Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
---------------
D
Translation of the original instructions
GB
---------------
Traduction du mode d'emploi d'origine
---------------
F
Traduzione del Manuale d'Uso originale
---------------
I
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
---------------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
---------------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
---------------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
---------------
Prevod originalnih navodil za uporabo
SLO
---------------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
HR
---------------
Превод на оригиналната инструкция
BG
---------------
Traducerea modului original de utilizare
RO
---------------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
BIH
---------------
GEH 3 R
85117

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Güde GEH 3 R

  • Page 1 --------------- Az eredeti használati utasítás fordítása --------------- Prevod originalnih navodil za uporabo --------------- Prijevod originalnog naputka za uporabu. --------------- Превод на оригиналната инструкция --------------- Traducerea modului original de utilizare --------------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. --------------- GEH 3 R 85117...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Page 3 IINBETRIEBNaHmE STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNzIONE INbEDRIjFSTELLING UVEDENí DO PROVOzU UVEDENIE DO PREVáDzKY ÜzEMbE HELYEzéS UVEDbA V POGON PUšTANjE U RAD Пускане в действие PUNEREA îN FUNCţIUNE ____________________________________________________________ PUšTANjE U RAD Deutsch TECHNISCHE DaTEN | BESTImmUNGSGEmäSSE VERwENDUNG | GERäTEBESCHREIBUNG | VERHaLTEN Im NOTFaLL | aNFORDERUNGEN aN DEN BEDIENER | SymBOLE | ___________ SICHERHEITSHINwEISE | BETRIEB | waRTUNG | GEwäHRLEISTUNG | SERVICE...
  • Page 4 LIEFERUmFaNG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DéLIVRéS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | ObjEM DODáVKY | ROzSAH DODáVKY | SzáLLíTáSI TERjEDELEM | ObSEG DObAVE | OPSEG ISPORUKE | оБем на доставката | VOLUMUL LIVRăRII | OPSEG ISPORUKE...
  • Page 5 montage Montaža Assembly Montaža Montage монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés Transport / Lagerung Transport / Lagerung Transport / Shranjevanje Transport / Shranjevanje Transport / storage Transport / storage Prijevoz / Uskladištenje Prijevoz / Uskladištenje Transport / Stockage...
  • Page 6 GERäTEBESCHREIBUNG | POwER TOOL DESCRIPTION | DESCRIPTION DE LA MACHINE | DESCRIzIONE DELL’ELETTROUTENSILE | bESCHRIjVING VAN HET APPARAAT | POPIS PříSTROjE | POPIS PRíSTROjA | A KéSzÜLéK LEíRáSA | OPIS NAPRAVE | OzNAKA UREđAjA оПисание на уреда | DESCRIERE UTILAj | OzNAKA APARATA...
  • Page 7 montage Montaža Assembly Montaža Montage монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés E+C+F+H...
  • Page 8 montage Montaža Assembly Montaža Montage монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés b + F +...
  • Page 9 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés min. 60 cm min. 2 m min. 60 cm STaRT STOPP 3-5 min. 3 kw 1,5 kw...
  • Page 10 Transport / Lagerung Transport / Lagerung Transport / Shranjevanje Transport / Shranjevanje Transport / storage Transport / storage Prijevoz / Uskladištenje Prijevoz / Uskladištenje Transport / Stockage Transport / Stockage транспортиране / съхранение транспортиране / съхранение Trasporto / Stoccaggio Trasporto / Stoccaggio Transport / Depozitare Transport / Depozitare Transport / bewaring...
  • Page 11 DEUTSCH Technische Daten Elektroheizer GEH 3 R Artikel-Nr......................................85117 Anschluss ..................................230 V~50 Hz Max. Leistung ............................... 3 kw (2580 kcal./h) Heizstufen ..............................1,5+3 kw/Ventilator Stromaufnahme .................................13,04 A Gebläseleistung ................................420 m3/h Gewicht ....................................4,7 kg Verhalten im Notfall Leiten Sie die der Verletzung entsprechend not- wendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern...
  • Page 12 DEUTSCH Symbole allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge warnung/Achtung! waRNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und anweisungen.  Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise betriebsanleitung lesen! und Anweisungen können elektrischen Schlag, brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und anwei- Gerät immer den Stecker aus der Steckdose sungen für die Zukunft auf.
