Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CHANDELLES
CHANDELLES
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
ASSTEUNEN-SET
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
UNTERSTELLBOCK-SET
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 354245_2010

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ULTIMATE SPEED 354245 2010

  • Page 1 CHANDELLES CHANDELLES Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité ASSTEUNEN-SET Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies UNTERSTELLBOCK-SET Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 354245_2010...
  • Page 2 FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 CHANDELLES ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et les domaines d’application cités.
  • Page 4 Avant de commencer à effectuer des travaux sur le véhicule, assurez-vous que les supports d’essieux   et le véhicule sont stables. Utilisez toujours 2 supports d’essieux pour un véhicule, jamais plus de 2.   Ne jamais utiliser le vérin sur un véhicule déjà monté sur les supports d’essieux.  ...
  • Page 5 ˜ Utilisation des supports d’essieux 1. Familiarisez-vous avec la fonction et les composants tels que le mécanisme de pliage et les pieds réglables. Assurez-vous que les supports d’essieux sont en parfait état de fonctionnement. 2. Installez la barre centrale à travers le trou central à la hauteur requise, puis fixez-la à l’aide du boulon de fixation.
  • Page 6 ˜ Nettoyage et entretien Pour procéder au nettoyage et à l’entretien, utilisez exclusivement un chiffon non pelucheux légèrement humide. ˜ Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
  • Page 7 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Page 8 Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Page 9 ASSTEUNEN-SET ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
  • Page 10 Zorg er voordat u aan het voertuig gaat werken voor dat de assteunen en het voertuig stevig staan.   Gebruik altijd 2 assteunen voor een voertuig, nooit meer dan 2.   Gebruik nooit een krik voor een voertuig dat al op assteunen staat.  ...
  • Page 11 ˜ Gebruik van de assteunen 1. Maak uzelf bekend met functies en de onderdelen zoals het in-/uitklapmechanisme en de instelbare poten. Zorg er altijd voor dat de assteunen volledig bedrijfsklaar zijn. 2. Plaats de middenstang op de gewenste hoogte door het middelste gat en bevestig de stang goed met de vergrendelingsbout.
  • Page 12 ˜ Reiniging en onderhoud Voor schoonmaken en onderhoud gebruik maken van een enigszins vochtig, pluis-vrij doekje is voldoende. ˜ Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
  • Page 13 Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
  • Page 14 UNTERSTELLBOCK-SET ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 15 GEFAHR! Belasten Sie die Unterstellböcke niemals über die je Paar angegebene Tragkraft hinaus (2000 kg pro Unterstellbock). Eine zu hohe Belastung kann zu Beschädigungen an den Unterstellböcken oder zu vollständigem Versagen führen. Positionieren Sie die Last stets in der Mitte der Aufnahme. Falls Sie das Fahrzeug nicht gerade anheben, verwenden Sie stets 2 Unterstellböcke und ausschließlich auf ebenem, festen Untergrund.
  • Page 16 2. Stellen Sie die Mittelsäule im Mittelrohr auf die gewünschte Höhe ein und arretieren Sie diese mit dem Haltebolzen. Hinweis: Während der Verwendung muss der Haltebolzen stets durch die Mittelsäule und durch das Mittelrohr geführt werden. 3. Sichern Sie das Fahrzeug gegen Wegrollen ab, indem Sie: - Radkeile unterschieben.
  • Page 17 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Page 18 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03066 Version: 06/2021 IAN 354245_2010...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg03066