Page 1
DATE SIGNATURE DRAWN GENERAL TOLERANCE PROPERTY OF 16.06.2021 Y.GÜLTÜRK ISO 2768 - m NAME CHECKED USER MANUAL CANDY GOG2013 SK 16.06.2021 M.ŞAHİN BASE CODE (LOCAL LANGUAGE) KULLANMA KILAVUZU CANDY GOG2013 SK PART CODE SHEET WEIGHT SCALE TREATMENT 4 2 8 4 0 1 6 0...
Page 2
INSTRUÇ ES DE UTILIZAÇ O Õ Ã UPUTSTVO ZA UPOTREBU UGRADNJA I PRIKLJUČENJE PLITE MANUAL DE UTILIZARE SIJE NJA Č UPUTE ZA UPORABU I INSTALACIJU VARNÉ DOSKY NÁVOD NA POUŽITIE CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy...
Page 4
VSEBINA INDICE Varnostna Navodıla ..............38 Indicazioni Di Sicurezza ............42 1. Vgradnja In Priključitev ..............39 1. Istruzioni Per L'installatore ............43 1.1. Vgradnja .................39 1.1. Installazione ................43 1.2. Ustrezen Prostor ..............39 1.2. Locazioni Consigliate ..............43 2.1 Priključitev Na Električno Omrežje ..........39 2.1. Connessione Elettrica ..............43 2.2.
Page 5
A: 56cm B: 59.5 / 74.5cm Seal A: 64cm B: 86cm accessible space Niche accessible Beschikbare ruimte dostupan prostor Bracket Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 60 cm 120 cm 240 cm 180 cm INJECTOR 1/2 GAS CONICAL Figure 6 Figure 7...
Page 6
SAFETY INSTURUCTIONS • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. • Children under 8 Year of age must be kept away from the appliance unless they are continuously supervised.
Page 7
1. INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER INSTALLING A DOMESTIC APPLIANCE CAN BE A COMPLICATED OPERATION WHICH IF NOT CARRIED OUT CORRECTLY, CAN SERIOUSLY AFFECT CONSUMER SAFETY. IT IS FOR THIS REASON THAT THE TASK SHOULD BE UNDERTAKEN BY A PROFESSIONALLY QUALIFIED PERSON WHO WILL CARRY IT OUT IN ACCORDANCE WITH THE TECHNICAL REGULATIONS IN FORCE.
Page 8
The flexible tube shall be fitted in such a way that it cannot come into For models fitted with a safety tap (which cuts-off the flow of gas if the contact with a moveable part of the housing unit (e.g. a drawer) and flame is accidentally extinguished) the burners are ignited and does not pass through any space where it may become crushed/ described above, but care must be taken.
Page 9
4. MAINTENANCE AND CLEANING 6. PROTECTION OF THE ENVIRONMENT Before cleaning the hob, ensure the appliance has cooled down. This appliance is marked according to the European Remove the plug from the socket or (if connected directly) switch off directive 2012/19/EU on Waste Electrical and the electricity supply.
Page 10
CONSEILS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants. • Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés continuellement. •...
Page 11
1. INSTALLATION La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche à un professionnel qui la réalisera conformément aux normes techniques en vigueur.
Page 12
A: ½ Adaptateur Cylindrique mâle Pour les modèles équipés d'un robinet de sécurité par thermocouple B: ½ Obturation (qui coupe l'écoulement du gaz si la flamme est accidentellement C: ½ Adaptateur gaz Femelle conique-cylindrique ou cylindrique- éteint), les brûleurs sont allumés et décrit ci-dessus, mais il faut cylindrique.
Page 13
récipient et quand vous le transférez dans une assiette de service, les 5. ASSISTANCE TECHNIQUE restes du plat resteront aussi collés au fond du récipient. Avant d'appeler le Service d'Assistance Technique, vérifier les points Pour la cuisson des desserts, il est conseillé d'utiliser des récipients suivants: fermés ou des récipients de four ou des moules de gâteaux.
