Publicité

Liens rapides

Nous vous remercions d'avoir acheté un combi TV/Vidéo Philips. C'est l'un des plus sophistiqués et des
plus faciles à utiliser du marché. Veuillez prendre le temps de lire ce mode d'emploi avant d'utiliser le combi
TV/Vidéo. Il contient des informations et des remarques importantes concernant le fonctionnement. Le
combi TV/Vidéo ne doit pas être mis immédiatement sous tension après l'avoir transporté d'un
endroit froid à un endroit chaud ou vice versa ou dans des conditions d'humidité extrême. Attendre au
moins trois heures après avoir déplacé l'appareil. Le combi TV/Vidéo a besoin de cette durée pour
s'acclimater à son nouvel environnement (température, humidité de l'air, etc.).
Ce combi TV/Vidéo est utilisé pour la lecture et l'enregistrement de cassettes vidéo VHS.
Les cassettes portant l'étiquette VHS-C (cassettes VHS pour caméscope) ne peuvent
être utilisées qu'avec un adaptateur approprié.
PAL SECAM
Nous vous souhaitons d'apprécier votre nouveau combi TV/Vidéo.
Remarques importantes concernant
le fonctionnement
Danger: HAUTE TENSION
"
Risque de décharge électrique!
Le combi TV/Vidéo ne contient aucun
"
composant pouvant être réparé par le client.
Prière de confier tout travail d'entretien à du
personnel qualifié.
Dès que le combi TV/Vidéo est connecté à
"
l'alimentation, certains composants sont en
fonctionnement constant. Pour mettre le combi
TV/Vidéo complètement hors tension, il faut le
débrancher du secteur ou le mettre hors
tension à partir de l'interrupteur principal.
Veiller à ce que l'air circule librement par les
!
fentes de ventilation du combi TV/Vidéo. Ne
pas placer l'appareil sur une surface instable.
Veiller à ce qu'aucun objet ou liquide ne
!
pénètre dans le combi TV/Vidéo. Ne pas
placer de vase ou autre sur le combi
TV/Vidéo. Si du liquide est renversé sur le
combi TV/Vidéo, le débrancher
immédiatement de l'alimentation et demander
conseil à un service après vente.
Ne placer aucun objet combustible sur
!
l'appareil (bougies, etc.).
Veiller à ce que les enfants ne placent aucun
!
corps étranger dans les ouvertures ou dans
les fentes de ventilation.
MODEL NO.:
14PV112/39, 14PV203/39,
14PV415/39, 14PV460/39
Ces instructions de fonctionnement sont
imprimées sur du papier non polluant.
Placer les piles usagées aux points de
ramassage appropriés.
Veiller à utiliser les installations disponibles
dans le pays pour mettre l'emballage du
combi TV/Vidéo au rebut de façon à favoriser
la protection de l'environnement.
Cet appareil électronique contient de
nombreux matériaux pouvant être recyclés.
Prière de se renseigner au sujet du recyclage
du vieil appareil.
Afin de permettre l'identification de l'appareil
pour des raisons d'entretien ou en cas de vol,
entrer ici le numéro de série. Le numéro de série
(PROD. NO.) est imprimé sur la plaque
signalétique fixé au dos de l'appareil.
MODEL NO. :
PROD. NO.
Ce produit est conforme aux exigences de la
directive 73/23/EEC +89/336/EEC +93/68 EEC.
- 1 -
TVCR
14PV112/39, 14PV203/39
14PV415/39, 14PV460/39
...........................
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips TVCR 14PV112/39

  • Page 1 14PV112/39, 14PV203/39, 14PV415/39, 14PV460/39 Nous vous remercions d’avoir acheté un combi TV/Vidéo Philips. C’est l’un des plus sophistiqués et des plus faciles à utiliser du marché. Veuillez prendre le temps de lire ce mode d’emploi avant d’utiliser le combi TV/Vidéo. Il contient des informations et des remarques importantes concernant le fonctionnement. Le combi TV/Vidéo ne doit pas être mis immédiatement sous tension après l’avoir transporté...
  • Page 2 EN BREF La télécommande EJECT A A Appuyer sur cette touche pour éjecter la cassette. CLEAR Appuyer sur cette touche pour supprimer la dernière entrée/Libérer l’enregistrement programmé (TIMER). Appuyer sur cette touche pour enregistrer la chaîne de télévision RECORD/OTR I EJECT actuellement sélectionnée ou appuyer plusieurs fois sur cette touche pour démarrer un STANDBY/ON...
  • Page 3: Arrière De L'appareil

    Avant de l’appareil STANDBY Interrupteur d’alimentation: appuyer sur cet interrupteur pour mettre le combi TV/Vidéo hors tension. Attention: si la mise hors tension est effectuée avec l’interrupteur d’alimentation, les enregistrements TIMER sont impossibles! Standby-on: Appuyer sur cette touche pour mettre le combi TV/Vidéo sous tension ou hors tension ou pour interrompre la fonction du menu.
  • Page 4: Spécifications

    Nombre de têtes vidéo: 2 Spécifications Durée d’enregistrement/lecture: 3 heures (cassette E-180) Voltage: 220-240V/50Hz 6 heures (LP) (cassette E-180) Consommation: 52W Consommation (Veille): moins de 4W Durée de rebobinage: moins de 240 secondes Accessoires fournis (cassette E-180) Poids sans emballage en kg: 11.5 •...
  • Page 5: Remarques Importantes Concernant Le Fonctionnement

