PREPARACIÓN
1. Conecte la manguera de
entrada de agua al grifo de
agua. No encienda la
corriente si la presión del
agua es inferior a 0,05 MPa
y superior a 0,5 MPa.
2. Asegúrese de que la
manguera de drenaje se
haya instalado
correctamente.
3) Please set the plug into the
socket. For safety the plug
should have ground connection.
OPERATION INSTRUCTIONS
6. Coloque la carga de lavado
en la tina de manera
uniforme.
5.Put suitable wash load
6) Add the suitable
into the inner tub.
quantity detergent
into the detergent
dispenser.
ANTES DE LAVAR
Operation
Prepare la carga de lavado. Mezcle prendas grandes y pequeñas en una carga para obtener los
mejores resultados de lavado.
Deje caer los artículos sin apretar en la tina interior. No empaque artículos ni los envuelva. Los
Step one: S
witch on the power supply.
artículos deben moverse libremente a través del agua de lavado para obtener mejores resultados de
Press the power button and the indicator will light as shown below.
limpieza. Los artículos deben volcarse, hundirse y luego reaparecer.
Cuando lave prendas muy grandes, no llene la tina interior tanto como con otras cargas. El nivel del
agua en su lavadora debe ajustarse al tamaño de su carga de lavado. La carga pequeña utilizará
niveles de agua más bajos. Debe haber suficiente agua en la tina interior para permitir que los
artículos se muevan y giren libremente. Sobrecargar la tina interior puede resultar en un lavado y
enjuague deficientes. La sobrecarga también puede provocar arrugas y roturas de los artículos.
hoose wash temperature
Step two: C
control panel
FUNCIONAMIENTO DE SU LAVADORA
3. Inserte el enchufe en la
pared. Por seguridad, el
enchufe debe tener conexión
a tierra.
4) Insert the end of the drain
hose into the hook shelf, and
hang the drain hose over a drain
outlet.
7. Agregue la cantidad
adecuada de detergente en
la caja del detergente.
6.Add suitable detergent
according to the wash
load volume into the
of powder laundry
detergent .
LEV 1
LEV 2
NIVEL DE AGUA
Right
Press the water supply button, you can choose to inlet cold water and/or hot
water. When the cold-water indicator and the hot-water indicator turn on
simultaneously, which means you chose the warm water.
Note:
Hot water only: Hot water can result in better cleaning effects. But it is not
suitable for all articles. It is best for washing whites and colorfast articles,
heavily soiled articles and diapers.
Warm water only: Warm water can reduce the chance of fading. It suits for
washing light and moderate soils clothes, dark color clothes, silks, woolens,
nylon, and acrylic.
Cold water only: Cold water is less effective in cleaning compared with hot or
warm water, but it does minimize wrinkling and fading. Use it for washing extra
sensitive clothes and for the rinse.
4. Inserte el extremo de la
5. Abra el grifo del agua.
8. Cerrar la tapa. De lo
7.Close wash lid completely.
(or else, it will not to spin
box
and give alarm.)
WATER LEVEL
31
Warning:
The grounding wire of the washing machine is
set in the plug, don't try to modify it.
The socket should have reliable grounding wire.
If no grounding wire in socket, please call the
technician to assemble.
Never try to connect the grounding wire of the
washing machine together with that of gas pipe
or water pipe, telephone cord or lightening rod.
manguera de drenaje en el
Do not use the damaged power supply cord
estante del gancho y
because it could cause electrical leakage and fire.
cuelgue la manguera de
In case
power supply
drenaje sobre una salida de
local Service Company to change it.
drenaje.
OPERATION INSTRUCTIONS
Preparation
1.
Connect the water inlet
hose to the water faucet.
2.
Turn on the water faucet.
contrario, la lavadora no
lavará ni centrifugará y se
activará la alarma. (sonará.)
Wrong
cord is damaged, call the
3.Plug in the power supply
cord.
-9-