­li elektrické nářadí nadměrným teplotám. Vystavení účinkům ohně nebo teplot nad 130 °C může způsobit výbuch. WWW.VONROC.COM...
  • Page 91 že je toto nářadí • Máte-li dlouhé vlasy, svažte si je, abyste v bezpečném provozním stavu. zabránili jejich zachycení do pohyblivých částí. • Často kontrolujte sběrný vak, zda není • Před použitím jakéhokoliv elektrického nářadí opotřeben nebo poškozen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 92 ústrojí. čísla zboží / různé sady. V níže uvedené d) Používejte tento akumulátor výhradně tabulce specifikací si můžete ověřit správný s výrobkem značky Vonroc. Toto opatření samo obsah vaší sady podle odpovídajícího čísla. o sobě chrání akumulátor před nebezpečným přetížením.
  • Page 93 Hmotnost 0,36 kg Před zahájením jakékoliv práce na Používejte pouze následující akumulátory elektrickém nářadí vyjměte z tohoto nářadí z platformy VONROC VPOWER 20V. Použití jakýchkoli akumulátor. jiných akumulátorů může způsobit vážné zranění nebo poškození nářadí. Před prvním použitím musí být akumulátor CD801AA 20 V, 2Ah lithium-iontový...
  • Page 94 ZÁRUKA Nasazení trubic (Obr. B) Před montáží příslušenství vždy z nářadí Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu vyjměte akumulátor. s požadavky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že po dobu platné záruky, která začíná • Nasuňte horní trubici (4) na kryt motoru tak, aby běžet dnem původního nákupu, nebudou na...
  • Page 95 Uçan nesne riski. Seyircileri iş alanından záruk prodejnosti a vhodnosti pro určitý účel. uzak tutun. VONROC v žádném případě neodpovídá za jakékoliv náhodné nebo následné škody. Opravné prostředky prodejců se omezují výhradně na opravu nebo Yağmur altında kullanmayın.
  • Page 96 Anahtarla kumanda edilemeyen kaçınılmazsa, kaçak akım cihazı (RCD) korumalı elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmelidir. bir kaynak kullanın. RCD kullanımı elektrik çarp- c) Herhangi bir ayar, aksesuar değişimi ya da depolama işleminden önce elektrikli aletin fişini ması riskini azaltır. WWW.VONROC.COM...
  • Page 97 Kazara temas gerçekleşirse, veya mücevherat takmayın ve giysilerin hareketli suyla yıkayın. Sıvı gözlerle temas ederse ayrıca parçalara temas etmesini önleyin. tıbbi yardım isteyin. Pilden çıkan sıvı tahrişe • Kaymayan ayakkabı giyin. Sandalet veya açık veya yanıklara neden olabilir. topuklu ayakkabı giymeyin. WWW.VONROC.COM...
  • Page 98 • Üfleyici kapatılmadığı ve cihaz fişi prizden çı­ alın. Duman solunum sistemini tahriş edebilir. karılmadığı sürece elinizi üfleme borusuna veya d) Bataryayı sadece Vonroc ürününüzle bağlantılı olarak kullanın. Bu önlem tek başına bataryayı torbaya sokmayın. • Sadece dış mekanda kullanıma uygun uzatma tehlikeli aşırı...
  • Page 99 S2_LB506DC 2 x CD801AA CD802AA kullanılabilir. CD802AA Hızlı şarj aleti S3_LB506DC CD803AA CD802AA VONROC POWER 20V batarya platformuna ait batar- Makine bilgisi yalar, tüm VONROC POWER 20V batarya platformu aletleriyle karşılıklı değiştirilebilir. Şebeke voltajı Yüksüz hız 13000/min. Vibrasyon seviyesi Maks. hava hızı...
  • Page 100 2. Bataryayı (2) baş aşağı konuma çevirin ve Şekil Makinenin kapatılması (Şekil A) F’de gösterildiği gibi şarj cihazının (8) üzerine Açma/Kapama düğmesini (1) “0” konumuna kaydırın. getirin. 3. Yuvaya tamamen itilene kadar bataryayı itin. 4. Şarj cihazı fişini bir elektrik çıkışına takın ve bir WWW.VONROC.COM...
  • Page 101 5. BAKIM görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni başka hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi Temizlik ve bakımdan önce her zaman veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu ol- makineyi kapatın ve pil takımını makineden mayacaktır. Bayilerin getireceği çözümler uygunsuz çıkarın.
  • Page 102 WWW.VONROC.COM...
  • Page 103 EN 55014­1, EN 55014­2, EN 60335­1, EN 50636­2­100, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU, EN 55014­1, EN 55014­2, EN 61000­3­2, EN 61000­3­3, EN 62233, EN 60335­1, EN 50636­2­100, EN 60335­2­29, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU Zwolle, 01-01-2024 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Page 104 ©2024 VONROC WWW.VONROC.COM 2401-09...