Page 14
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se během použití zahřívají. Nedotý kejte se topný ch prvků. • Děti do 8 let držte mimo dosah spotřebiče, pokud nejsou neustále pod dohledem. • Tento spotřebič smí používat děti starší 8 let a osoby se snížený mi fyzický mi, senzorický mi nebo mentálními schopnostmi nebo bez dostatečný...
Page 15
1. POKYNY PRO INSTALATÉRA INSTALACE DOMÁCÍCH SPOTŘEBIČŮ MŮŽE BÝ T SLOŽITÁ OPERACE, KTERÁ, POKUD NENÍ PROVEDENA SPRÁVNĚ, MŮŽE VÁŽNĚ OHROZIT BEZPEČNOST UŽIVATELE. Z TOHOTO DŮVODU POŽÁDEJTE O INSTALACI KVALIFIKOVANÉHO SERVISNÍHO TECHNIKA, KTERÝ INSTALACI PROVEDE PODLE PLATNÝ CH PŘEDPISŮ. V PŘÍPADĚ NEOPRÁVNĚNÉ INSTALACE VÝ...
Page 16
2.3. ZMĚNA VARNÉ DESKY NA JINÝ DRUH Tabulka A Ø p nev á Ø p nev á Typ hořáku Min (cm) Max (cm) PLYNU Pomocný Pro úpravu varné desky na jiný typ plynu proveďte následující kroky: Půlrychlý • sejměte mřížky a hořáky Silný...
Page 17
4. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 6. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Před čištěním varné desky se ujistěte, zda dostatečně vychladla. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadu z elektrického a Odpojte zástrčku od elektrické zásuvky nebo vypněte jistič. elektronického zařízení...
Page 18
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile des Gerätes werden während des Betriebs heiß. Das Berühren der heißen Geräteteile sollte vermieden werden. • Kinder unter 8 Jahren sollten ohne Aufsicht nicht in die Nähe des Gerätes gelassen werden. • Dieses Gerät ist nicht bestimmt zum Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit beeinträchtigten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen, die keine entsprechenden Erfahrungen oder Kenntnisse besitzen, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder angewiesen durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Page 19
1. INSTALLATIONSANWEISUNG Die Installation eines Haushaltsgeräts kann unter Umständen eine komplexe Arbeit sein; wenn diese nicht korrekt ausgeführt wird, könnte es zu schweren Beeinträchtigungen der Sicherheit des Benutzers kommen. Das ist der Grund, warum sie von einem qualifizierten Fachmann unter Einhaltung der geltenden technischen Regeln durchgeführt werden soll. Falls diese Empfehlung nicht beachtet und die Installation des Gerätes durch eine nicht qualifizierte Person durchgeführt werden sollte, lehnt der Hersteller jede Verantwortung für eventuelle technische Fehler des Produktes ab, gleichviel, ob es zu Schäden an Personen oder Sachen führt.
Page 20
Achtung: Nach der Montage überprüfen Sie die Verbindungen ALLGEMEINER HINWEIS auf ihre Dichtigkeit durch Beschmieren mit einfachem Um die Flamme optimal und energiesparend auszunutzen, benutzen Seifenwasser. Benutzen Sie hierzu niemals eine offene Flamme! Sie nur Töpfe und Pfannen, deren Durchmesser für den jeweiligen Versichern Sie sich außerdem, dass das biegsame Rohr nicht Brenner geeignet ist.
Page 21
dann auf der Kochoberfläche kleben bleiben, einbrennen können und 5.TECHNISCHER KUNDENDIENST schwer zu entfernen sind. Das ist vor allem bei Kochgeschirr zu beachten, mit dem bei hohen Sollte Ihr Gerät einmal nicht ordnungsgemäß funktionieren, Temperaturen z.B. Braten zubereitet werden. Auch während des Kochens kontrollieren Sie bitte folgendes, bevor Sie den technischen unter hohem Druck sollten Sie unserer Empfehlung folge leisten.