  • Page 13 DEUTSCH elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes re- parieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe gewarteten Elektrowerkzeugen. fern.  Das Eindringen von wasser in ein Elektrowerk- f) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz- zeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 14 DEUTSCH Betrieb • Eine freie Luftansaugung und ein freier Luftauslass müssen immer gewährleistet sein. Nach dem Sie die Sicherheitshinweise gelesen und • Stecken Sie niemals fremde Gegenstände in das Verstanden haben, können Sie das Gerät in betrieb Gerät. nehmen. • Das Gerät darf niemals während des betriebes Um eine optimale Verteilung der wärme zu erreichen, abgedeckt werden.
  • Page 15 DEUTSCH Es besteht Erstickungsgefahr!bewahren Sie Verpa- Lösemittel, entzündlichen oder giftigen Flüssigkeiten ckungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf reinigen. zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch benut- und entsorgen Sie sie so schnell wie möglich. zen.  bei bedarf finden Sie die Ersatzteilliste im Internet Service unter www.guede.com.
  • Page 16 ENGLISH Technical Data Electric heater GEH 3 R Art. No ........................................85117 Service connection ..............................230 V~50 Hz Max. Power ..............................3 kw (2580 kcal./h) Heating degrees ..............................1,5+3 kw/Fan Current consumption ...............................13,04 A Fan power ..................................420 m3/h weight .......................................4,7 kg replace any used material in the first-aid kit immedia- tely after it has been used.
  • Page 17 ENGLISH Residual risks Protect against humidity Never expose tool to rain. Danger of injury ! Electrical residue risk Cable pulling / transport prohibited Direct/indirect electrical contact may lead to electric shock. The appliance is to be operated Covering prohibited! only in electrical networks with protective RCD. Thermal residual risks Protect against humidity Burns;...
  • Page 18 ENGLISH 3) Personal safety Check all screw and plug-in connections and a) Stay alert, watch what you are doing and use protective equipment if firm and tightened common sense when operating a power tool. Do properly and whether all moving parts are not use a power tool while you are tired or under the running smooth whenever the appliance is to be influence of drugs, alcohol or medication. ...
  • Page 19 ENGLISH • Do not place the machine in areas with a risk of fire Repairs and works specified in these Instructions may (e.g. woodshed). only be performed by qualified authorised staff. • Do not use the machine in animal production or Use only original accessories and original spare parts.
  • Page 20 ENGLISH Transport packaging disposal The packaging protects the machine against damage during transport. Packaging materials are usually chosen based on environment aspects and waste treatment principles and are therefore recyclable. Re- turning the packaging into material circulation saves raw materials and reduces waste production. Parts of packagings (e.g.
  • Page 21 FRaNçaIS Caractéristiques Techniques Chauffage individuel électrique GEH 3 R N° de commande ....................................85117 Alimentation ................................230 V~50 Hz Puissance max.............................. 3 kw (2580 kcal./h) Degré de chauffe ..............................1,5+3 kw/Fan Consommation de courant ............................13,04 A Puissance du ventilateur ..............................420 m3/h Poids ......................................4,7 kg...
  • Page 22 FRaNçaIS Symboles aVERTISSEmENT Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Avertissement / attention! Le non respect des consignes indiquées ci-dessous peuvent engendrer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation.! Conservez toutes les consignes et instructions de sécurité...
  • Page 23 FRaNçaIS d‘électrocution. nombreux accidents sont provoqués par des appareils électriques mal entretenus. b) Évitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre telles que tubes, chauffage, gazinières et réfri- f) Utilisez les appareils électriques, les accessoires, les gérateurs.
  • Page 24 FRaNçaIS inflammables. Respectez une distance de sécurité des • Veillez à ce que l‘amenée et la sortie d‘air soient personnes, enfants, animaux et objets libres. inflammables d‘au minimum 2 mètres de la face • N‘introduisez jamais des objets étrangers dans et d‘environ 60 cm de toutes les autres surfaces l‘appareil.
  • Page 25 FRaNçaIS Liquidation de l‘emballage de transport. peut engendrer des accidents et des blessures L‘emballage protège l‘appareil de l‘endommagement Ne pas nettoyer l’appareil et sec composants à l’aide pendant le transport. En général, les matériaux de solvants et de liquides inflammables ou toxiques. d‘emballage sont choisis en fonction des aspects Utiliser uniquement un chiffon humide, en veillant écologiquement acceptables et des aspects de trai-...
