Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Nous vous remercions d'avoir acheté un combi TV/Vidéo Philips. C'est l'un des plus sophistiqués et des
plus faciles à utiliser du marché. Veuillez prendre le temps de lire ce mode d'emploi avant d'utiliser le combi
TV/Vidéo. Il contient des informations et des remarques importantes concernant le fonctionnement. Le
combi TV/Vidéo ne doit pas être mis immédiatement sous tension après l'avoir transporté d'un
endroit froid à un endroit chaud ou vice versa ou dans des conditions d'humidité extrême. Attendre au
moins trois heures après avoir déplacé l'appareil. Le combi TV/Vidéo a besoin de cette durée pour
s'acclimater à son nouvel environnement (température, humidité de l'air, etc.).
Ce combi TV/Vidéo est utilisé pour la lecture et l'enregistrement de cassettes vidéo VHS.
Les cassettes portant l'étiquette VHS-C (cassettes VHS pour caméscope) ne peuvent
être utilisées qu'avec un adaptateur approprié.
PAL
Nous vous souhaitons d'apprécier votre nouveau combi TV/Vidéo.
Remarques importantes concernant le
fonctionnement
Danger: HAUTE TENSION!
"
Risque de décharge électrique!
Le combi TV/Vidéo ne contient aucun
"
composant pouvant être réparé par le client.
Prière de confier tout travail d'entretien à du
personnel qualifié.
Dès que le combi TV/Vidéo est connecté à
"
l'alimentation, certains composants sont en
fonctionnement constant. Pour mettre le combi
TV/Vidéo complètement hors tension, il faut le
débrancher du secteur ou le mettre hors
tension à partir de l'interrupteur principal.
Veiller à ce que l'air circule librement par les
!
fentes de ventilation du combi TV/Vidéo. Ne
pas placer l'appareil sur une surface instable.
Veiller à ce qu'aucun objet ou liquide ne
!
pénètre dans le combi TV/Vidéo. Ne pas
placer de vase ou autre sur le combi
TV/Vidéo. Si du liquide est renversé sur le
combi TV/Vidéo, le débrancher immédiatement
de l'alimentation et demander conseil à un
service après vente.
Ne placer aucun objet combustible sur
!
l'appareil (bougies, etc.).
Veiller à ce que les enfants ne placent aucun
!
corps étranger dans les ouvertures ou dans
les fentes de ventilation.
Nº de MODELE :
14PV125/01, 14PV225/01
14PV422/01
Ces instructions de fonctionnement sont
imprimées sur du papier non polluant.
Placer les piles usagées aux points de
ramassage appropriés.
Veiller à utiliser les installations disponibles
dans le pays pour mettre l'emballage du combi
TV/Vidéo au rebut de façon à favoriser la
protection de l'environnement.
Cet appareil électronique contient de
nombreux matériaux pouvant être recyclés.
Prière de se renseigner au sujet du recyclage
du vieil appareil.
Afin de permettre l'identification de l'appareil
pour des raisons d'entretien ou en cas de vol,
entrer ici le numéro de série. Le numéro de série
(PROD. NO.) est imprimé sur la plaque
signalétique fixé au dos de l'appareil.
MODEL NO. : 14PV125/01, 14PV225/01
14PV422/01
PROD. NO.
...........................
Ce produit est conforme aux exigences de la
directive 73/23/EEC +89/336/EEC +93/68 EEC.
TVCR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips 14PV125/01