Page 22
INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. • Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados o supervisados de forma continuada por una persona adulta.
Page 23
1. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR LA INSTALACIÓN DE UN ELECTRODOMÉSTICO PUEDE SER UNA OPERACIÓN QUE PUEDE AFECTAR GRAVEMENTE A LA SEGURIDAD DEL USUARIO SI NO SE REALIZA ADECUADAMENTE. POR ELLO ES UNA TAREA QUE HA DE REALIZAR UNA PERSONA AUTORIZADA Y CUALIFICADA QUE PUEDA HACER LA INSTALACIÓN DE ACUERDO CON LA NORMATIVA TÉCNICA EN VIGOR.
Page 24
En caso de recipientes más pequeños el quemador ha de regularse 2.3. ADAPTACIÓN DE LA PLACA A DISTINTOS con el fin de que la llama no sobrepase la base de la cazuela o sartén. TIPOS DE GAS No es recomendable utilizar baterías con bases cóncavas o convexas.
Page 25
4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 6. PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE Este aparato está etiquetado conforme a la Directiva Antes de limpiar la placa ésta tiene que estar fría. Desenchúfese o europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos (si está conectada directamente) desconéctese de la corriente. eléctricos y electrónicos.
Page 26
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: Podczas pracy urządzenie oraz jego elementy są gorące. Należy zachowac ostrożność i nie dotykać gorących części. • Dzieci w wieku do 8 lat nie mogą zbliżać się do urządzenia chyba że pozostaja one pod ciągłym nadzorem. • Dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz ososby z ograniczeniami ruchowymi, umysłowymi, czuciowymi lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia mogą...
Page 27
1. INSTRUKCJE DLA INSTALATORA INSTALACJA URZĄDZENIA DOMOWEGO MOŻE BYĆ SKOMPLIKOWANĄ OPERACJĄ, KTÓRA JEŻELI NIE BĘDZIE WYKONANA PRAWIDŁOWO, MOŻE POWAŻNIE ZAGROZIĆ BEZPIECZEŃSTWU UŻYTKOWNIKA. DLATEGO TEŻ, ZADANIE TO POWINNO BYĆ WYKONANE PRZEZ OSOBĘ O ODPOWI EDNICH KWALIFIKACJACH ORAZ ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI. W PRZYPADKU ZIGNOROWANIA NINIEJSZEGO ZALECENIA I WYKONANIA INSTALACJI PRZEZ OSOBĘ...
Page 28
celu używać płomienia. Należy również upewnić się, że przewód UWAGA OGÓLNA elastyczny nie wejdzie w kontakt z ruchomą częścią szafki (np. W celu maksymalnego wykorzystania palników, należy używać szufladą), oraz że jest ułożony w sposób wykluczający jego naczyń z płaskim dnem o średnicy odpowiednio dopasowanej do uszkodzenie.
Page 29
następujących kryteriów: • wtyczka jest prawidłowa umieszczona w gniazdku; Powinny być ciężkie. • nie ma awarii zasilania gazowego. Powinny całkowicie pokrywać powierzchnię grzewczą. Mogą być trochę większe ale nie mniejsze. Jeżeli nie można zidentyfikować źródła usterki: urządzenie należy wyłączyć - nie próbować go samodzielnie Powierzchnia podstawy powinna być...
Page 30
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • WAARSCHUWING: Het apparaat en de bereikbare delen worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat u de warmingselementen niet aanraakt. • Kinderen jonger dan 8 jaar niet bij het apparaat llaten mits onder continue toezicht. • Dit apparaat kan op een veilige manier worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat.