  • Page 26 ITaLIaNO Dati Tecnici Riscaldatore elettrico GEH 3 R Cod. ord.: ......................................85117 Allacciamento ................................230 V~50 Hz Potenza max..............................3 kw (2580 kcal./h) Livelli di riscaldamento ............................1,5+3 kw/Fan Consumo di corrente ................................13,04 A Portata del ventilatore ..............................420 m3/h Peso ......................................4,7 kg lo. Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro...
  • Page 27 ITaLIaNO Rischi residui Proteggere all’umidità Non esporre la macchina alla pioggia. Pericolo delle ferite! Calore elettrico residuo E’ vietato tirare il cavo / trasporto sul cavo Il contatto elettrico diretto/indiretto; può provocare lesioni da scosse elettriche. Far funzi- E‘ vietato coprirlo! onare solo con le reti elettriche con l‘interruttore differenziale per le correnti di guasto.
  • Page 28 ITaLIaNO e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, 5) assistenza impiegare solo ed esclusivamente i cavi di prolunga a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente che siano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un da personale autorizzato, e solo impiegando pezzi di cavo di prolunga omologato per l’impiego all’...
  • Page 29 ITaLIaNO • Ohřívač provozujte jen s plně rozvinutým elek- Impostare la potenza richiesta per mezzo del trickým kabelem. regolatore di potenza. • Nikdy neponořujte přístroj do vody – ohrožení Se si vuole spegnere il riscaldatore elettrico, života! spostare il bottone regolatore di potenza per •...
  • Page 30 ITaLIaNO Servizio Smaltimento Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete Gli avvisi per lo smaltimento derivano dai pittogram- bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? mi applicati sull‘apparecchio, rispett. sull‘imballo. Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via Non gettare apparecchiature elettriche non burocratica.
  • Page 31 NEDERLaNDS Technische Gegevens Elektrisch verwarmingstoestel GEH 3 R Artikel-Nr......................................85117 Aansluiting .................................230 V~50 Hz Max. vermogen ............................3 kw (2580 kcal./h) Verwarmingstrappen ............................1,5+3 kw/Fan Stroomopname ..................................13,04 A Ventilatorvermogen...............................420 m3/h Gewicht ....................................4,7 kg Handelswijze in noodgeval Tref de noodzakelijke maatregelen om éérste hulp te verlenen, die met het letsel overeenkomt en vraag...
  • Page 32 NEDERLaNDS Symbolen algemene veiligheidsinstructies voor elektrische werktuigen waaRSCHUwING waarschuwing/Let op! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Het niet opvolgen van veiligheidsinstructies en aanwijzingen Gebruiksaanwijzing lezen! kan een elektrische schok, brand en/of zware letsels veroorzaken. Trek vóór alle werkzaamheden aan het Bewaar voor de toekomst alle veiligheidsinstructies apparaat altijd eerst de steker uit de en aanwijzingen.
  • Page 33 NEDERLaNDS b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlak- onderdeVele ongevallen vinden hun oorzaak in slecht ten zoals buizen, verwarmingselementen, fornuizen onderhouden elektrische werktuigen. en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico van een f) Gebruik elektrische werktuigen, accessoires, elektrische schok, indien uw lichaam geaard is. inzetwerktuigen etc.
  • Page 34 NEDERLaNDS Gebruik • Een vrije luchtaanzuiging en een vrije luchtuitlaat dienen altijd gewaarborgd te zijn. Nadat u de veiligheidsinstructies hebt gelezen en • Steek nooit vreemde voorwerpen in het apparaat. begrepen, kunt u het apparaat gaan gebruiken. • Het apparaat mag tijdens het gebruik nooit Om een optimale verdeling van de warmte te afgedekt worden.
  • Page 35 NEDERLaNDS Service Garantie Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u De garantieperiode is 12 maanden bij commercieel reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? gebruik en 24 maanden voor eindgebruikers en be- Op onze website www.guede.com in Service helpen gint met de datum van aankoop van het apparaat. wij u snel en niet-bureaucratisch verder.
  • Page 36 CESKy Technické údaje Elektrický ohřívač GEH 3 R Obj. č........................................85117 Přípojka ..................................230 V~50 Hz Max. výkon ..............................3 kw (2580 kcal./h) Topné stupně .............................1,5+3 kw/Ventilátor Spotřeba proudu ................................13,04 A Výkon ventilátoru ................................420 m3/h Hmotnost ....................................4,7 kg je třeba ihned doplnit.
