Sommaire des Matières pour Hotpoint FQ 99GP.1 F /HA S
Page 1
MARQUE: HOTPOINT REFERENCE: FHS 89 P M HA S CODIC: 3620530...
Page 2
FQ 99GP.1 F /HA S FH 89 P IX/HA S FHS 89 P IX/HA S FH 891 P /HA S FH 891 P IX/HA S FH 99 P M /HA S FH 99 P M IX/HA S FH 89 P /HA S FHS 89 P M IX/HA S Français...
Page 3
• sortir tous les accessoires ainsi que le kit éventuel de glissières coulissantes ; • ne pas placer de torchons ou de maniques sur la poignée du four. Lors du nettoyage automatique, les surfaces peuvent devenir chaudes, c’est pourquoi il convient d’éloigner les jeunes enfants.
Page 4
Assistance Attention : L’appareil est équipé d’un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme: “F” suivi de chiffres. Contacter alors un service d’assistance technique. ! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Lui indiquer : •...
Page 5
Description de l’appareil Vue d’ensemble 1 NIVEAU 1 2 NIVEAU 2 3 NIVEAU 3 4 NIVEAU 4 5 NIVEAU 5 6 GLISSIERES de coulissement 7 Support LECHEFRITE 8 Support GRILLE 9 Tableau de bord...
Page 6
Description de l’appareil Tableau de bord 1 Bouton PROGRAMMES 2 AFFICHEUR 3 Bouton THERMOSTAT 4 Touche SELECTION TEMPS 5 Bouton SELECTION TEMPS 6 Duree FAST CLEAN Afficheur 7 Indicateur Préchauffage 8 Digits numériques TEMPERATURE et TEMPS 9 Icône HORLOGE 10 Icône FIN DE CUISSON 11 Icône DUREE 12 Icône MINUTEUR 13 Indicateur PORTE VERROUILLEE...
Page 7
Precauzioni e consigli Smaltimento • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità riutilizzati. alle norme internazionali di sicurezza. • La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), devono essere lette attentamente.
Page 8
• Gli accessori possono essere lavati come normali Controllare le guarnizioni stoviglie, anche in lavastoviglie ad eccezione delle guide Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno scorrevoli. alla porta del forno. In caso risulti danneggiata rivolgersi • Si consiglia di non spruzzare detergenti direttamente al Centro Assistenza più...
Page 9
Anche per il ciclo FAST CLEAN, come per un normale ciclo di cottura, è possibile programmare quando far terminare il ciclo di pulizia (vedi Programmare la fine della pulizia automatica). Dispositivi di sicurezza • l’icona sul display illuminata indica che la porta del forno si è...
Page 10
Installation Ventilation To ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven ! Please keep this instruction booklet in a safe place for so that it rests on two strips of wood, or on a completely future reference.
Page 11
! Once the appliance has been installed, the power supply Electrical connection cable and the electrical socket must be easily accessible. Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage ! The cable must not be bent or compressed. and frequency indicated on the data plate located on the appliance (see below).
Page 12
Installation Aération Pour garantir une bonne aération, la cavité d’encastrement doit être dépourvue de paroi arrière. Il est conseillé ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter d’installer le four de manière à ce qu’il repose sur deux à tout moment. En cas de vente, de cession ou de cales en bois ou bien sur un plan d’appui continu qui ait une déménagement, veillez à...
Page 13
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé. Raccordement électrique Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire sont prévus ! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et remplacé...
Page 14
Mise en marche et utilisation PROGRAMMES ; - modifier la température à l’aide du bouton THERMOSTAT ; - programmer la durée et l’heure de fin de cuisson. (voir programmes de cuisson) ; ! Lors de l’introduction - interrompre la cuisson en ramenant le bouton de la grille, s’assurer que PROGRAMMES sur “0”.
Page 15
! Quand le programme est lancé, le tournebroche Programme MULTICUISSON s’arrête dès ouverture de la porte du four. La chaleur est constante et bien répartie à l’intérieur du four, l’air cuit et dore de façon uniforme en tous points. Il Comment programmer une cuisson est possible de cuire au maximum sur deux niveaux en ! La programmation n’est possible qu’après avoir...
Page 16
MULTICUISSON • Utiliser les gradins 2 et 4 et placer au 2 les plats qui exigent davantage de chaleur. • Placer la lèchefrite en bas et la grille en haut. BARBECUE • Placer la grille au gradin 3 ou 4, enfourner les plats au milieu de la grille.
Page 17
Tableau de cuisson Programmes Aliments Poids Niveau enfournement Préchauffage Température Durée (Kg) préconisée cuisson (°C) (minutes) glissières glissières standard coulissantes 200-210 70-80 Canard Four Poulet 200-210 60-70 Tradition Rôti de veau ou de bœuf 70-75 Rôti de porc 200-210 70-80 Biscuits (pâte brisée) 15-20 Tartes...
Page 18
Précautions et conseils Mise au rebut • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux réglementations locales, les emballages pourront ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux ainsi être recyclés. normes internationales de sécurité. Ces conseils sont •...
Page 19
• Nettoyer l’enceinte après toute utilisation, quand le four Contrôle des joints est encore tiède. Utiliser de l’eau chaude et du détergent, Contrôler périodiquement l’état du joint autour de la porte rincer et essuyer avec un chiffon doux. Eviter tout produit du four.
Page 20
Pour le cycle FAST CLEAN aussi, comme pour tout cycle de cuisson, il est possible de programmer la fin du cycle de nettoyage (voir Programmer la fin du nettoyage automatique). Les sécurités • l’icône s’allume sur l’afficheur pour indiquer le verrouillage automatique de la porte du four dès que la température a atteint des valeurs élevées ;...