Page 31
1.RICHTLIJNEN VOOR DE INSTALLATEUR HET INSTALLEREN VAN EEN HUISHOUDELIJK APPARAAT IS EEN COMPLEXE OPERATIE DIE, INDIEN HET NIET CORRECT WORDEN UITGEVOERD, ERNSTIGE GEVOLGEN KAN HEBBEN VOOR DE VEILIGHEID VAN DE CONSUMENT. HET IS OM DEZE REDEN DAT DE TAAK MOET WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN GEKWALIFICEERDE PERSOON DIE DIT TOT UITVOERING ZAL BRENGEN IN OVEREENSTEMMING MET DE TECHNISCHE VOORSCHRIFTEN DIE VAN KRACHT ZIJN.
Page 32
Table A — draai de inspuiter los en vervang deze door het passende type Ø pannen Ø pannen rander Type (zietabel gasverbruik) Max (cm) Mın (cm) . Schroef de inspuiter goed vast — Stel de brander af. . Zet de pannendrages en branders terug op hun plaats. Half snel Snel 2.4.
Page 33
een paar druppels van het specifieke product. Reinig de geëmailleerde, verchroomde en geverfde delen met handwarm water en met een niet agressieve allesreiniger. 5. TECHNISCHE DIENST Gebruik voor de roestvrijstalen delen een rvs reiniger die gewoon in de winkel verkrijgbaar is. Het kan natuurlijk gebeuren dat er met uw kookplaat iets niet in orde is.
Page 34
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Бытовой электроприбор и его открытые части во время работы могут нагреваться до высокой температуры. Соблюдайте осторожность, не дотрагивайтесь до них. • Дети моложе 8 лет не должны приближаться к бытовому прибору без постоянного надзора. • Данным бытовым электроприбором могут пользоваться дети старше 8 лет, а также люди с нарушенными...
Page 35
1. ИНСТРУКЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ УСТАНОВКИ УСТАНОВКА БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ЯВЛЯЕТСЯ СЛОЖНОЙ РАБОТОЙ, НЕПРАВИЛЬНОЕ ВЫПОЛНЕНИЕ КОТОРОЙ МОЖЕТ ОТРИЦАТЕЛЬНО СКАЗАТЬСЯ НА БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. ПО ЭТОЙ ПРИЧИНЕ УСТАНОВКА БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ, КОТОРЫЕ ВЫПОЛНЯТ УСТАНОВКУ С СОБЛЮДЕНИЕМ ВСЕХ ДЕЙСТВУЮЩИХ ПРАВИЛ И НОРМ. В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ЭТО ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ БУДЕТ ПРОИГНОРИРОВАНО, И УСТАНОВКА БУДЕТ ВЫПОЛНЕНА ЛИЦОМ, НЕ ИМЕЮЩИМ...
Page 36
2.2. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЛИНИИ ГАЗОСНАБЖЕНИЯ 2.4. РЕГУЛИРОВКА МИНИМАЛЬНОГО ПЛАМЕНИ Данные инструкции предназначены для специалистов, имеющих После зажигания конфорки установите ручку регулятора высоты достаточную квалифик ацию для выполнения установки пламени в положение, соответствующее минимальному пламени, а оборудования в соответствии с требованиями национальных правил затем...
Page 37
Если через несколько лет работы варочной поверхности газовые краны Чистка и обслуживание бытового прибора не должны будут туго поворачиваться, то их необходимо смазать. выполняться детьми без надзора взрослых. Эта работа должна выполняться только квалифицированным специалистом по обслуживанию. Запрещается использовать абразивные и коррозирующие чистящие...
Page 38
Изделие сертифицировано в органе по сертификации продукции и услуг «РОСТЕСТ- МОСКВА», г. Москва. Получить копию сертификата соответствия Вы можете в магазине, где приобретался товар или, написав запрос на электронную почту candymow@candy.ru Таблица 1 ВСТРАИВАЕМЫЕ ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ Тип / Модель PLV7S PLV6S Конфорки...