  • Page 37 CESKy Zbytková rizika Chraňte před vlhkem Nevystavujte stroj dešti. Nebezpečí úrazu! Elektrické zbytkové riziko je zakázáno tahat / přepravovat za kabel Přímý epřímý elektrický kontakt; může vést k úrazům elektrickým proudem. Provozovat pouze zakrývání zakázáno! na elektrických sítích s ochranným spínačem proti chybnému proudu.
  • Page 38 CESKy 3) Bezpečnost osob Před každým uvedením do provozu a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte, a k prá- zkontrolujte všechny šroubové a zásuvné spoje, a ci s elektrickým přístrojem přistupujte s rozumem. rovněž ochranná zařízení z hlediska pevnosti a Elektrický...
  • Page 39 CESKy • Přístroje se nesmí instalovat v atmosféře zatížené Opravy a práce, nepopsané v tomto návodu, smí olejem, sírou a solí. provést jen kvalifikovaný autorizovaný personál. • Neumisťujte ho v prostorech s nebezpečím požáru Používejte jen originální příslušenství a originální (např. dřevník). náhradní...
  • Page 40 CESKy Likvidace přepravního obalu Obal chrání přístroj před poškozením při dopravě. Obalové materiály jsou zpravidla voleny podle eko- logicky přijatelných hledisek a hledisek nakládání s odpady, a proto jsou recyklovatelné. Vrácení obalu do materiálového oběhu šetří suroviny a snižuje výskyt odpadů.
  • Page 41 SLOVENSKy Technické Údaje Elektrický ohrievač GEH 3 R Obj. č........................................85117 Prípojka ..................................230 V~50 Hz Max. výkon ..............................3 kw (2580 kcal./h) Ohrievacie stupne ............................1,5+3 kw/Ventilátor Spotreba prúdu ..................................13,04 A Výkon ventilátora ................................420 m3/h Hmotnosť ....................................4,7 kg covisku vždy poruke lekárnička prvej pomoci podľa DIN 13164. Materiál, ktorý...
  • Page 42 SLOVENSKy na budúce použitie. Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na V bezpečnostných pokynoch použitý pojem „elektrický čerpadle vždy najprv vytiahnite zástrčku prístroj“ sa vzťahuje na káblom napájané elektrické napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky. náradie (s napájacím káblom) a na batériou napájané Chráňte pred vlhkom elektrické...
  • Page 43 SLOVENSKy Bezpečnostné pokyny Elektrický ohrievač mi časťami prístroja.  Poškodené a zamotané káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.. Prevádzka je povolená len s ochranným e) Ak s elektrickým prístrojom pracujete vonku, vypínačom proti chybovému prúdu (RCD max. používajte len predlžovacie káble, ktoré sú vhodné chybový...
  • Page 44 SLOVENSKy sprchou, v nádobe naplnenej vodou, alebo vo vani Pri prvom uvedení do prevádzky môže byť za určitých sa nesmie dotýkať ovládacích prvkov. okolností cítiť nepríjemný zápach, ktorý je však ab- solútne neškodný, a s narastajúcim časom prevádzky • Nikdy neobsluhuje prístroj a nedotýkajte sa ho celkom zmizne.
  • Page 45 SLOVENSKy Fontos információk az ügyfél részére Likvidácia Felhívjuk a felhasználó figyelmét, hogy mind a jótállá- Upozornenia pre likvidáciu vyplývajú z piktogramov si időben, mind annak lejártát követően visszaadásra umiestnených na prístroji, resp. na obale. kizárólag az eredeti csomagolásban kerülhet sor. Ezzel hatékonyan megelőzhetők a berendezés szállítás Nevyhadzujte elektrické...
  • Page 46 Villany fűtőberendezés GEH 3 R Megrend.szám ....................................85117 Feszültség ...................................230 V~50 Hz Max. teljesítmény ............................3 kw (2580 kcal./h) Fűtési fokozat .............................1,5+3 kw/Ventilátor áramfogyasztás ..................................13,04 A Ventillátorteljesítmény ..............................420 m3/h Súly ......................................4,7 kg további balesettől. Az esetleges balesetek miatt a munkahelyen, a DIN 13164 norma követelménye sze-...
