Gebruiksaanwijzing Bourgini service en garantie Instructions Bourgini service and warranty Mode d’emploi Service après-vente et garantie Bourgini Gebrauchsanleitung Bourgini Kundenservice und Garantie Instrucciones de uso Servicio postventa y garantía de Bourgini...
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Lees voor gebruik de • Laat het apparaat niet onbeheerd achter tijdens gebruik. gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat en de toebehoren uitsluitend voor de beoogde doeleinden. aandachtig door. Bewaar de Gebruik het apparaat en de toebehoren niet gebruiksaanwijzing.
• Zorg dat uw handen droog zijn voordat u het Algemene aanwijzingen: apparaat aanraakt. • Verwijder voor het eerste gebruik alle • Haal de stekker uit het stopcontact verpakkingsmaterialen. Verwijder nooit het typeplaatje en eventuele waarschuwingen. voordat u het apparaat gaat monteren of demonteren en voordat u reinigings- en •...
Page 6
BEREIDEN VAN VOEDSEL zoals bijvoorbeeld bevroren frites en snacks, raden wij aan om de oven-variant te nemen, 1. Plaats de frituurmand (5) in de lade (6). Het indien beschikbaar. mandje moet hoorbaar op zijn plaats klikken. • Ook treft u in de supermarkt frites en snacks 2.
Page 7
Het apparaat heeft de volgende minder vet en bevatten 65% minder olie dan bij bedieningselementen of functies: traditionele bereidingswijzen (gemeten t.o.v. een Bourgini friteuse met frituurolie). Bedieningselementen Functies • De enige toepassing waarbij men een geringe...
• De baktijden zijn afhankelijk van de grootte de anti-aanbaklaag niet wordt beschadigd. Om en de hoeveelheid van het voedsel alsook van nare geurtjes te neutraliseren kan het mandje de baktemperatuur. In het algemeen zijn de ingesmeerd worden met citroensap, laat dit 35 min baktijden echter korter dan in een standaard intrekken en spoel het mandje goed af.
BOURGINI SERVICE EN GARANTIE schoongemaakt. Gebruik GEEN harde borstels, schuursponsjes of andere gereedschappen, anders Garantie wordt verleend gedurende 2 jaar vanaf de aankoop datum volgens de kassabon, welke wordt het verwarmingselement beschadigd. Om tevens het garantiebewijs is. Voor garantie bij lastige hoekjes te kunnen, kan een stokje met wendt u zich tot de winkelier.
SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is only intended for normal household use. Read these instructions • Never leave the appliance unattended when in use. • Only use the appliance and accessories for their carefully before use and intended purposes. Do not use the appliance and accessories for any other purposes than those keep them in a safe place.
• Engine driven appliances: beware of sharp and/or • Place the appliance on a stable, flat surface. • Do not obstruct the air intake and/or air exhaust moving parts. Always keep your hands away from the moving parts when using, cleaning or servicing openings during use;...
Page 12
5. Select the programme you want or else use the amount of food placed in the appliance, as well rotary knob (2) to select the desired temperature as on the food’s precise composition. You will and time separately. Note: The temperature sometimes need to experiment a little with the and the timer can also be adjusted during the settings.
Page 13
The operating controls and functions: 65% less oil than food cooked using traditional The appliance has the following operating controls methods (such as a Bourgini fryer that uses and functions: frying oil). •...
Cleaning the basket of the Bourgini Health Fryer: order to remove inaccessible fatty deposits, place You can put the basket of the Bourgini Health Fryer in the Bourgini Health Fryer upside down. Fill a spray the dishwasher. You can also easily clean the basket bottle with 3 grams of baking powder and 0.1 litre of...
BOURGINI SERVICE AND WARRANTY The warranty is valid for a period of 2 years from the date of purchase as stated on your purchase receipt, which also your proof of warranty. Please turn to your retailer to claim your warranty. The...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil est uniquement conçu pour un usage ménager. Lisez attentivement le • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son utilisation. mode d’emploi avant toute • Utilisez l’appareil et ses accessoires uniquement pour l’usage pour lequel il est conçu. N’utilisez pas utilisation.
d’effectuer des opérations de nettoyage ou • Il est nécessaire de laisser de l’espace autour d’entretien. de l’appareil afin de permettre à la chaleur de • Appareils motorisés: faites attention aux parties s’évacuer. acérées et/ou mobiles. Pendant l’emploi, le • Assurez-vous que la pièce dans laquelle nettoyage et l’entretien, ne touchez pas les l’appareil est branché...
Page 18
3. Placez le bac-tiroir avec le panier dans pour cuisson au four, si elle est disponible. l’appareil. Un signal retentit et tous les • Vous trouverez également en supermarché éléments doivent s’allumer et s’éteindre une des frites et en-cas de différentes marques fois sur l’écran tactile (1).