Page 39
VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO: Aparat in njegovi dostopni deli se med uporabo segrejejo. Pazite, da se ne dotaknete grelcev! • Otroci, mlajši od 8 let, naj se aparatu ne približujejo nenadzorovani. • Otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami ter znanjem lahko uporabljajo aparat le pod nadzorom oseb, ki so odgovorne za njihovo varnost, in ki so jih seznanili z varno uporabo aparata ter le v primeru, da razumejo tveganje, ki je s tem povezano.
Page 40
1. VGRADNJA IN PRIKLJUČITEV VGRADNJA IN PRIKLJUČITEV GOSPODINJSKEGA APARATA JE DOKAJ ZAPLETEN POSTOPEK, KI MORA BITI OPRAVLJEN BREZHIBNO, SICER OBSTAJA TVEGANJE ZA VARNOST UPORABNIKA. ZATO PRIPOROČAMO, DA DELO PREPUSTITE USTREZNO USPOSOBLJENIM STROKOVNJAKOM, KI BODO PRI TEM UPOŠTEVALI TUDI VSE VELJAVNE PREDPISE. PROIZVAJALEC NE PREVZEMA ODGOVORNOSTI ZA ŠKODO ALI POŠKODBE ZARADI NEPRAVILNE VGRADNJE IN PRIKLJUČITVE.
Page 41
Če uporabite manjšo posodo, zmanjšajte plamen, tako da ne sega 2.3. PRILAGAJANJE KUHALNE PLOŠČE izpod dna posode. Ne uporabljajte posodo s konkavnim ali ZA DRUGO VRSTO PLINA konveksnim dnom. Poseben odstranljiv nosilec, ki je dobavljiv z nekaterimi modeli, Kuhalno ploščo prilagodite za drugo vrsto plina na naslednji način: se sme uporabljati samo s pomožnim gorilnikom.
Page 42
4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE 6. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Pred čiščenjem počakajte, da se vsi deli ohladijo. Potegnite vtikač iz Ta naprava je označena v skladu z določili Evropske vtičnice ali odvijte varovalko, da izključite kuhalno ploščo iz direktive 2012/17/EU o odpadni električni in električnega omrežja.
Page 43
INDICAZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde. • I bambini al di sotto di 8 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente supervisionati. • L'apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza del prodotto se supervisionate o dando loro istruzioni riguardo al funzionamento dell'apparecchio in maniera sicura e coscente del rischio possibile.
Page 44
1. ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE INSTALLARE UN ELETTRODOMESTICO PUÒ ESSERE UN'OPERAZIONE COMPLICATA CHE, SE NON ESEGUITA CORRETTAMENTE, PUÒ COMPROMETTERE SERIAMENTE LA SICUREZZA DELL'UTENTE. È PER QUESTA RAGIONE CHE L'OPERAZIONE DEV'ESSERE CONDOTTA DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO CHE TENGA PRESENTE LE NORME VIGENTI. NEL CASO IN CUI QUESTO AVVISO VENGA IGNORATO E L'INSTALLAZIONE VENGA ESEGUITA DA PERSONALE NON QUALIFICATO, IL PRODUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ...
Page 45
2.3 ADATTARE IL PIANO COTTURA CON 3.2. USO D FORNELLI CON LE PIASTRE Í DIVERSI TIPI DI GAS ELETTRICHE Girare la manopola alla posizione per la temperatura richiesta della Per adattare il piano cottura all'uso di diversi tipi di gas, seguire le seguenti istruzioni: piastra.
Page 46
Dichiarazione di conformità: questo apparacchio, nelle parti È importante che i bruciatori vengano riposizionati correttamente. progettate per venire a contatto con cibi, è conforme con le regolamentazioni espresse nelle direttive EEC 89/109. Griglie cromate e bruciatori L'elettrodomestico è conforme alla Direttiva Europea 2009/142/CE Le griglie cromate e i bruciatori tendono a diventare scuri con l'uso.