    2. Remarques importantes concernant le fonctionnement Mise sous tension Le combi TV/Vidéo peut être mis sous tension à l’aide de la touche STANDBY/ON y y button. Panne de courant/pas de courant Les informations concernant les chaînes restent mémorisées pendant 10 ans maximum. Les informations concernant l’heure et la minuterie sont mémorisées pendant 1 minute maximum.
  • Page 6: Installation Du Combi Tv/Vidéo

    3. Installation du combi TV/Vidéo Récepteur satellite Préparatifs pour l’utilisation Lorsqu’un récepteur satellite est connecté, lire Ce chapitre montre comment préparer votre combi la section ’Utilisation du récepteur satellite’. TV/Vidéo à l'utilisation. Celui-ci recherche et Décodeur mémorise automatiquement toutes les chaînes de Lorsqu’un décodeur est connecté, l’installer télévision disponibles.
  • Page 7: Utilisation Du Récepteur Satellite

    Recherche manuelle des chaînes de télévision Utilisation du récepteur satellite Dans certains cas, il se peut que toutes les chaînes de Il est possible de recevoir des chaînes provenant télévision n'aient pas été trouvées et sauvegardées d'un récepteur satellite par la prise péritel. Pour pendant l'installation initiale.
  • Page 8: Classement Des Chaînes De Télévision

    Sélectionner ’LANGUE’ avec Classement des chaînes de confirmer avec télévision SELECTIONNER. K L Cette fonction peut être utilisée pour classer individuellement les chaînes de télévision déjà →FRANÇAIS sauvegardées ou pour supprimer les chaînes de DEUTSCH NEDERLANDS télévision indésirables ou celles dont la réception est médiocre.
  • Page 9: Fonctions Du Televiseur

    4. FONCTIONS DU TELEVISEUR Sélection d’une chaîne de télévision SELECT. K L CHANGE LUMINOSITE < > Sélectionner la chaîne de télévision désirée CONTRASTE < > (= le numéro de programme) avec COULEUR < > DEFINITION < > ou avec les touches numériques sur la 0..9 TEINTE...
  • Page 10: Fonction D'arrêt (Sleep Timer)

    La lecture des cassettes enregistrées dans la DIGITAL STUDIO PICTURE CONTROL norme NTSC (les cassettes américaines, par Philips a développé un système produisant la exemple) peut être effectuée à l’aide de ce meilleure qualité de lecture possible. Pour les combi TV/Vidéo.
  • Page 11: Enregistrement Manuel

    Appuyer sur (arrière) ou sur Arret sur image (avant). Pour arrêter la bande, appuyer sur Pendant la lecture, appuyer sur STILL pour arrêter la bande et figer l'image. Réglage du suivi de piste en lecture Appuyer sur pour reprendre la lecture. (Tracking) La recherche et l'arrêt sur image réduisent la qualité...
  • Page 12: Raccordement Des Enregistrements (Fonction Assemblage)

    Appuyer sur . Le menu principal MENU Raccordement des enregistrements apparaît. (fonction assemblage) Sélectionner ’INSTALL. ENREG.’ à l’aide de et confirmer avec Lors de l'ajout d'un enregistrement supplémentaire à une cassette comportant déjà un enregistrement, un court espace vierge peut SELECT K L SELECTIONNER B apparaître entre l'ancien enregistrement et le →VITESSE ENREG.
  • Page 13 6.Lorsque toutes les entrées sont correctes, Problèmes et solutions pour les appuyer sur . Les informations STATUS/EXIT enregistrements programmé de programmation sont mémorisées dans un bloc TIMER. 7.Insérer une cassette avec sa languette de sécurité intacte (non protégée). Le combi TV/Vidéo ne fonctionne pas * Pour annuler l’enregistrement programmé, Vérification, changement ou appuyer sur...
  • Page 14: Autres Fonctions

    8. Autres fonctions Sélectionner ’OUI’ ou ’NON’ avec Pour changer le système vidéo Pour finir, appuyer sur STATUS/EXIT (couleur) Quel réglage choisir? Lors de la lecture d'enregistrements effectués sur ’OUI’: montre l’affichage du mode pendant d'autres magnétoscopes (ou de l'enregistrement à quelques secondes seulement.
  • Page 15: Contrôle Parental (Sécurité Enfant)

    Les enregistrements programmés seront Sélectionner ’NON’ (pas de fond bleu) ou toujours enregistrés (en dépit du contrôle ’OUI’ (avec fond bleu) avec parental) et ne pourrons pas être interrompus. Pour finir, appuyer sur STATUS/EXIT Utiliser pour sélectionner Contrôle parental (sécurité enfant) ’REGLAGES’.
  • Page 16 Arquiparque, Miraflores NORWAY Tel: 0810 001 203 P-2795 L-A-VEHLA Phone: 2274 8250 PORTUGAL Phone: 021-4163063 PHILIPS INFO CENTER PHILIPS CE, The Philips Centre, OY PHILIPS AB Sinikalliontie 3, Alexanderstrasse 1 420 - 430 London Road, 02630 Espoo 20099 Hamburg Croydon, Surrey...

Ce manuel est également adapté pour:

Tvcr 14pv203/39Tvcr 14pv415/39Tvcr 14pv460/39

Table des Matières