Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IU 127,&( '·87,/,6$7,21
/$9(²9$,66(//(
Q

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF S41T69N5EU

  • Page 1 IU 127,&( '·87,/,6$7,21 /$9(²9$,66(//(...
  • Page 2 5HLQLJHQ IHUWLJ LQ  6WG 5HVHW  VHF $ % &  ...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité ....4 Séchage étincelant ....18 Energy Save ....18 Au moment de la livraison .
  • Page 4 – Pendant le déroulement d'un Consignes de sécurité programme, n'ouvrez la porte que prudemment. Il y a risque que de l’eau Au moment de la livraison chaude gicle hors de l’appareil. – Vérifiez immédiatement l’absence – Pour éviter de vous blesser ou de dommages dûs au transport de trébucher, il ne faudrait ouvrir au niveau de l’emballage et du lave-...
  • Page 5 Protection-enfants (verrouillage de la porte) * La description de la protection-enfants se trouve derrière dans la jaquette. * Selon le modèle En cas de dégâts – Les réparations et interventions sont exclusivement réservées à des spécialistes. Les réparations et interventions exigent de déconnecter l’appareil du secteur.
  • Page 6 Compartiment intérieur Faire connaissance de l'appareil de l'appareil 1" Éclairage * Les figures représentant le bandeau 1* Tiroir à couverts de commande et le compartiment intérieur 12 Panier à vaisselle supérieur de l'appareil se trouvent en début 1: Bras de lavage rotatif supérieur de notice, dans l'enveloppe.
  • Page 7 Régler la langue Pour changer de langue : – Ouvrez la porte. La langue d’affichage des textes sur l’écran )2 est réglable de p: à p: – Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. A la fabrication, la langue a été réglée sur p: (Deutsch).
  • Page 8 Tableau des duretés de l’eau Adoucisseur d'eau 'XUHWp GH 3ODJH GH PPROO 9DOHXU UpJOpH Pour obtenir un bon résultat de lavage, O HDX ƒI+ GXUHWp VXU OD PDFKLQH le lave-vaisselle a besoin d'une eau pauvre en calcaire, sinon des dépôts de tartre blancs apparaîtront sur la vaisselle ‡¯¯...
  • Page 9 Éteindre le voyant de manque Sel spécial $ de sel / de l’adoucisseur Si le voyant de manque de sel H gêne Utilisation de sel spécial (p. ex. si vous utilisez des détergents Le rajout de sel doit toujours avoir lieu combinés contenant du sel), vous pouvez avant d'utiliser l’appareil.
  • Page 10 – Versez doucement le liquide Liquide de rinçage % de rinçage ; il doit arriver jusqu’au repère de maximum sur Dès que l'indicateur de manque de liquide l’orifice de remplissage. de rinçage P s'allume sur le bandeau, ceci signifie qu'il n'en reste plus que pour 1 à...
  • Page 11 Pour modifier ce réglage : Vaisselle – Appuyez sur la touche 3. Chaque fois que vous appuyez sur Vaisselle non adaptée la touche, la valeur de réglage – Les couverts et la vaisselle en bois. augmente d'un cran ; une fois –...
  • Page 12 Rangement Tasses et verres Panier à vaisselle supérieur 12 – Enlevez les résidus alimentaires grossiers. Un pré-rinçage sous l'eau du robinet n'est pas nécessaire. – Rangez la vaisselle de telle sorte – de sorte qu’elle repose de façon sûre et ne puisse pas se renverser. –...
  • Page 13 Conseil Tiges rabattables * Il faudrait ranger la vaisselle très sale * Selon le modèle (casseroles) dans le panier inférieur. Vu Les tiges peuvent se rabattre pour mieux que le jet est plus intense, le résultat ranger les casseroles, légumiers et verres. de nettoyage est meilleur.
  • Page 14 Modifier la hauteur des paniers Détergent Le panier supérieur 12 est réglable sur 3 hauteurs différentes pour faire plus Vous pouvez utiliser des pastilles ainsi que de place soit dans le panier supérieur, soit des détergents en poudre ou liquides dans le panier inférieur.