Page 47
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO: Durante a sua utilização, tanto o aparelho, como os componentes acessíveis do mesmo ficam muito quentes. Evite sempre tocar nos elementos de aquecimento. • Mantenha as crianças de com menos de 8 anos afastadas do aparelho, excepto se estiverem a ser supervisionadas por um adulto.
Page 48
1. INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR A INSTALAÇÃO DE ELECTRODOMÉSTICOS PODE SER UMA OPERAÇÃO COMPLICADA QUE, SE NÃO FOR EFECTUADA CORRECTAMENTE, PODE AFECTAR SERIAMENTE A SEGURANÇA DO CONSUMIDOR. POR ESTA RAZÃO, ESTA TAREFA DEVE SER EXECUTADA POR UMA PESSOA QUALIFICADA PROFISSIONALMENTE, QUE A FARÁ DE ACORDO COM OS REGULAMENTOS TÉCNICOS EM VIGOR.
Page 49
3) Ligue o encaixe C na alimentação de gás utilizando um tubo entanto, deve manter o botão de comando premido durante cerca de rígido de cobre ou um tubo de aço flexível. 5 a 6 segundos depois de o queimador estar aceso. IMPORTANTE: faça uma verificação final de fugas nas ligações ATENÇÃO: dos tubos utilizando uma saponária.
Page 50
Isto é importante sobretudo para panelas que são usadas para assar 5. ANTES DE CHAMAR A ASSISTÊNCIA TÉCNICA a temperaturas altas e cozer sob pressão. Não deixe a zona de cozedura abandonada quando não há uma Antes de solicitar a comparência de um técnico do Serviço de panela ou uma panela vazia sobre o mesmo.
Page 51
SIGURNOSNE UPUTE • PAŽNJA: Uređaj i njegovi delovi postaju vrući tokom upotrebe. Budite pažljivi kada ih dodirujete. • Deca do 8 godina starosti ne smeju da budu u blizini uređaja, osim ako nisu pod stalnim nadzorom. • Ovaj uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina, kao i osobe sa umanjenim fizičkim, spoznajnim ili mentalnim mogućnostima ili manjkom iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom ili su obučeni u vezi bezbednog korišćenja uređaja i razumeju rizike kojima su izloženi.
Page 52
UGRADNJA IN PRIKLJUČENJE UGRADNJA I PRIKLJUČENJE KUĆNOG APARATA JE PRILIČNO SLOŽEN POSTUPAK, KOJI MORA BITI URAĐEN BESPREKORNO, INAČE MOŽE DOĆI DO OPASNOSTI ZA KORISNIKA. ZATO PREPORUČUJEMO, DA POSTUPAK PRIKLJUČENJA I UGRADNJE PREPUSTITE OSPOSOBLJENIM STRUČNJACIMA, KOJI ĆE PRI TOM POŠTOVATI I SVE VAŽEĆE PROPISE. PROIZVOĐAČ NE PREUZIMA ODGOVORNOSTI ZA TETU ILI Š...
Page 53
2.3. ADAPTING THE HOB TO DIFFERENT Ø posude Ø posude Vrsta gorionika TYPES OF GAS Pomoćni gorionik Ploču za kuvanje prilagodite drugoj vrsti gasa na sledeći način: Srednje brzi gorionik • odstranite rešetke i gorionike • namestite estougaoni ključ (7mm) na nosač gorionika (slika7) š...
Page 54
se, da jsteklokeramička površina, pre ponovne upotrebe, bude ista. Mrlje č 4. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE od vode odstranite sa par kapljica belog kvasca ili limunovim sokom, a Pre čišćenja ploče za kuvanje, pazite da je u potpunosti hladna. zatim površinu očistite sa upijajućim papirjom i sa par kapi namenskega Izvucite utikač...
Page 55
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA AVERTIZARE: Aparatul şi părţile accesibile devin fierbinţi în timpul utilizării. Aveţi grijă să nu atingeţi elementele fierbiniţi. • Nu permiteţi copiilor mai mici de 8 ani să stea în preajma aparatului, fără supravegherea adulţilor. • Nu permiteţi copiilor şi persoanelor cu capabilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu cunosc modul de utilizare al aparatului să...
