Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

FK 89 E .20 X/HA S
FK 89 EL .20 X/HA S
FK 89 ELS .20 X/HA
FK 99 EJ .20 X/HA S
FK 996 E C.20 X/HA S
FKS 89 EL .20 X/HA S
FKQ 89 E.20 /HA
FKQ 89 EL.20/HA S
FKQ 992 EJ.20 /HA S
Italiano
Istruzioni per l'uso
FORNO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,6
Descrizione dell'apparecchio,8
Descrizione dell'apparecchio,10
Installazione,13
Avvio e utilizzo,15
Programmi,16
Precauzioni e consigli,20
Manutenzione e cura,20
Anomalie e rimedi,22
All manuals and user guides at all-guides.com
Operating Instructions
OVEN
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,6
Description of the appliance,8
Description of the appliance,10
Installation,23
Start-up and use,25
Modes,26
Precautions and tips,30
Maintenance and care,30
Troubleshooting,32
Mode d'emploi
FOUR
Mode d'emploi,1
Avertissements,4
Assistance,6
Description de l'appareil,8
Description de l'appareil,11
Installation,33
Mise en marche et utilisation,35
Programmes,36
Précautions et conseils,40
Nettoyage et entretien,40
Anomalies et remèdes,42
Manual de instrucciones
HORNO
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,7
Descripción del aparato,8
Descripción del aparato,11
Instalación,43
Puesta en funcionamiento y uso,45
Programas,46
Precauciones y consejos,50
Mantenimiento y cuidados,50
Anomalías y soluciones,52
English
Contents
Français
Sommaire
Español
Sumario

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint FK 89 E .20 X/HA S

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com FK 89 E .20 X/HA S FK 89 EL .20 X/HA S FK 89 ELS .20 X/HA FK 99 EJ .20 X/HA S FK 996 E C.20 X/HA S FKS 89 EL .20 X/HA S FKQ 89 E.20 /HA...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Portuges Instruções para a utilização FORNO Índice Instruções para a utilização,2 Advertências,5 Assistência,7 Descrição do aparelho,8 Descrição do aparelho,12 Instalação,53 Início e utilização,55 Programas,56 Precauções e conselhos,60 Manutenção e cuidados,60 Anomalias e soluções,62 Română...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze Warnings ATTENZIONE: Questo apparecchio e le WARNING: The appliance and its sue parti accessibili diventano molto caldi accessible parts become hot during use. durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed Care should be taken to avoid touching evitare di toccare gli elementi riscaldanti.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements Advertencias ATTENTION : Cet appareil ainsi que ATENCIÓN: Este aparato y sus partes ses parties accessibles deviennent très accesibles se vuelven muy calientes chauds pendant leur fonctionnement. durante el uso. Por lo tanto, es importante Il faut faire attention à...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Advertências Avertizări ATENÇÃO: Este aparelho e as suas ATENŢIE: Acest aparat şi părţile sale partes acessíveis aquecem muito durante accesibile devin foarte calde în timpul a utilização. É preciso ter atenção e evitar folosirii.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com * Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com • le type d’anomalie; • le code erreur affiché sur l’écran TEMPERATURE • le modèle de l’appareil (Mod.); • son numéro de série (S/N). Assistência Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil Atenção: Este aparelho é...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Descripción del aparato Vista d’insieme Vista en conjunto 1 POSIZIONE 1 1 POSICIÓN 1 2 POSIZIONE 2 2 POSICIÓN 2 3 POSIZIONE 3 3 POSICIÓN 3 4 POSIZIONE 4 4 POSICIÓN 4 5 POSIZIONE 5 5 POSICIÓN 5 6 GUIDE di scorrimento dei ripiani...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Descrierea aparatului Vedere de ansamblu 1 POZITIA 1 2 POZITIA 2 3 POZITIA 3 4 POZITIA 4 5 POZITIA 5 6 GHIDAJE culisare rafturi 7 Raft TAVĂ 8 Raft GRĂTAR 9 Panou de control...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Description of the appliance Pannello di controllo Control panel 1 Manopola PROGRAMMI 1 SELECTOR knob 2 ACCENSIONE PANNELLO 2 CONTROL PANEL POWER BUTTON 3 DISPLAY 3 DISPLAY 4 Manopola TERMOSTATO/IMPOSTAZIONE TEMPI 4 THERMOSTAT / TIMER knob 5 AVVIO/ARRESTO 5 START / STOP...