  • Page 47 maGyaR Szimbólumok Elektromos készülékekre vonatkozó általános biztonsági utasítások Figyelmeztetés/vigyázz!! FIGyELmEZTETéS Olvassa el az összes biztonsági utasítást és rendelke- Használat előtt olvassa el a használati zést. Az alábbi utasítások hibás betartása áramütés, tűz utasítást!! és/vagy súlyos balesetveszélyt jelent. a jövőbeni újraolvasáshoz őrizzen meg minden A készüléken végzett bármilyen munka biztonsági utasítást és rendelkezést.
  • Page 48 maGyaR hűtőgéphez.  Ha a teste földelve van, nagyobb az f) Az elektromos készülékeket, tartozékokat, tolda- tokat stb. e használati útmutatóval összhangban elektromos áramütés kockázata. használja. Mindig vegye figyelembe a munkakörül- c) Soha ne tegye ki az elektromos készülékeket eső, ményeket és a végzett tevékenységet.  Az elektromos nedvesség hatásának. ...
  • Page 49 maGyaR • Üzem közben tilos letakarni a gépet. fűtőkészüléket lehetőség szerint a helyiség közepére, vagy legalább 2 méterre a faltól. Ez által javul a • A készülék biztonsági elemeinek áthidalása, blok- levegő körforgása, és a helyiség jobban felmelegedik. kolása szigorúan tilos. Tartson minden ajtót és ablakot zárva.
  • Page 50 maGyaR Ezek az adatok fel vannak tüntetve a tipus cimkén. eredő elégtelenségekre vonatkozik. Reklamáció Hogy mindig kéznél legyenek, kérem, jegyezze fel az esetén fel kell mutatni az eredeti, a vásárláskor kapott, lábbiakban. s a vásárlás dátumával ellátott iratot. Gyártási szám: A jótállás nem vonatkozik a géppel való...
  • Page 51 SLOVENIJa Tehnični podatki Električni grelnik GEH 3 R Kataloška številka: ..................................85117 Priključek ..................................230 V~50 Hz zmogljivost maks............................3 kw (2580 kcal./h) Stopnje gretja ................................. 1,5+3 kw/Fan Poraba toka ..................................13,04 A zmogljivost ventilatorja ...............................420 m3/h Teža ......................................4,7 kg vedno prisotna omarica ali škatla prve pomoči, v skla- du z DIN 13164.
  • Page 52 SLOVENIJa Simboli Natančno preberite vse varnostne napotke in vsebino tega navodila. Napake ob upoštevanju spodaj nave- denih napotkov lahko povzročijo električni udar, požar in/ Opozorilo/previdno! ali hude poškodbe. Vse varnostne napotke in priporočila shranite na varno za kasnejšo rabo. Preberite navodilo za uporabo!! Spodaj uporabljen naziv »električna naprava«...
  • Page 53 SLOVENIJa Varnostni napotki Električni grelnik d) Ne uporabljajte kabla v neskladju z njegovim namenom: ne nosite naprave za kabel in ne vlecite zanj vtiča iz vtičnice. Kabel zaščitite pred visokimi Uporaba naprave je možna samo z temperaturami, oljem, ostrimi robovi ali premičnimi zaščitnim stikalom proti nihanju napetosti deli naprave.
  • Page 54 SLOVENIJa Vzdrževanje • Nikdy neobsluhuje přístroj a nedotýkejte se ho mokrýma rukama. • Přístroj umístěte tak, aby byla síťová zástrčka Pred vsakršnim poseganjem v črpalko vedno kdykoliv přístupná. najprej izvlecite vtič na električnem kablu iz • Naprave ne izpostavljajte neposrednemu curku vtičnice na zidu.
  • Page 55 SLOVENIJa Važna informacija za korisnika Odstranjevanje Proizvod uvijek vraćajte u originalnoj ambalaži ako Napotke za odstranjevanje opisujejo ideogrami na je u pitanju servis u sklopu garancije. Pomoću ove stroju oz. na njegovem ovitku. bezbjednosne mjere učinkovito spriječite oštećenje prilikom transporta i njegovog spornog rješavanja. Ne odmetavajte električnih naprav med Uređaj je optimalno zaštićen samo, kada se nalazi hišne odpadke - odnesite jih v surovino.