Page 56
1. INSTRUCŢIUNI INSTALA INSTALAREA UNUI APARAT ELECTROCASNIC REPREZINTĂ O OPERAŢIUNE COMPLICATĂ CARE, DACĂ NU ESTE CORECT REALIZATĂ, POATE AVEA CONSECINŢE NEPLĂCUTE ASUPRA SIGURANŢEI UTILIZATORULUI. DE ACEEA, INSTALAREA TREBUIE REALIZATĂ NUMAI DE CĂTRE O PERSOANĂ CALIFICATĂ ÎN ACEST SENS, CARE SĂ RESPECTE REGLEMENTĂRILE ÎN VIGOARE PRIVIND INSTALAREA.
Page 57
Pentru recipientele mai mici va trebui să reglaţi intensitatea flăcării, 2.3 ADAPTAREA PLITEI LA DIVERSE TIPURI astfel încât aceasta să nu depăşească baza recipientului. Nu utilizaţi DE GAZ recipiente cu bază concavă sau convexă. Suportul special detaşabil, furnizat pentru unele modele, trebuie Pentru a adapta funcţionarea plitei la diverse tipuri de gaz, procedaţi să...
Page 58
în conformitate cu reglementările europene în vigoare cu privire la siguran ă, sănătate și protec ia mediului. Importator: CANDY HOOVER ROMANIA SRL Calea Victoriei, 155, bl.D1, sc.7, et.4, sector 1, Bucuresti Tel/Fax: 021 318 32 97; 021 318 32 98...
Page 59
SIGURNOSNE UPUTE UPOZORENJE: tijekom korištenja, uređaj i njegovi dostupni dijelovi postaju vrući. Budite oprezni i ne dirajte vruće dijelove. • Djecu mlađu od 8 godina drižite podalje od uređaja, odnosno neka budu pod stalnim nadzorom. • Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu osobama (uključujući i malu djecu mlađu od 8 godina) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te osobama bez iskustva i znanja, osim ako ih koriste uz nadzor osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili od iste osobe dobiju pravilne upute za korištenje uređaja.
Page 60
1. UPUTE ZA INSTALATERA POSTUPAK UGRADNJE KUĆANSKOG UREĐAJA MOŽE BITI KOMPLICIRANI POSAO I AKO NIJE PRAVILNO IZVEDEN MOŽE OZBILJNO UTJECATI NA SIGURNOST KORISNIKA. IZ TOG RAZLOGA TAJ ZADATAK TREBA IZVESTI PROFESIONALNO OBUČEN STRUČNJAK UZ POŠTIVANJE TEHNIČKIH PROPISA I NORMI KOJI SU NA SNAZI. U SLUČAJU DA SE OVAJ SAVJET NE POŠTUJE I UGRADNJU IZVEDE NESTRUČNA OSOBA, PROIZVOĐAČ...
Page 61
UPOZORENJE: Ukoliko se plamen na plameniku slučajno ugasi, 2.4. PODEŠAVANJE MINIMALNOG PLAMENA okrenite kontrolni gumb na položaj isključeno i pričekajte najmanje jednu minutu prije ponovnog paljenja. Nakon što upalite plamenike, okrenite kontrolni gumb na najnižu postavku i zatim uklonite gumb (može se lagano izvaditi uz blagi Ako nakon više godina plinski ventili postanu pri okretanju kruti, pritisak).
Page 62
4. ČI ĆENJE I ODRŽAVANJE Š ZAŠTITA PRIRODNOG OKOLIŠA Prije čišćenja ploče za kuhanje, pazite da je u potpunosti hladna. Izvucite utikač iz zidne utičnice ili ako je spojena izravno isključite je iz Ovaj uređaj je označen u skladu s Europskom direktivom električnog napajanja.