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Description de l’appareil Descripción del aparato Tableau de bord Panel de control 1 Manette PROGRAMMES 1 Mando de PROGRAMAS 2 ALLUMAGE PANNEAU 2 ENCENDIDO DEL PANEL 3 AFFICHEUR 3 PANTALLA 4 Manette THERMOSTAT/SÉLECTION TEMPS 4 Mando de TERMOSTATO/FIJACIÓN DE TIEMPOS 5 PUESTA EN MARCHA / PARADA 5 PUESTA EN MARCHA / PARADA...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Descrição do aparelho Descrierea aparatului Painel de comandos Panoul de control 1 Selector de PROGRAMAS 1 Buton PROGRAME 2 LIGAÇÃO PAINEL 2 APRINDERE PANOU 3 DISPLAY 3 DISPLAY 4 Selector de TERMOSTATO/PROGRAMAÇÃO dos TEMPOS 4 Selector TERMOSTAT SETARE TIMP 5 INÍCIO/PARAGEM 5 PORNIRE / OPRIRE...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete TARGHETTA CARATTERISTICHE Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targhetta caratteristiche (vedi a fianco). larghezza cm 43,5 In caso di collegamento diretto alla rete è necessario Dimensioni* altezza cm 32,4 interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Avvio e utilizzo Per regolare l’orologio: 1. Premere l’icona 2. Ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il ATTENZIONE! Il forno è per regolare l’ora. dotato di un sistema di arresto griglie che consente 3.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 7. In caso di black-out, se la temperatura del forno non si standby. Se non si eseguono operazioni per 30 minuti e non è abbassata troppo, l’apparecchio è dotato di un sistema è stato impostato nessun blocco di tasti o porta, l’apparecchio che riattiva il programma dal punto in cui è...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ! Non aprite la porta forno per evitare di falsare i tempi e le Programma PASTICCERIA temperature di esecuzione delle cotture. Si attiva l’elemento riscaldante posteriore ed entra in funzione la ventola, garantendo un calore delicato e uniforme all’interno Programma DOLCI del forno.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Programmare la durata di cottura MULTILIVELLO 1. Premere l’icona finchè non lampeggiano l’icona • Utilizzare le posizioni 2 e 4, mettendo alla 2 i cibi che e i digit numerici sul display; richiedono maggior calore. 2.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Tabella cottura Posizione Temperatura Durata Programmi Alimenti Peso Preriscaldamento (Kg) dei ripiani consigliata cottura (°C) (minuti) guide guide Manuali standard scorrevoli Multilivello* Pizza su 2 ripiani 2 e 4 1 e 3 210-220 20-25 Crostate su 2 ripiani/torte su 2 ripiani 2 e 4...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni e consigli Smaltimento • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati. ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità • La direttiva Europea 2012/19/CEE sui rifiuti di alle norme internazionali di sicurezza.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Sostituire la lampadina • L’interno del forno va pulito preferibilmente ogni volta dopo l’uso, quando è ancora tiepido. Usare acqua calda e detersivo, risciaquare e asciugare con un panno morbido. Per sostituire la lampadina Evitare gli abrasivi.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Anomalie e rimedi Problema Possibile causa Rimedio Il “Tasto Orologio” e le cifre sul L’apparecchio è stato appena Impostare l’orologio. display lampeggiano. allacciato alla rete elettrica o c’è stato un black-out. La programmazione di una C’è...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Ventilation To ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven ! Please keep this instruction booklet in a safe place for so that it rests on two strips of wood, or on a completely future reference.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Electrical connection • The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an Ovens equipped with a three-pole power supply cable are authorised technician to replace it. Do not use extension designed to operate with alternating current at the voltage cords or multiple sockets.