Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Operating instructions
Cordless Hammer Drill Driver
FR
Mode d'emploi
Perceuse à percussion sans fi l
SP
Manual de instrucciones
Taladro atornillador de percusión
inalámbrico
7
Art.-Nr.: 4514380
Anl_TP_CD_18_120_Li_i_BL_SPK7_NA.indb 1
Anl_TP_CD_18_120_Li_i_BL_SPK7_NA.indb 1
TP-CD 18/120 Li-i BL
I.-Nr.: 21014
04.06.2024 15:04:55
04.06.2024 15:04:55

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 4514380

  • Page 1 TP-CD 18/120 Li-i BL Operating instructions Cordless Hammer Drill Driver Mode d’emploi Perceuse à percussion sans fi l Manual de instrucciones Taladro atornillador de percusión inalámbrico Art.-Nr.: 4514380 I.-Nr.: 21014 Anl_TP_CD_18_120_Li_i_BL_SPK7_NA.indb 1 Anl_TP_CD_18_120_Li_i_BL_SPK7_NA.indb 1 04.06.2024 15:04:55 04.06.2024 15:04:55...
  • Page 2 - 2 - Anl_TP_CD_18_120_Li_i_BL_SPK7_NA.indb 2 Anl_TP_CD_18_120_Li_i_BL_SPK7_NA.indb 2 04.06.2024 15:04:56 04.06.2024 15:04:56...
  • Page 3 - 3 - Anl_TP_CD_18_120_Li_i_BL_SPK7_NA.indb 3 Anl_TP_CD_18_120_Li_i_BL_SPK7_NA.indb 3 04.06.2024 15:04:56 04.06.2024 15:04:56...
  • Page 4 - 4 - Anl_TP_CD_18_120_Li_i_BL_SPK7_NA.indb 4 Anl_TP_CD_18_120_Li_i_BL_SPK7_NA.indb 4 04.06.2024 15:04:57 04.06.2024 15:04:57...
  • Page 5 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 6 DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
  • Page 7 can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
  • Page 8 performed by the manufacturer or authorized Caution! Analyses confi rm that incorrect use and service providers. poor care are the main causes of the damage caused by high performance batteries. SAFETY INSTRUCTIONS FOR Information about the battery SCREWDRIVERS AND DRILLS 1.
  • Page 9 explosion and a fi re risk. symptoms (gassing, hissing, cracking,…) 12. Protect your rechargeable battery against 12. Never fully discharge the battery pack moisture, rain and high humidity. Moisture, (recommended depth of discharge max. rain and high humidity can cause dangerous 80%) A complete discharge of the battery cell damage.
  • Page 10 2. Layout and items supplied Battery Caution + Disposal Disposal 2.1 Layout Should your appliance need replacement after 1. Torque selector extended use, do not dispose of it with the 2. Battery capacity indicator household refuse, but in an environmentally safe 3.
  • Page 11 Residual risks area. You can also explore battery + charger Even if you use this electric power tool in options at Einhell.com. accordance with the instructions, certain residual risks cannot be eliminated. The following hazards may arise in connection 3.
  • Page 12 6. Operation 6.4 On/Off switch (Fig. 3/Item 4) Variable speed control is possible with the On/Off switch. The further you pull the switch, the higher 6.1 Torque setting (Fig. 2/Item 1) the speed of the cordless hammer drill driver. Caution! Only ever adjust the torque setting ring when the equipment is at a standstill.
  • Page 13 7. Cleaning and maintenance as possible into the chuck opening (11). • Tighten the chuck (8) and then check that the tool is secure. HAZARD! Always take the battery out of the equipment 6.9 Screws before starting any cleaning work. It is advisable to use self-centering screws (e.g.
  • Page 14 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying the products is strictly subject to the express consent of Einhell Germany AG. Subject to technical changes. - 14 - Anl_TP_CD_18_120_Li_i_BL_SPK7_NA.indb 14 Anl_TP_CD_18_120_Li_i_BL_SPK7_NA.indb 14...
  • Page 15 Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures. Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Portez des lunettes de protection.
  • Page 16 Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
  • Page 17 dommages corporels. électrique, si elle est amovible, avant de c) Évitez tout démarrage non intentionnel. procéder à des ajustements, remplacer S’assurer que le bouton marche-arrêt est des accessoires ou ranger les outils en position Arrêt (Off ) avant de connecter électriques.
  • Page 18 • pontage des contacts. Un court-circuit entre Portez une protection auditive en ma- les contacts de la batterie peut entraîner des nipulant une perceuse à percussion. brûlures ou le feu. L’exposition au bruit peut entraîner des pertes d) En cas d’utilisation incorrecte, un li- auditives.
  • Page 19 Consignes concernant les batteries 11. N’utilisez que des batteries d’origine. L’utili- 1. La batterie de l’appareil sans fi l n’est pas sation d’autres batteries peut entraîner des chargée à la livraison. Par conséquent, la bat- blessures, une explosion et le risque d’incen- terie doit être chargée avant la première mise die.
  • Page 20 chauff ées pendant le chargement, car les décharges électrostatiques endommagent cellules de la batterie pourraient être dange- la protection électronique et les cellules reusement endommagées. de la batterie ! Par conséquent, évitez les 11. N’utilisez plus les batteries qui se sont bom- décharges électrostatiques et ne touchez bées ou déformées pendant le chargement jamais les pôles de la batterie !