Page 63
(npr. prženi krumpirici), pripremajte ih pažljivo i pod stalnim nadzorom. •Plinski plamenici/električne ploče ne smiju biti uključeni prazni, bez postavljenih posuda. •Ne upotrebljavajte uređaj za zagrijavanje prostorije. Opće upozorenje! Candy kućanski uređaji namijenjeni su isključivo za korištenje u domaćinstvu. Ugradbenu plinsku plo ču koristite samo prema uputama! Sva su prava zadržana.
Page 64
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • VAROVANIE: Zariadenie a jeho prístupné súčasti sa počas prevádzky zahrievajú na vysokú teplotu. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli vyhrievacích prvkov. • Deti do 8 rokov sa nesmú zdržiavať pri zariadení, ak nie sú pod neustálym dohľadom. •...
Page 65
1. POKYNY PRE PRACOVNÍKA VYKONÁVAJÚCEHO INŠTALÁCIU INŠTALÁCIA DOMÁCEHO SPOTREBIČA MÔŽE BYŤ VEĽMI ZLOŽITÁ A AK SA NEVYKONÁ SPRÁVNE, MÔŽE VÁŽNE OHROZIŤ BEZPEČNOSŤ SPOTREBITEĽA. PRETO BY TÚTO ÚLOHU MALA VYKONAŤ ODBORNE SPÔSOBILÁ OSOBA, KTORÁ JU VYKONÁ V SÚLADE S PLATNÝMI TECHNICKÝMI PREDPISMI. AK NAPRIEK TOMUTO ODPORÚČANIU VYKONÁ INŠTALÁCIU NEKVALIFIKOVANÁ OSOBA, VÝROBCA ODMIETA AKÚKOĽVEK ZODPOVEDNOSŤ...
Page 66
Aby ste predišli každému potenciálnemu poškodeniu varnej dosky, Pred zapnutím varnej dosky sa uistite, že horáky a viečka horákov sú nainštalujte varnú dosku dodržaním nasledujúceho postupu (obrázok umiestnené správne na mieste. VŠEOBECNÉ ODPORÚČANIA 1) Podľa ilustrácie zostavte diely v nasledujúcom postupe: S cieľom dosiahnutia č...
Page 67
4. ÚDRŽBA A ČISTENIE 6. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Pred vyčistením varnej dosky sa uistite, že spotrebič vychladol. Toto zariadenie je označené podľa európskej Vytiahnite zástrčku zo zásuvky alebo (pri priamom zapojení do siete) smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a vypnite elektrické...
Page 69
PLV6S PLV7S PLV6S PLV7S II 2H3B/P BG, HR, DK, EE, FI, LV, LT, NO, RO, SK, SE, SI, CZ, TR II 2L3B/P Tipo di gas/Gas type Tipo di gas/Gas type Pressione gas/Gas pressure Pressione gas/Gas pressure 20 mbar 25 mbar P (Kw) P (Kw) Min (kW)
Page 70
PLV6S PLV7S PLV6S PLV7S II 2ELs3B/P II2HS3B/P Tipo di gas/Gas type Tipo di gas/Gas type 20 mbar 25 mbar Pressione gas/Gas pressure Pressione gas/Gas pressure P (Kw) P (Kw) Min (kW) Min (kW) Max (kW) Max (kW) 1/100mm 1/100mm 1.00 0.25 72 X 1.00...
Page 71
PLV6S PLV7S PLV6S PLV7S II 2E3B/P II2EK3B/P Tipo di gas/Gas type Tipo di gas/Gas type 20 mbar 20 mbar Pressione gas/Gas pressure Pressione gas/Gas pressure P (Kw) P (Kw) Min (kW) Min (kW) Max (kW) Max (kW) 1/100mm 1/100mm 1.00 0.25 72 X 1.00...
Page 72
GB - IE The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of con sumption, without prejudice to the characteri stics relating to safety or function.