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Start-up and use 3. Once you have reached the correct hour value, press icon. 4. Repeat the above process to set the minutes. WARNING! The oven is If a blackout occurs, it will be necessary to reset the clock. provided with a stop system to extract the racks and If the...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Modes (for example: a cooking mode has been programmed to start at 20:30. At 19:30 a blackout occurs. When the power supply is restored, the mode will have to be reprogrammed). ! In order to guarantee wonderfully soft and crunchy foodstuffs, the oven releases –...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com PIZZA modes BREAD mode The top and circular heating elements switch on and the fan Use this function to bake bread. To obtain the best results, we begins to operate. This combination heats the oven rapidly. recommend that you carefully observe the instructions below: If you use more than one rack at a time, switch the position •...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com PIZZA OVEN 4. Press the icon to begin cooking. 5. When cooking has finished, “END” appears on the display • Use a lightweight aluminium pizza pan. Place it on the and a buzzer sounds. rack provided.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Cooking advice table Rack position Recommended Cooking Modes Foods Weight Preheating (Kg) Temperature duration (°C) (minutes) standard sliding Manual guide rails guide rails 210-220 Multilevel* Pizza on 2 racks 2 and 4 1 and 3 20-25 Pies on two racks/cakes on 2 racks 2 and 4...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips Disposal • When disposing of packaging material: observe local legislation so that the packaging may be reused. ! This appliance has been designed and manufactured • The European Directive 2012/19/EEC on Waste in compliance with international safety standards.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Replacing the light bulb • The inside of the oven should ideally be cleaned after each use, while it is still lukewarm. Use hot water and detergent, then rinse well and dry with a soft cloth. Do To replace the oven light not use abrasive products.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Problem Possible cause Solution The appliance has just been Set the clock. The “Clock button” and the connected to the electricity mains digits on the display flash. or there has been a blackout. A programmed cooking mode There has been a blackout.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Aération Pour garantir une bonne aération, la cavité d’encastrement doit être dépourvue de paroi arrière. Il est conseillé ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter d’installer le four de manière à ce qu’il repose sur deux à...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement électrique ! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et ! Le câble ne doit être ni plié...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation Pour régler l’horloge : 1. Appuyer sur l’icône 2. Tourner le bouton SÉLECTION TEMPS pour l’amener AT T E N T I O N ! L e f o u r et régler l’heure.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com - éteindre le four en gardant l’icône enfoncée pendant pendant 6 secondes. Une fois que la réinitialisation a 3 secondes. eu lieu, un signal sonore retentit. Dès la première pression 7. En cas de coupure de courant, si la température du four sur l’icône il y a retour à...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com ±5/20 minutes selon le programme choisi. La modification de Programme FAST COOKING la durée est également possible en cours de cuisson. Si cette Ce programme est tout particulièrement recommandé modification est effectuée avant le démarrage du programme, pour les cuissons rapides de plats préparés (surgelés ou elle est mémorisée et reproposée dès la prochaine utilisation précuits).
