Page 2
Technical Data Model BDS8010 750 Watt Power Input 230 - 240 V ~ 50 hz Voltage/Frequency Variable Speed 1000 - 1850 RPM Diameter of sanding paper 225 mm Diameter of pad 210 mm Adjustable height (with extension bar) 135 - 180 cm...
Page 3
-Extendable bar -Eπεκτεινόμενη μπάρα - Διακόπτης ON/OFF - ON/OFF Switch -Aναδιπλούμενο τμήμα -Folding part - Ρυθμιστής ταχύτητας - Speed adjuster - Αναρρόφηση - Mοτέρ - Vacuum - Motor - Λυχνίa - Σάκος συλλογής σκόνης - LED light - Dust vacuum WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
Page 4
General Safety Guidelines Before starting using the tool, read the instructions carefully. Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a protective mask. Dust which is injurious to health can Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips be generated when working on wood and other materials.
Page 5
Additional Safety Guidelines WARNING! Dusts produced during work due to the operation of the tool can become potentially hazardous to health. The following is recommended: - Always wear a mask and safety glasses when working with grinding tools. - Never work with materials containing asbestos. Never use materials that contain asbestos. - Do not use asbestos when grinding materials containing lead.
Page 6
d) Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback. e) Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control. Safety Warnings Specific for Sanding Operations Do not use excessively oversized sanding disc paper.
Page 7
c. Telescopic pipe installation (insert telescopic pipe into front pipe, adjust to suitable length, turn the locking nut into the front plastic pipe and lock.) Replacement of sanding paper Before installing the new paper, you must first clean the dirt from the grinding wheel, using for example a brush. Grinding surface adhesive disc has a layer of lint, it can quickly and easily installed flocking self-adhesive sandpaper.
Page 8
Sanding wheel speed regulation The sanding of the grinding disk rotation speed can be adjusted according to different conditions and grinding quality requirements. Speed adjuster Telescopic pipe According to the needs of different grinding positions, the length of the machine can be adjusted between 1000-1850mm. Rotate the locking nut counter-clockwise to loosen, pull the pipe to the desired length, and then rotate the locking nut clockwise rotating in order to fix (lock) the pipe at the desired position.
Page 9
Environmental disposal In order to avoid damages on transportation, the tool has to be delivered in solid packaging. Packaging as well as the unit and accessories are made of recyclable materials and can be disposed accordingly. The tool's plastics components are marked according to their material, which makes it possible to remove environmental friendly and differentiated because of available collection facilities.
Page 10
Γενικές οδηγίες ασφαλείας Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το εργαλείο, διαβάστε Φορέστε ωτοασπίδες. Ο θόρυβος μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην προσεκτικά τις οδηγίες. ακοή. Φορέστε μάσκα προστασίας. Κατά την εργασία σε ξύλο Φορέστε γυαλιά ασφαλείας. Οι σπινθήρες που δημιουργούνται κατά και άλλα υλικά μπορεί να δημιουργηθεί σκόνη που είναι την...
Page 11
Service Το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να επισκευάζεται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτικά για λόγους κατασκευαστικής ασφαλείας. Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Οι αναδυόμενες κατά την εργασία σκόνες λόγω λειτουργίας του εργαλείου, μπορεί να καταστούν ενδεχομένως επικίνδυνες για την υγεία. Συνιστώνται...
Page 12
Παραδείγματος χάριν, εάν ένας λειαντικός τροχός σφηνωθεί ή εμπλακεί ("κολλήσει") στο τεμάχιο εργασίας, η άκρη του τροχού που εισέρχεται στο σημείο εμπλοκής μπορεί να σκάψει ην επιφάνεια του υλικού προκαλώντας την αναρρίχηση του τροχού ή την απομάκρυνσή του. Ο τροχός μπορεί να αναπηδήσει είτε προς...
Page 13
γ. Τοποθέτηση τηλεσκοπικού σωλήνα (τοποθετήστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στον μπροστινό σωλήνα, ρυθμίστε στο κατάλληλο μήκος, στρέψτε το παξιμάδι ασφάλισης στον μπροστινό πλαστικό σωλήνα και ασφαλίστε). Αντικατάσταση χαρτιού λείανσης Πριν από την τοποθέτηση νέου χαρτιού λείνσης, πρέπει πρώτα να απομακρύνετε τις ακαθαρσίες από τον τροχό λείανσης, χρησιμοποιώντας π.χ. μια βούρτσα. Ο...
Page 14
Ρύθμιση ταχύτητας τροχού λείανσης Η ταχύτητα περιστροφής του δίσκου λείανσης μπορεί να ρυθμιστεί ανάλογα με τις διαφορετικές συνθήκες και τις απαιτήσεις ποιότητας λείανσης. Ρύθμιση ταχύτητας Τηλεσκοπικός σωλήνας Σύμφωνα με τις ανάγκες των διαφόρων θέσεων λείανσης, το μήκος της εργαλείου μπορεί να ρυθμιστεί μεταξύ 1000-1850mm. Περιστρέψτε το παξιμάδι ασφάλισης...
Page 15
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Προκειμένου να αποφευχθούν ζημιές κατά τη μεταφορά, το εργαλείο πρέπει να παραδίδεται σε στερεά συσκευασία. Η συσκευασία καθώς και η μονάδα και τα εξαρτήματα είναι κατασκευασμένα απο ανακυκλώσιμα υλικά και μπορούν να απορριφθούν αναλόγως. Τα πλαστικά εξαρτήματα του εργαλείου φέρουν...
Page 16
ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση, 12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 6 μηνών για τις μπαταρίες. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία...
Page 17
GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli ele routensili sono sta fabbrica secondo gli standard rigorosi, stabili dalla nostra azienda, che sono allinea con i rispe vi standard di qualità europei. Gli ele routensili della nostra azienda sono forni con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 6 mesi per le ba erie. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodo o.
Page 18
WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
Page 19
GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodott o di qualità. È stato progett ato in conformità Dan l-apparat huwa prodott ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le att uali norme tecniche e realizzato con att enzione uti lizzando materiali dards tekniċi att wali u saret b’att enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
Page 20
ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
Page 21
GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.