Télécharger Imprimer la page

Gutta 7500015 Instructions De Montage page 2

Publicité

Important
D
Wichtige Hinweise!
Reccommendations!
• Vor der Montage bitte Montageanleitung genau-
• Prior to assembly please study the assembly in-
estens durchlesen und Produkt auf evtl. Transport-
structions in detail and check the consignment for
schäden bzw. Fehler überprüfen, da für Schäden an
possible faulty parts or damage during transpor-
bereits montierten Produkten keine Haftung über-
tation. No liability will be assumed for damage to
nommen werden kann.
products already assembled.
• Prüfen Sie vor dem Einbau, ob Typ, Maß und Farbe
• Please check that type, dimensions and colour
übereinstimmen.
match before fitting.
• Maßanfertigungen sind vom Umtausch ausge-
• Custom-made products are not exchangeable.
schlossen.
• The canopy may only be used for the intended
• Das Vordach darf nur für den vorgeschriebenen
purpose, failing which no claims for product liabili-
Zweck verwendet werden, anderenfalls erlischt der
ty can be accepted!
Produkthaftungsanspruch!
• Clean the canopy every 3 months and only use a re-
• Reinigen Sie das Vordach bitte in Abständen von
commended cleaning product (no scrubbing agents
ca. 3 Monaten. Verwenden Sie nur vom Handel emp-
or solvents). If necessary, the lacquered parts can
fohlene Pflegemittel (keine Scheuer- oder Lösungs-
also be treated with car polish.
mittel). Die lackierten Teile können auch bei Bedarf
• The water drains should be cleaned regularly (to
mit Autopolitur behandelt werden.
avoid damage caused by accumulated water).
• Die Wasserabläufe sind regelmäßig zu reinigen
• In each case, the canopy fastenings must be sui-
(ansonsten Beschädigungsgefahr durch Stauwasser).
table for the construction of the wall in question.
• Die Befestigungsmittel sind der jeweiligen Be-
Secure attachment must be ensured.
schaffenheit der Wand anzupassen. Eine ausrei-
• Accumulated snow and ice should be removed from
chende Befestigung ist zu gewährleisten.
the canopy.
• Bei erhöhter Schnee- und Eislast ist das Vordach
• Caution - Risk of accident! The canopy is not load
abzuräumen.
bearing; do not climb on it, or place your weight on
• Achtung Unfallgefahr! Vordach ist nicht begehbar.
the canopy.
• Empfehlung: Die Montage sollte von zwei Personen
• Recommendation: Assembly should be carried
durchgeführt werden. Zusätzlich müssen Sie mit ei-
out by two persons. You must also seal the canopy
nem handelsüblichen Silikon abdichten.
with commercialy available silicone.
• Die Elektroinstallation muss vom Elektro-Fach-
• The electrical installation must be carried out or
mann ausgeführt oder abgenommen werden.
removed by a qualified electrician.
• Auf Verschleißteile besteht nach Ablauf der ge-
• No guarantee claims can be accepted for parts
setzlichen Garantiezeit kein Garantieanspruch.
subject to wear and tear after the statutory guaran-
tee period has expired.
• Zu diesem Vordach liefern wir auch separates
Zubehör. Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Fach-
• We can also supply separate accessories for this
händler.
canopy. Please contact your local dealer for more
information.
• Änderung der Konstruktion vorbehalten.
• The design is subject change.
Text aktualisiert 30/2023
NL
Belangrijke opmerkingen!
• Lees de montagehandleiding voor de installatie zorgvuldig door en controleer het
product op mogelijke transportschade of fouten, aangezien er geen aansprakelijk-
heid kan worden aanvaard voor schade aan reeds geïnstalleerde producten.
• Controleer voor de installatie of het type, de afmetingen en de kleur overeenko-
men.
• Op maat gemaakte producten zijn uitgesloten van inruil.
• De overkapping mag alleen voor het voorgeschreven doel worden gebruikt,
anders vervalt de productaansprakelijkheidsclaim!
• Reinig de overkapping ongeveer om de 3 maanden. Gebruik alleen door de handel
aanbevolen verzorgingsproducten (geen schuurmiddelen of oplosmiddelen). De
gelakte onderdelen kunnen indien nodig ook met autopolitoer worden behandeld.
• De waterafvoeren moeten regelmatig worden gereinigd (anders bestaat er een
risico op schade door verzameld water).
• De bevestigingsmaterialen moeten worden aangepast aan de desbetreffende
toestand van de wand. Er moet voor voldoende bevestiging worden gezorgd.
Dieses Symbol wird in dieser Montage- und Gebrauchsanleitung verwendet, wenn Gefahr durch einen elektrischen Schlag besteht.
This symbol is used in these installation and operating instructions when there is a risk of electric shock.
Dieses Symbol weist auf allgemeine Gefahren hin bzw. auf wichtige Informationen, die unbedingt zu beachten sind.
This symbol indicates general hazards or important information that must be observed.
WARNUNG VOR ELEKTRISCHER SPANNUNG! UNSACHGEMÄSSE UND LAIENHAFTE VORGEHENSWEISE BEIM ANSCHLIESSEN DES LED-STREIFENS IST LEBENSGEFÄHRLICH. DIE ELEKTRISCHE
INSTALLATION DARF NUR DURCH EINE QUALIFIZIERTE ELEKTRO- FACHKRAFT ERFOLGEN.
WARNING OF ELECTRICAL VOLTAGE! IMPROPER AND UNPROFESSIONAL PROCEDURES WHEN CONNECTING THE LED STRIP ARE LIFE-THREATENING. THE ELECTRICAL INSTALLATION MAY ONLY BE CARRIED OUT BY A
QUALIFIED ELECTRICIAN.