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com ! Pour les cuissons BARBECUE et GRATIN, notamment au • Démarrer la cuisson PAIN tournebroche, placer la lèchefrite au gradin 1 pour récupérer • En fin de cuisson, laisser reposer les pains sur une grille les graisses ou jus de cuisson.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de cuisson Niveau Température Durée Programmes Aliments Poids Préchauffage (Kg) enfournement préconisée cuisson (°C) (minutes) glissières glissières Manuels standard coulissantes Multiniveaux* Pizza sur 2 niveaux 2 et 4 1 et 3 210-220 20-25 Tartes sur 2 niveaux/gâteaux sur 2 niveaux 2 et 4...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et conseils • La Directive Européenne 2012/19/CEE sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux jetés dans le flux normal des déchets municipaux.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement de l’ampoule d’éclairage • Nettoyer l’enceinte après toute utilisation, quand le four est encore tiède. Utiliser de l’eau chaude et du détergent, rincer et essuyer avec un chiffon doux. Eviter tout produit abrasif. Pour changer l’ampoule •...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Anomalies et remèdes Problème Cause possible Remède La « Touche Horloge » et les L’appareil vient d’être branché Régler l'horloge. chiffres de l’afficheur clignotent. au secteur ou il y a eu une panne de courant. Le programme de cuisson n'a Il y a eu une panne de courant.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación ! Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes eléctricas. ! Es importante conservar este manual para poder El consumo declarado en la placa de características ha sido consultarlo en todo momento.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión eléctrica ! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles. Los hornos que poseen cable de alimentación tripolar, son fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión ! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento y uso Después de la conexión a la red eléctrica o después de una interrupción de corriente, el ícono y las cifras en la pantalla centellean durante 10 segundos. ATENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de Para programar el reloj: bloqueo de las parrillas que...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Restablecimiento de las programaciones 6. Durante la cocción es posible: de fábrica - modificar la temperatura girando el mando TERMOSTATO (sólo para programas manuales); Existe la posibilidad de que el horno vuelva a funcionar - programar la duración de una cocción (ver Programas);...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com ! Con ambos programas Programa GRATINADO iniciados, si se abre la Se enciende el elemento calentador superior y, durante puerta, el asador automático se detiene. una parte del ciclo, también se ponen en funcionamiento Programas de cocción automáticos el elemento calentador circular, el ventilador y el asador automático (cuando existe).
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com • Vierta en él la mezcla de agua y levadura alternativamente la duración, la hora de finalización de la • Trabaje la masa hasta obtenerla homogénea y poco cocción y la temperatura seleccionada. pegajosa, estirándola con la palma de la mano y 6.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de cocción Posiciones Temperatura Duración Programas Alimentos Peso Precalentamiento (Kg) aconsejada de la (°C) cocción (minutos) guías guías Manuales estándar deslizantes Multinivel* 210-220 Pizza en 2 niveles 2 y 4 1 y 3 20-25 Tortas glaseadas en 2 niveles/tortas en 2 niveles 2 y 4...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados. ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad • En base a la Norma europea 2012/19/CEE de Residuos con las normas internacionales de seguridad.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Sustituir la bombilla • Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas Para sustituir la bombilla de son difíciles de eliminar use productos específicos.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Anomalías y soluciones Problema Causa posible Solución El aparato ha sido recién El “Botón Reloj” y las cifras en Programar el reloj. la pantalla centellean. conectado a la red eléctrica o se ha producido una interrupción corriente.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação Ventilação Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar o forno de ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a maneira que apoie-se sobre duas ripas de madeira, ou qualquer momento.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Ligação eléctrica ! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil. Os fornos equipados com cabo de fornecimento com três pólo, são preparados para funcionar com corrente alternada ! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Início e utilização Após a ligação à rede eléctrica ou após um black-out, o ícone e os valores no display irão piscar por 10 segundos. ATENÇÃO! O forno está equipado com um sistema Para acertar o relógio: de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com (somente para programas manuais); pelo utilizador (relógio e durações personalizadas). Para - planear a duração de uma cozedura (veja Programas); efectuar o reset, desligue o forno, mantenha girado o selector dos PROGRAMAS no sentido horário e prima - interromper a cozedura premindo o ícone .