  • Page 15 Remplissage du détergent Conseil Si la vaisselle est peu sale, une quantité – Si le compartiment à détergent 92 est de détergent légèrement inférieure à celle encore fermé, actionnez le verrou indiquée suffira habituellement. d'obturation 9: pour l'ouvrir. Vous pouvez vous procurer des produits Ne versez le détergent que dans nettoyants et d'entretien en ligne, c'est-à- le compartiment sec 92 (introduisez...
  • Page 16 Remarques – Vous obtiendrez des résultats de lavage et de séchage optimaux avec des détergents à fonction unique associés à du sel et du produit de rinçage utilisés séparément. – En présence de programmes courts, les pastilles, du fait de leurs comportements de dissolution différents, risquent de ne pas déployer tout leur pouvoir nettoyant et...
  • Page 17 Tableau des programmes Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques à celui-ci. Type de vaisselle Type de salissure Programme Fonctions Déroulement d’appoint du programme possibles résidus alimentaires ¹...
  • Page 18 ï Séchage étincelant * Fonctions supplémentaires Une température accrue pendant * Selon le modèle le rinçage et une phase de séchage plus Réglage par les touches Options h. longue permettent aux pièces en plastique de mieux sécher. La consommation Ÿ Cycle accéléré...
  • Page 19 ã= Lavage de la vaisselle Mises en garde – Veillez à ce que l'orifice d'aspiration Données de programme 1J reste libre et à ne pas ranger de pièces de vaisselle craignant Vous trouverez les données la chaleur dans la partie arrière droite du programme (chiffres de consommation) dans la notice du panier à...
  • Page 20 Écran d’affichage Départ différé L’écran d’affichage )2 contient, outre Vous pouvez différer le départ des informations sur le déroulement du programme de 24 heures maximum, du programme, également par pas d'une heure. des informations supplémentaires – Ouvrez la porte. p. ex. sur la pression de pulvérisation. –...
  • Page 21 Pour modifier ce réglage : – Relâchez ces deux touches. – Appuyez sur la touche 3. Chaque Le voyant lumineux de la touche # fois que vous appuyez sur la touche, clignote et à l'indicateur numérique 8 s'affiche la valeur la valeur de réglage augmente d'un cran ;...
  • Page 22 Interruption du programme Séchage intensif – Ouvrez la porte. Le rinçage avec produit a lieu à une température plus élevée pour parvenir – Ramenez l’interrupteur MARCHE / à un meilleur résultat de séchage. ARRÊT ( en position éteinte. La durée de marche peut augmenter Les voyants lumineux s’éteignent.
  • Page 23 Filtres Entretien et nettoyage Les filtres 1j écartent de la pompe les salissures grossières contenues dans Pour éviter tout problème, il est l'eau de lavage. Ces salissures peuvent recommandé de contrôler et d’entretenir occasionnellement boucher les filtres. régulièrement votre appareil. Vous Le système filtrant se compose d’un filtre gagnerez ainsi du temps et éviterez grossier, d’un filtre fin plat...
  • Page 24 Bras d'aspersion Remédier soi-même aux Le calcaire et les impuretés présentes petits défauts dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation L'expérience montre que la plupart des bras d'aspersion 1: et 1Z. des dérangements survenus à l'usage –...
  • Page 25 Pompe de vidange ... A la mise en marche Les résidus alimentaires grossiers L'appareil ne fonctionne pas. provenant de l'eau de lavage et non – Le disjoncteur / les fusibles retenus par les filtres risquent de bloquer domestiques ne marchent pas. la pompe de vidange.
  • Page 26 – Le filtre situé dans l'orifice d'arrivée L'indicateur de manque de sel spécial H s'allume. d'eau est bouché. – Eteignez l'appareil puis débranchez – Absence de sel. sa fiche mâle de la prise Ajoutez du sel spécial. de courant. – Le capteur ne détecte pas les pastilles –...