  • Page 56 HRVaTSKI Tehnički podaci Pištolj za brizganje ulja GEH 3 R br. za narudžbu ....................................85117 Priključak ..................................230 V~50 Hz Maksimalna snaga ............................3 kw (2580 kcal./h) Stupnjevi grijanja ............................1,5+3 kw/Ventilator Potrošnja struje ...................................13,04 A Snaga ventilatora ................................420 m3/h Masa ......................................4,7 kg radnom mjestu mora biti na raspolaganju priručna...
  • Page 57 HRVaTSKI kabla za napajanje (s kablom za napajanje), električne Prije izvođenja bilo kakvih radova na pumpi uređaje napajane preko baterije (bez kabla za napajanje). uvijek izvadite utikač priključnog kabla iz mrežne utičnice. Preostala rizike čuvati od vlage Stroj ne izlagati kiši. Opasnost od ozljeda! zabranjeno je povlačiti kabel / prenositi Električna preostala opasnost...
  • Page 58 HRVaTSKI Sigurnosne upute Pištolj za brizganje ulja e) Ukoliko radite s električnim postrojenjem u vanjskoj sredini, koristite samo produžne kablove koji su odobreni za upotrebu u vanjskoj sredini. Korištenje Stroj smije biti priključen samo na utičnicu produžnih kablova koji su odobreni za upotrebu u sa zaštitnim prekidačem za zaštitu od struje vanjskoj sredini smanjuje rizik od strujnog udara.
  • Page 59 HRVaTSKI • Nikoli ne postavljajte naprave v bližino vlažnih pro- Prilikom prvog stavljanja u pogon, može biti u storov ali mokrih delov (kopalnica, tuš, bazen itd). određenim okolnostima u zraku neprijatan miris, ali Oseba, ki se nahaja pod tušem, v posodi polni vode, nije štetan po zdravlje i za neko vrijeme potpuno se ali v kopalni kadi se ne sme dotikati upravljalnih gubi.
  • Page 60 HRVaTSKI Важни информации за клиента. Likvidacija Предупреждаваме, че връщането по време на Naputci za likvidaciju izraženi su ideogramima, koji se гаранционния срок или и след гаранционния срок nalaze na uređaju odnosno na ambalaži. е необходимо винаги да се извърши в оригинална опаковка.
  • Page 61 Български Технически данни Електрически нагревател GEH 3 R заявка № ......................................85117 Присъединение ..............................230 V~50 Hz максимална мощност ..........................3 kw (2580 kcal./h) степен на отопление ............................1,5+3 kw/фен консумация на ток ................................13,04 A мощност на вентилатора ............................420 m3/h тегло ......................................4,7 kg Поведение...
  • Page 62 Български символи Общи указания за безопасност за електрически уреди Предупреждение/ внимание! ВниманиЕ Прочетете всички указания и инструкции за безопасност . грешки при спазване на долу Прочетете упътването за обслужване! посочените указания могат да доведат до токов удар, пожар и/или сериозни злополуки. Преди...
  • Page 63 Български уреди в комбинация с щепселни адаптери. безупречно и не затягат, дали не са напукани или повредени така, че неблагоприятно да влияе непроменените щепсели и подходящи щепселни кутии намаляват риска за токов удар. върху функционирането на електрическия уред. Оставете повредените части да бъдат b) Предотвратете...
  • Page 64 Български спазвайте безопасно разстояние от хора, • При използване на уреда е изключително деца, животни и запалими предмети - мин. 2 м важно винаги да се спазват съответните от предната страна и на около 60 см от всички местни строителни и противопожарни норми, други...
  • Page 65 Български ликвидация на транспортната опаковка само редовно поддържан и обслужван уред може опаковката предпазва уреда от увреждане да бъде задоволително помагало. недостатъчната по време на транспортиране. опаковъчните поддръжка и грижа може да доведе до неочаквани материали обичайно са избрани според инциденти...
  • Page 66 ROmâNIa Date Tehnice Încălzitor electric GEH 3 R Comandă nr......................................85117 Racord ..................................230 V~50 Hz Putere max..............................3 kw (2580 kcal./h) Grade de încălzire .............................1,5+3 kw/Ventilator Consum curent ...................................13,04 A Putere ventilator ................................420 m3/h Greutate ....................................4,7 kg Comportament în cazuri extreme Acordaţi rănitului primul ajutor şi chemaţi într-un...