  • Page 1 14PV125/01, 14PV225/01 14PV422/01 Nous vous remercions d’avoir acheté un combi TV/Vidéo Philips. C’est l’un des plus sophistiqués et des plus faciles à utiliser du marché. Veuillez prendre le temps de lire ce mode d’emploi avant d’utiliser le combi TV/Vidéo. Il contient des informations et des remarques importantes concernant le fonctionnement. Le combi TV/Vidéo ne doit pas être mis immédiatement sous tension après l’avoir transporté...
  • Page 2 EN BREF La télécommande CLEAR Appuyer sur cette touche pour supprimer la dernière entrée/Libérer l’enregistrement programmé (TIMER). Appuyer sur cette touche pour enregistrer la chaîne de télévision REC I STANDBY/ON actuellement sélectionnée ou appuyer plusieurs fois sur cette touche pour démarrer un enregistrement immédiat.
  • Page 3 Avant de l’appareil VIDEO AUDIO STANDBY Standby/on: Appuyer sur cette touche pour mettre le combi TV/Vidéo sous tension ou hors tension ou pour interrompre la fonction du menu. – Volume: appuyer sur cette touche en combinaison avec les touches pour ajuster le volume sonore. Numéro de programme moins: appuyer sur cette touche pour passer au numéro de programme précédent.
  • Page 4 Spécifications Accessoires fournis Voltage : 220-240V/50Hz • Instructions de fonctionnement Consommation (Veille) : moins de 5W • Télécommande et piles Durée de rebobinage : moins de 260 secondes (cassette E-180) Nombre de têtes vidéo : 2 Durée d’enregistrement/lecture : 3 heures (SP) (cassette E-180) 6 heures (LP) (cassette E-180) Poids sans emballage en kg : 11,5 Dimensions en cm (HxLxP) : 40,0 x 37,3 x 38,0...
  • Page 5 2. Remarques importantes concernant le fonctionnement Navigation dans le menu sur l’écran Mise sous tension Le combi TV/Vidéo peut être mis sous tension à De nombreuses fonctions et réglages du combi l’aide de la touche STANDBY/ON y y TV/Vidéo peuvent être vérifiés/changés au Si vous appuyer sur PLAY B-K STOP C-L...
  • Page 6 3. Installation du combi TV/Vidéo Préparatifs pour l’utilisation Allocation du décodeur Ce chapitre montre comment préparer votre combi Certaines chaînes de télévision transmettent des TV/Vidéo à l'utilisation. Celui-ci recherche et signaux de télévision cryptés qui ne peuvent être vus mémorise automatiquement toutes les chaînes de en clair qu'à...
  • Page 7 Recherche manuelle des chaînes de télévision Les chaînes des stations de télévision ne sont pas connues Dans ce cas, appuyer sur PLAY B-K STOP C-L Il se peut que toutes les chaînes de télévision ne soient pas dans ’CANAL’ pour démarrer la recherche automatique de trouvées et mémorisées lors de l’installation initiale.
  • Page 8 Sélectionner ’LANGUE’ avec PLAY B-K Classement des chaînes de télévision et confirmer avec STOP C-L FWD 1- B Cette fonction peut être utilisée pour classer SELECTIONNER. K L individuellement les chaînes de télévision déjà sauvegardées ou bien pour supprimer les chaînes DEUTSCH ENGLISH indésirables ou celles dont la réception est médiocre.
  • Page 9 4. FONCTIONS DU TELEVISEUR Sélectionner les articles à l’aide de PLAY B-K STOP C-L Sélection d’une chaîne de télévision puis modifier avec REW0- s FWD 1- B Sélectionner la chaîne de télévision désirée SELECT. K L CHANGE (= le numéro de programme) avec PROG P+ ou avec les touches numériques 0..9...
  • Page 10 Placer une cassette dans la fente à cassette. La avec image cassette est automatiquement insérée. DIGITAL STUDIO PICTURE CONTROL Lors de la lecture d'une cassette, appuyer sur Philips a développé un système produisant la meilleure (arrière) ou sur (avant) REW0- s FWD 1- B qualité...
  • Page 11 6. Enregistrement manuel Informations générales Raccordement des enregistrements Lorsque vous ajoutez un enregistrement à une Ce chapitre décrit comment effectuer un cassette comportant déjà un enregistrement, un court enregistrement manuel (pour enregistrer un programme espace vierge peut apparaître entre l’ancien et le en cours de diffusion, par exemple).
  • Page 12 7. Enregistrement programmé (Timer) Programmation d’un enregistrement Informations générales L’enregistrement programmé (Timer) permet de 1.Appuyer sur . Le menu principal apparaît. MENU démarrer et arrêter automatiquement un Sélectionner ’TIMER’ à l’aide de PLAY B-K enregistrement à une heure ou une date .
  • Page 13 Vérification ou suppression d’un Comment modifier un enreg- bloc Timer istrement programmé (bloc Timer) Appuyer sur . Le menu principal Appuyer sur . Le menu principal MENU MENU apparaît. apparaît. Sélectionner ‘TIMER’ à l’aide de Sélectionner ‘TIMER’ à l’aide de PLAY B-K PLAY B-K .
  • Page 14 8. Autres fonctions Activation ou désactivation de l'affichage Pour finir, appuyer sur STATUS/EXIT des données d'état (STATUS) Insérer une cassette. Démarrer la lecture continue à l’aide de PLAY B-K Grâce à l'affichage sur écran, il est possible d'afficher Remarque: Dès qu’il reconnaît une partie non enregistrée également des informations d'état (STATUS) sur l'écran d’une durée supérieure à...
  • Page 15 9. Avant de faire appel à un technicien Si, contrairement à toute attente, l’utilisation de No recording possible votre combi TV/Vidéo présente un problème, Enregistrement impossible: l’une des raisons suivantes peut en être la * La chaîne de télévision devant être cause.
  • Page 16 NORWAY Tel: 0810 001 203 P-2795 L-A-VEHLA Phone: 2274 8250 PORTUGAL Phone: 021-4163063 OY PHILIPS AB PHILIPS INFO CENTER PHILIPS CE, The Philips Centre, Sinikalliontie 3, Alexanderstrasse 1 420 - 430 London Road, 02630 Espoo 20099 Hamburg Croydon, Surrey FINLAND...

Ce manuel est également adapté pour:

14pv225/0114pv422/01