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Programas de cozedura automáticos começam a funcionar a ventoinha e o espeto rotativo (se houver). Une a irradiação térmica unidireccional com a ! A temperatura e a duração da cozedura podem ser circulação forçada do ar no interior do forno. predefinidas mediante o sistema C.O.P.®...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com • Forme uma bola, coloque a massa numa tigela e 5. Carregue o ícone para activar a programação. cubra-a com uma película transparente para evitar que a superfície da massa se seque. Coloque a tigela no Os ícones acesos avisam que foi realizada uma forno na função manual BAIXA TEMPERATURA a 40ºC...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela de cozedura Posição das Temperatura Duração Programas Alimentos Peso Pré-aquecimento (Kg) prateleiras aconselhada da cozedura (°C) (minutos) Guias Guias Manuais padrão corrediças Multinível* 210-220 Pizza em 2 prateleiras 2 e 4 1 e 3 20-25 2 e 4 1 e 3...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Precauções e conselhos Eliminação • Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas. ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade • A directiva Europeia 2012/19/CEE relativa aos resíduos com as normas internacionais de segurança.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Substituição da lâmpada • O interior do forno deve ser sempre limpo de preferência depois de cada utilização, enquanto ainda estiver morno. Utilize água quente e detergente, enxagúe e enxugue Para substituir a lâmpada de com um pano macio.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Anomalias e soluções Problema Possível causa Solução A “Tecla Relógio” e os valores O aparelho acaba de ser ligado Regular o relógio. no display piscam. à rede eléctrica ou verificou-se um black-out. A programação de uma Houve um black-out.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Instalare ! Este importantă păstrarea acestui manual pentru a putea fi consultat în orice moment. În caz de vânzare, de închiriere sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să fie înmânat împreună cu cuptorul, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Racordarea cablului de alimentare la reţea PLĂCUŢA DE CARACTERISTICI Montaţi pe cablu un ştecher normalizat pentru sarcinile lăţime cm 43,5 indicate pe plăcuţa de caracteristici (vezi alături). Dimensiuni* înălţime cm 32,4 În cazul branşamentului direct la reţea, este necesar să se adâncime cm 41,5 monteze între aparat şi reţea un întrerupător omnipolar cu deschiderea minimă...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Pornire şi utilizare Pentru a regla ceasul: 1. Apăsaţi pictograma 2. Rotiţi selectorul SETARE TIMP spre şi pentru a ATENŢIE!Cuptorul este regla ora. prevăzut cu un sistem 3. Când ajungeţi la ora exactă, apăsaţi din nou pictograma de oprire a grătarelor care permite extragerea acestora fără...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Standby - stingeţi cuptorul, ţinând apăsată pictograma timp de Acest produs satisface cerinţele impuse de noua Directivă 3 secunde. Europeană cu privire la limitarea consumurilor energetice 7. În cazul unei căderi de tensiune, dacă temperatura în standby.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com programului. Dacă temperatura internă a cuptorului este mai Programele TEMPERATURĂ SCĂZUTĂ mare decât cea propusă pentru programul ales, pe display Acest tip de program permite dospirea aluatului, apare scris „Hot“ şi nu se poate porni coacerea; aşteptaţi decongelarea, prepararea iaurtului, încălzirea mai mult răcirea cuptorului.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Programarea coacerii COACERE PE MAI MULTE RAFTURI • Utilizaţi rafturile 2 şi 4, punând pe raftul 2 alimentele care ! Programarea este posibilă doar după selecţionarea unui necesită mai multă căldură. program de coacere. •...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Tabel timp coacere Poziţia Temperatură Durata Programe Alimente Greutate Pre-încălzire (Kg) rafturilor recomandată coacerii (°C) (minute) glisiere glisiere Manuale standard Mai multe Pizza pe 2 rafturi 2 şi 4 1 şi 3 210-220 20-25 Plăcinte pe 2 rafturi/ tarte pe 2 rafturi 2 şi 4...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Măsuri de precauţie şi Eliminarea deşeurilor • Eliminarea ambalajelor: respectaţi reglementările locale; recomandări astfel, ambalajele ar putea fi reutilizate. • Directiva Europeană 2012/19/CEE cu privire la deşeurile care provin de la aparatura electrică sau electronică ! Aparatul a fost proiectat şi construit în conformitate cu (RAEE) prevede ca aparatele electrocasnice să...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Înlocuirea becului • Interiorul cuptorului se va spăla, de preferinţă, după fiecare utilizare, când este călduţ. Folosiţi apă caldă şi detergent; clătiţi bine şi ştergeţi cu o cârpă moale. Evitaţi Pentru a înlocui becul substanţele abrazive.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com 195114237.00 05/2013 - XEROX FABRIANO Anomalii şi remedii Problemă Posibila cauza Remedii „Tasta Ceas“ şi cifrele de Aparatul a fost de-abia racordat la Reglaţi ceasul. pe display clipesc. reţeaua electrică sau a fost o pană...