  • Page 27 ... la vaisselle Verres opacifiés, d’une autre couleur, dépôts pas lavables Résidus d’aliments sur la vaisselle. – Détergent inadapté. – Vaisselle rangée trop serrée, panier – Verres pas lavables au lave-vaisselle. à vaisselle trop rempli. Stries sur les verres et les couverts, –...
  • Page 28 Service après-vente Installation Si vous ne parvenez pas à supprimer Pour garantir un bon fonctionnement le défaut, veuillez s.v.p. vous adresser de l’appareil, celui-ci doit être raccordé à votre service après-vente. Vous correctement. Les données d’amenée trouverez les données vous permettant de et d’évacuation ainsi que les puissances contacter le service après-vente le plus connectées doivent correspondre aux...
  • Page 29 – N’encastrez les appareils intégrables Données techniques ou aptes à l’encastrement sous Poids : un plan de travail que si ce dernier max. 60 kg a été vissé avec les meubles voisins Tension : afin de garantir le maintien d'aplomb 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz de l'appareil.
  • Page 30 Branchement des eaux usées Raccordement à l'eau chaude * – Les étapes de travail nécessaires sont * Selon le modèle décrites dans les instructions Ce lave-vaisselle se raccorde à une de montage ; le cas échéant, montez conduite d'eau froide ou d'eau chaude le siphon avec une tubulure (jusqu'à...
  • Page 31 Branchement électrique Transport – Ne raccordez l’appareil qu'à une Videz le lave-vaisselle et attachez tension alternative comprise entre 220 les pièces mobiles. et 240 V, à une fréquence de 50 Pour vidanger l'appareil, procédez ou 60 Hz, via une prise femelle comme suit : installée réglementairement et équipée –...
  • Page 32 Mise au rebut Tant l’emballage d’appareils neufs que les appareils usagés contiennent des matières premières de valeur et des matières recyclables. Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matières. Pour connaître les circuits actuels d’élimination, adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou à...
  • Page 33 3URWHFWLRQ HQIDQWV YHUURXLOODJH GHâODâSRUWH  $FWLYHU OD SURWHFWLRQ HQIDQWV )HUPH] WRXMRXUV FRPSOqWHPHQW OD SRUWH  2XYULU OD SRUWH DYHF GH O DSSDUHLO ORUVTXH YRXV YRXV pORLJQH] OD SURWHFWLRQ HQIDQWV DFWLYpH GH OXL & HVW j FHWWH FRQGLWLRQ VHXOHPHQW  'pVDFWLYHU OD SURWHFWLRQ HQIDQWV TXH YRXV SURWqJHUH] YRV HQIDQWV FRQWUH GHV ULVTXHV SRVVLEOHV 7rWH SXOYpULVDWULFH SRXU SODTXH jâSkWLVVHULH...
  • Page 34 *DUDQWLH $48$6723 QH YDXW SDV VXU OHVâDSSDUHLOV QRQ pTXLSpV GHâO·$TXD6WRS 2XWUH OHVâUHFRXUV HQâJDUDQWLH HQYHUV OHâYHQGHXU GpFRXODQW GXâFRQWUDW GHâYHQWH HWâRXWUH QRWUH JDUDQWLHDSSDUHLO QRXV HIIHFWXRQV OHâUHPSODFHPHQW DX[ FRQGLWLRQV VXLYDQWHVâ 6L XQâGpIDXW GHâQRWUH V\VWqPH $TXD6WRS GHYDLW SURYRTXHU GHVâGpJkWV GHVâHDX[ QRXV FRPSHQVRQV OHVâGRPPDJHV VXELV SDU OHVâFRQVRPPDWHXUV SULYpV 3RXU DVVXUHU ODâVpFXULWp IDFH DXâULVTXH GHâGpJkWV GHVâHDX[ LO IDXW TXH O DSSDUHLO VRLW UDFFRUGp DXâVHFWHXU pOHFWULTXH &HWWH JDUDQWLHUHVSRQVDELOLWp YDXW SRXU WRXWH ODâGXUpH GHâYLH GHâO·DSSDUHLO...