VERLETZUNGSGEFAHR, GEFAHR VOR ERBLINDEN! DER LED-STREIFEN STRAHLT SEHR HELL. DER BLICK IN DIE LICHTQUELLE KANN DIE AUGEN SCHÄDIGEN.
RISK OF INJURY, RISK OF BLINDNESS! THE LED STRIP SHINES VERY BRIGHTLY. LOOKING INTO THE LIGHT SOURCE CAN DAMAGE YOUR EYES.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Bei Schäden am Produkt, die durch Nichtbeachten dieser Montage- und Gebrauchsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch und die Gewährleistung. Wir haften nicht für Folgeschäden,
die sich daraus ergeben. Gleiches gilt bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheits- hinweise verursacht werden.
DISCLAIMER
Damage to the product resulting from failure to comply with these instructions will void the warranty and all related claims. We also accept no liability for consequential damages resulting from improper use.
The same applies for property damage and personal injury caused by improper handling or non-observance of the safety instructions.
2
Recommandations
GB
importantes !
• Avant le montage, veuillez lire attentivement les
instructions de montage et vérifier que le produit
ne présente pas de défauts ni de dommages dus au
transport, car aucune responsabilité ne sera assu-
mée pour les pièces déjà montées.
• Vérifiez avant le montage, si le type, la dimension
et la couleur sont corrects.
• Les fabrications sur mesure ne seront pas échangées.
• L`auvent doit être seulement utilisé pour la fonc-
tion prescrite, sans quoi, toutes prestations de ga-
ranties seront annulées !
• Nettoyez l`auvent environ tous les trois mois. Uti-
lisez seulement des produits d`entretien recomman-
dés dans le commerce (pas de produit à récurer ni
de solvant). Si nécessaire, les pièces peintes peuvent
être également entretenues avec un lustrant auto.
• Nettoyez les gouttières régulièrement (l`accu-
mulation d`eau pourrait endommager l`auvent).
• Adaptez le matériel à adapter selon la nature du
mur afin de garantir une fixation sûre.
• Nettoyez l'auvent si une épaisse couche de neige
et de glace le recouvre.
• ATTENTION DANGER ! Ne montez pas sur l`auvent.
• Recommandation : le montage doit être effectué
par 2 personnes. En outre, vous devez réaliser les
joints avec un mastic silicone en vente dans le
commerce.
• L`installation électrique doit être effectuée ou en-
levée par un électricien qualifié.
• Une fois la période de garantie légale arrivée à
son terme, cette garantie ne s'applique plus sur les
pièces d'usure.
• Nous livrons également des accessoires séparés pour
cet auvent. Veuillez vous informer aupès de votre reven-
deur spécialisé.
• Sous réserve de modifications de la construction.
• In geval van verhoogde sneeuw- en ijsbelasting moet de luifel worden
vrijgemaakt.
• Attentie! Gevaar voor ongelukken!
De overkapping is niet beloopbaar.
• Aanbeveling: De installatie moet door twee personen worden uitgevoerd.
Daarnaast moet u afdichten met een commerciële silicone.
• De elektrische installatie moet worden uitgevoerd of verwijderd door een
gekwalificeerde elektricien.
• Na afloop van de wettelijke garantietermijn bestaat er geen aanspraak op
garantie op slijtdelen.
• Wij leveren ook losse accessoires voor deze overkapping. Neem contact op
met uw vakhandelaar voor meer informatie.
• Wij behouden ons het recht voor om de constructie te wijzigen.
F
Stückliste | Parts list | liste de pièces
Nr.
Bezeichnung
No.
Description
No.
Désignation
Dübel Ø 12 mm
1.
Plugs / Goujons
U-Scheibe
2.
Washers / Laveuse
Schraube 10 x 80 mm
3.
Screw / Visser
Metallschraube 4,8 x 20 mm
4.
Metal srew / Métallique visser
Wandhalter 110 x 137 mm
5.
Wall bracket / Support mural
3/8"
Entsorgen Sie Elektrogeräte nie im Hausmüll, Verpackungsmüll, Sperrmüll oder Metallschrott. Entsorgen Sie alte Elektrogeräte oder Geräteteile kostenlos auf dem Wertstoff-
hof oder im Handel, sowie – wenn es die Kommune anbietet – über die kommunale Abholung oder Altgeräte-Sammelcontainer im öffentlichen Raum.
Never dispose of electrical appliances in household waste, packaging waste, bulky waste or scrap metal. Dispose of old electrical appliances or appliance parts free of
charge at a recycling center or retailer, or - if offered by the local authority - via the municipal collection service or old appliance collection containers in public areas.
Ne jetez jamais les appareils électriques avec les ordures ménagères, les déchets d'emballage, les déchets encombrants ou les déchets métalliques. Débarrassez-vous
gratuitement des appareils électriques usagés ou des pièces d'appareils dans les centres de recyclage ou dans le commerce, ainsi que - si la commune le propose - par le
biais de la collecte communale ou de conteneurs de collecte d'appareils usagés dans les espaces publics.
Gooi elektrische apparaten nooit weg bij het huisvuil, verpakkingsafval, grofvuil of schroot. Geef oude elektrische apparaten of onderdelen van apparaten gratis af bij een
recyclingcentrum of winkel, of - indien aangeboden door de gemeente - via de gemeentelijke inzameldienst of inzamelcontainers voor oude apparaten in openbare ruimten.
Stück
Pieces
Piéces
BS Seitenteil
BS side panel
BS élément latéral
6
6
6
12
3
Ø 3,5 mm
Ø 12,0 mm
LED-Lichttechnik
Energieeffizienzklasse E
Umweltfreundlich & kostensenkend
LED austauschbar | IP66
3

Publicité

loading