Télécharger Imprimer la page

GRE CANNELLE Manuel D'instructions page 86

Publicité

FIXING OF THE LINER FIXING PROFILES
EN
FIJACIÓN DE LOS PERFILES DE SUJECIÓN DEL LINER
ES
BAGUETTE LINER
FR
PROFIL LINER
DE
PROFILO LINER
IT
KLEMPROFIEL LINER
NL
PERFIL LINER
PT
Fixing the profile by 5 screws
A
Perfil entero fijado por 5 tornillos
Baguette entière fixèe par 5 vis
Ganze Leiste angebracht mit 5 Schrauben
Fissaggio del profilo intero con 5 viti
Compleet klemprofiel te bevestigen met 5 schroeven
Fixação perfil entero por 5 parafusos
Fixing the pre-cut profile by 2 screws
B
Perfil recortado fijado por 2 tornillos
Baguette découpèe fixèe par 2 vis
Gekürzte Leiste angebracht mit 2 Schrauben
Fissaggio del profilo ritagliato con 2 viti
Ingekort klemprofiel te bevestigen met 2 schroeven
Fixação perfil recortado por 2 parafusos
1
EN
ADJUSTMENT AND FIXING OF THE PROFILES: Position the profile trying to place it at 20 mm from the axis. Drill the profile with a 4mm bit for metal starting
at 50 mm from the edge. Fix the profile at the level of the edge of the top board using 5 screws (4 x 40). Uniformly distribute the screws along the profile. Position a
second profile to finish the panel. Using a hacksaw for metal, cut off the excess profile maintaining the distance os 20 mm from the axis. Fix the profile at the level of
the edge of the top board using 2 screws (4x40), uniformly distribute the screws along the profile.
Do not previously drill the boards.
ES
AJUSTE Y FIJACIÓN DE LOS LISTONES: Presente el listón del liner procurando colocarlo a 20 mm del eje. Perfore el listón con una mecha de ø 4 mm empezando a
50 mm del borde. Atornille el listón al nivel del borde de la tabla superior mediante los 5 tornillos (4x40). Reparta homogéneamente los tornillos por el listón. Presentar
un segundo perfil para terminar el panel. Con ayuda de una sierra para metal, corte el excedente de perfil manteniendo la distancia de 20 mm respecto al eje. Fijar el
perfil con 2 tornillos (4x40), uniformemente distribuidos.
No perfore previamente las tablas.
AJUSTEMENT ET FIXATIONS DES BAGUETTES : Présentez la baguette du liner en la plaçant à 20 mm de l'axe. Perforez la baguette avec une mèche de ø 4 mm
FR
en commençant à 50 mm du bord. Vissez la baguette au niveau du bord du la planche supérieure avec les 5 vis fournies (4x40). Distribuez les vis sur la baguette de
façon homogène. Présentez un deuxième profil pour terminer le panneau. À l'aide d'une scie pour métal, coupez l'excédent de la baguette en maintenant la distance
de 20 mm par rapport à l'axe. Fixez le profil avec 2 vis (4x40), uniformément distribuées.
Ne pas prépercer les madriers.
DE
POSITIONIERUNG DER EINHAKPROFILE DES LINERS: ie vorhandene Linienleiste wird 20 mm von der Achse angebracht. Geben Sie durch die Latte einen Docht
mit einem Durchmesser von 4 mm, beginnend bei 50 mm vom Rand. Schrauben Sie die Latte auf der Ebene des Randes der oberen Platte mit den Schrauben (4x40)
an. Verteilen Sie die Schrauben gleichmässig auf der Latte. Nehmen Sie das zweite Profil, um das Panel abzuschliessen. Mit der Hilfe einer Metallsäge wird der
überragende Teil der Leiste abgesägt, damit die Distanz von 20 mm von der Achse beibehalten wird. Befestigen Sie das Profil mit 2 Schrauben (4x40), die gleichmässig
auf der Latte verteilt werden.
Durchbohren Sie die Bretter nicht
IT
REGOLAZIONE E FISSAGGIO DEI PROFILI: Posizionare il profilo del liner collocandolo a 20 mm dall'asse. Perforare il profilo con una punta da Ø4x40 iniziando
da 50 mm dal bordo. Avvitare il profilo al livello del bordo della tavola superiore tramite le viti (4x40). Suddividere omogeneamente le viti per la lunghezza del profilo.
Posizionare un secondo profilo per completare il pannello. Con l'aiuto di una sega per il metallo, tagliare la parte in eccesso del profilo mantenendo una distanza di 20
mm rispetto all'asse. Fissare il profilo con 2 viti (4x40), uniformemente distribuite.
Non perforare le tavole in precedenza.
AANPASSEN EN VASTZETTEN VAN DE KLEMPROFIELEN: Breng het klemprofiel van de liner op zijn plek om het te kunnen plaatsen op 20 mm vanaf de hoek-
NL
as. Perforeer het klemprofiel met een boor van ø 4 mm en begin op 50 mm vanaf de rand. Het klemprofiel gelijklopend aan de bovenste plankrand vastzetten met de
5 schroeven (4x40). Verdeel de schroeven gelijkmatig over het klemprofiel. Breng een tweede klemprofiel op zijn plek om het paneel af te maken. Met behulp van een
metaalzaag overtollige stukken klemprofiel afzagen en houd de afstand aan van 20 mm ten opzichte van de hoek-as. Het klemprofiel vastzetten met 2 schroeven (4x40),
die gelijkmatig worden verdeeld.
Boor van te voren gaten in de planken.
PT
AJUSTAMENTO E FIXAÇÃO DOS PERFIS: Situe a ripa do liner tentando colocá-la a 20 mm do eixo. Fure o perfil com uma mecha de ø 4 mm a começando a 50 mm
do bordo. Aparafuse o perfil ao nível do bordo da tábua superior por meio 5 parafusos (4x40). RDistribua os parafusos homogeneamente pelo perfil. Situar um segundo
perfil para terminar o painel. Com a ajuda de uma serra para metal, corte o excendentte de perfil mantendo a distância de 20 mm relativamente ao eixo. Fixar o perfil
com 2 parafusos (4x40), uniformemente distribuídos
Não fure previamente as tábuas.
86
Fig. 31 / Abb. 31 / Afb. 31
vorab.
INSTALLATION OF THE LINER HOOKING PROFILE
COLOCACIÓN DE LOS PERFILES DE ENGANCHE DEL LINER
POSITIONNEMENT DES BAGUETTES D'ACCROCHE DE LINER
POSITIONIERUNG DER EINHAKPROFILE DES LINERS
POSIZIONAMENTO DEI PROFILI DI AGGANCIO DEL LINER
PLAATSING VAN DE KLEMPROFIELEN VOOR INHANGEN VAN DE LINER
COLOÇÃO DOS PERFIS DE ENGATE DO LINER
Ref. 783335 (E)
B
A
1
2

Publicité

loading