Page 19
65 % d’huile en moins qu’avec le mode de préparation traditionnel (comparé à Éléments de Fonctions une friteuse Bourgini avec huile de friture). commande • Seule la cuisson de pommes de terre fraîches nécessite l’ajout d’une petite quantité d’huile...
Page 20
Nettoyage du panier du Bourgini Health Fryer : ne doit jamais être démontée. DÉBRANCHEZ Le panier du Bourgini Health Fryer se lave au lave- L’APPAREIL DE LA PRISE SECTEUR. Placez vaisselle. Il peut aussi aisément être lavé à la main :...
Vaporisez ce mélange sur la résistance chauffante et laissez agir 30 minutes. Remettez le Bourgini Health Fryer à l’endroit, remplissez la cuve d’un peu d’eau, replacez celle-ci dans l’appareil puis faites chauffer le Health Fryer à 180 degrés pendant 25 minutes.
des Gerätes erhalten und SICHERHEITSHINWEISE die Gefahren, die von der Diese Gebrauchsanleitung Benutzung ausgehen, vor der Benutzung des verstehen. Geräts bitte sorgfältig durchlesen. Die • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauchsanleitung Hausgebrauch bestimmt. • Das Gerät während des Gebrauchs nie danach aufbewahren.
BEDIENUNG verfangen oder darüber stolpern könnte. • Nicht am Netzkabel ziehen, wenn Sie den Stecker Vorgesehener gebrauch: aus der Steckdose herausziehen möchten. • Das Gerät ist für das Grillen, Backen, Auftauen • Den Stecker auch aus der Steckdose ziehen, und Aufwärmen von Lebensmitteln vorgesehen. wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
Page 24
Basisbetrieb: lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Dieses Gerät arbeitet mit Heißluft. Es ist keine 12. Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung, traditionelle Fritteuse, in der Lebensmittel mit Öl damit keine Bakterien entstehen können. Lassen frittiert werden. Normalerweise kann damit jedes Sie keine Reste antrocknen.
Page 25
Bedienungselemente Functions Zubereitungsweise (gemessen im Vergleich zu Betriebszeit (einstellbar Zeitschaltuhr einer Bourgini-Fritteuse mit Frittieröl). von 1 bis 30 Minuten in • Die einzige Anwendung, bei der man eine Schritten von 1 Minute) geringe Menge Öl (nur einen Esslöffel = 15 ml) hinzugeben kann, ist die Zubereitung von Temperatur (80 –...
Art (sowohl frisches Gemüse als auch Den Korb der Bourgini Heißluft-Fritteuse reinigen: frisches Fleisch und frischer Fisch). Der Korb der Bourgini Heißluft-Fritteuse kann in • Im Allgemeinen ist es nicht notwendig, das der Spülmaschine gereinigt werden. Außerdem Gerät vorzuheizen. Um die Zubereitungsdauer kann der Korb auch einfach mit der Hand gereinigt besser messen zu können oder um Lebensmittel...
Verpackungen müssen umweltschonend entsorgt NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE. Stellen Sie und nach Möglichkeit wiederverwendet werden. die Bourgini Heißluft-Fritteuse so hin, dass das Werfen Sie diese Materialien daher nicht in den Heizelement mit einem weichen Spülschwamm und Hausmüll. Nur für EU-Länder: einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden kann.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato está diseñado exclusivamente para el uso doméstico. Lea dentenidamente las • No deje el aparato sin vigilancia durante el instrucciones de uso antes funcionamiento. • Utilice el aparato y los accesorios de utilizar el aparato. exclusivamente para el uso previsto.
Page 29
• Asegúrese de que sus manos están secas antes • Lave primero el recipiente y la cesta en una solución de agua jabonosa, enjuáguelos con de tocar el aparato. • Desconecte el enchufe de la red eléctrica agua corriente y seque estos componentes con cuidado.
PREPARACIÓN DE ALIMENTOS un horno de convección; el proceso suele ser mucho más rápido debido al flujo de aire caliente 1. Coloque la cesta de freidora (5) dentro del sumamente concentrado y a que los alimentos recipiente (6). Debe escucharse un clic al encajar se preparan en un espacio muy compacto.
Page 31
65 % menos de aceite que en los métodos de preparación tradicionales Controles Funciones (comparados con una freidora Bourgini con aceite de freír). Tiempo de calentamiento Temporizador • El único caso en el que se debe utilizar una (1-30 minutos en pequeña cantidad (una cucharada = 15 ml) de...
Bourgini Health Fryer 8 min en agua • Los tiempos de cocción dependen del tamaño caliente con detergente, y luego retire los restos de y la cantidad de alimentos, así...
La garantía no será de aplicación a daños consecuenciales. Si tiene preguntas relacionadas con el uso del aparato, le rogamos consulte nuestra página web: www.bourgini.com DESCARGO DE RESPONSABILIDAD Sujeto a cambios. Las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.