  • Page 67 ROmâNIa Simboluri Instrucțiuni generale de securitate pentru utilaje electrice Avertisment/atenţie! aVERTISmENT Citiți toate instrucțiunile de securitate Erori în respec- tarea instrucțiunilor de mai jos pot duce la electrocutare, Citiţi modul de utilizare.! incendii și/sau accidente grave Păstrați toate instrucțiunile de securitate pentru o Atunci când efectuaţi orice lucrări pe utilizare ulterioară...
  • Page 68 ROmâNIa dere. în cazul în care corpul Dumneavoastră este legat 5) Service la pământ, riscul de electrocutare este mai mare. a) Aparatul electric poate fi reparat numai de un per- c) Nu expuneți aparatele electrice la ploaie și umiditate. sonal tehnic autorizat și numai cu ajutorul pieselor de schimb originale.
  • Page 69 ROmâNIa • Operați încălzitorul numai cu cablul complet Cu ajutorul regulatorului treptelor de putere desfășurat setați puterea dorită. • Niciodată nu scufundați aparatul în apă - viața Atunci când doriți să deconectați radiatorul periclitată! electric, treceți butonul regulatorului de putere •...
  • Page 70 ROmâNIa Važna informacija za korisnika Lichidare Proizvod uvijek vraćajte u originalnoj ambalaži Atenționările pentru lichidare reies din pictogramele ukoliko je u pitanju servis u sklopu garancije. Pomoću amplasate pe utilaj. Respectiv pe ambalaj. ove sigurnosne mjere učinkovito spriječite oštećenje prilikom transporta i njegovog spornog rješavanja. Nu aruncați aparatele electrice la Uređaj je optimalno zaštićen samo, kada se nalazi deșeurile menajere, folosiți în acest scop...
  • Page 71 SRPSKI Tehnički podaci Električni grejač GEH 3 R br. za narudžbu ....................................85117 Priključak ..................................230 V~50 Hz Najveća snaga .............................. 3 kw (2580 kcal./h) Stupnjevi grijanja ............................1,5+3 kw/Ventilator Potrošnja struje ...................................13,04 A Snaga ventilatora ................................420 m3/h Masa ......................................4,7 kg na radnom mestu mora biti na raspolaganju i priručna apoteka za pružanje prve pomoći i to prema stan-...
  • Page 72 SRPSKI Simboli Pročitajte sve bezbjednosne upute i preporuke. Greške i nepoštivanje navedenih uputa mogu uzrokovati strujni udar, požar i/ili ozbiljne ozljede. Upozorenje/Pažnja! Sve bezbjednosne upute i preporuke sačuvajte za upotrebu u budućnosti. U bezbjednosnim uputama korišteni pojam „električno Pročitajte uputstvo za korišćenje! postrojenje“...
  • Page 73 SRPSKI c) Električne aparate nemojte izlagati vlažnosti i kiši. f) Električni aparat, opremu i nastavke itd. koristite u skladu sa ovim uputama. Pritom uzmite u obzir Prodor vode u unutrašnjost električnog postrojenja povećava rizik od strujnog udara. konkretne radne uvjete i specifičnosti konkretnih radova.
  • Page 74 SRPSKI • Nikad ne stavljajte u uređaj nikakve tuđe predmete. prostorije. Svi prozori i vrata moraju ostati zatvoreni. • Uređaji ne smiju biti prekriveni dok su u radu. • bezbjednosni elementi uređaja ne smiju biti Priključite električni kabel u prigodnu utičnicu. premošteni niti blokirani.
  • Page 75 SRPSKI Servis Garancija ne pokriva kvarove nastale zbog nestručne upotrebe proizvoda kao što su, na primer, Imate li tehnička pitanja? želite da date reklama- preopterećenje, nasilno korišćenje, oštećenje zbog ciju? Potrebni su Vam rezervni delovi ili uputstvo za nestručnog eovlašćenog zahvata ili kvarovi nastali u upotrebu? Na našem homepage sajtu www.guede.
  • Page 76 ORIGINAL - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass nachfolgend Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
  • Page 77 / Обозначение на уредите | Kat br. / Oznaka uređaja | Nr zam. zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları / Oznaczenie urządzenia | Ürün no. / Cihaz bilgileri 85117 GEH 3 R EN 60335-1:2012 EN 60335-2-30:2009+A11:12 EN 62233:2008 ZEK 01.4-08...
  • Page 80 GÜDE GmbH & Co. KG birkichstrasse 6 74549 wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

Ce manuel est également adapté pour:

85117