  • Page 21 Vous pouvez également 12. Bouton de témoin de charge de la batterie explorer les options de batterie + chargeur sur 13. Commutateur vissage/perçage/perçage à Einhell.com. percussion 14. Butée de profondeur 3. Utilisation conforme 15. Bouton de butée de profondeur La perceuse à...
  • Page 22 4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service Alimentation en tension moteur : ..18V Lisez impérativement ces consignes avant la mise en service de votre perceuse à percussion Vitesse sans charge TR/MIN : ..0-500 / 0-2100 sans fi l : Positions de couple : .......
  • Page 23 6.3 Échangeur de sens de rotation 6.7 Lumière DEL (fi g. 4 / pos. 9) (fi g. 3 / pos. 3) La lumière DEL (9) permet d’éclairer l’endroit Grâce à l’interrupteur coulissant au-dessus de de vissage ou de perçage en cas d’éclairage l’interrupteur de marche / d’arrêt, vous pouvez insuffi...
  • Page 24 à l’air comprimé à basse pagnant les produits, même par extraits, ne sont pression. autorisées qu’avec accord exprès d’Einhell Ger- • Nous recommandons de nettoyer l’appareil many AG. directement après chaque utilisation.
  • Page 25 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños. Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 26 Peligro! 2. Seguridad eléctrica Al usar aparatos es preciso tener en cuenta a) El enchufe del aparato eléctrico debe ser una serie de medidas de seguridad para evitar el adecuado para la toma de corriente. lesiones o daños. Por este motivo, es preciso El enchufe no debe ser modifi...
  • Page 27 antideslizante, casco o protección auditiva) conectarse o desconectarse conlleva peligros usado en las condiciones adecuadas sirve y debe repararse. para reducir las lesiones personales. c) Desconectar el enchufe de la toma de c) Prevenir un arranque no intencionado. corriente y/o retirar la batería, si es Asegurarse de que el interruptor se desmontable, de la herramienta eléctrica encuentre en la posición OFF antes...
  • Page 28 5. Empleo y tratamiento de la herramienta b) No reparar nunca BATERÍAS dañadas. eléctrica La reparación de las BATERÍAS dañadas a) Cargar la batería sólo en cargadores solo la puede llevar a cabo el fabricante o un recomendados por el fabricante. Existe el distribuidor autorizado.
  • Page 29 funcionamiento seguro es obligatorio tener aunque la carcasa de la batería no parezca en cuenta los siguientes puntos. dañada. Las celdas que se encuentren en su interior podrían estar gravemente dañadas. ¡El funcionamiento seguro sólo está Tener en cuenta también las indicaciones de garantizado si las celdas no están dañadas! eliminación.
  • Page 30 8. No utilizar ni cargar nunca baterías si se 40%). tiene la sospecha de que la última carga 8. Evitar que la batería de iones de litio se de la batería puede haberse realizado hielen. Deshacerse de las baterías que hayan hace más de 12 meses.
  • Page 31 13. Conmutador atornillar/taladrar/taladrar por cargadores disponibles en su área. Explorar las percusión opciones de batería y cargador en einhell.com 14. Tope de profundidad 15. Botón de tope de profundidad 3. Uso adecuado 2.2 Volumen de entrega...
  • Page 32 4. Características técnicas Limitar el tiempo de trabajo. Al hacerlo deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de servicio (por ejemplo los Alimentación de corriente del motor ..18V tiempos en los que la herramienta eléctrica está Velocidad marcha desconectada y los tiempos en los que está...
  • Page 33 • Para taladrar con percusión, poner el con- 1 LED parpadea: mutador (13) en la posición „martillo“. El La batería está vacía, es preciso cargarla. acoplamiento deslizante está apagado e, independientemente del ajuste del par (1), se Si todos los LED parpadean: puede alcanzar el par de giro máximo.
  • Page 34 Sólo está permitido copiar la documentación y Desenchufar la batería antes de realizar trabajos documentos anexos del producto, o extractos de de limpieza. los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. 7.1 Limpieza • Reducir al máximo posible la suciedad y Nos reservamos el derecho a realizar modifi...
  • Page 35 - 35 - Anl_TP_CD_18_120_Li_i_BL_SPK7_NA.indb 35 Anl_TP_CD_18_120_Li_i_BL_SPK7_NA.indb 35 04.06.2024 15:05:03 04.06.2024 15:05:03...
  • Page 36 - 36 - Anl_TP_CD_18_120_Li_i_BL_SPK7_NA.indb 36 Anl_TP_CD_18_120_Li_i_BL_SPK7_NA.indb 36 04.06.2024 15:05:03 04.06.2024 15:05:03...
  • Page 37 - 37 - Anl_TP_CD_18_120_Li_i_BL_SPK7_NA.indb 37 Anl_TP_CD_18_120_Li_i_BL_SPK7_NA.indb 37 04.06.2024 15:05:03 04.06.2024 15:05:03...
  • Page 38 EH 06/2024 (01) Anl_TP_CD_18_120_Li_i_BL_SPK7_NA.indb 38 Anl_TP_CD_18_120_Li_i_BL_SPK7_NA.indb 38 04.06.2024 15:05:03 04.06.2024 15:05:03...

Ce manuel est également adapté pour:

Tp-cd 18/120 li-i bl