Page 1
Freezer / User Manual Congélateur / Manuel d’utilisation Škrinja / Perilica posuđa Zamrzivač / Uputstvo za upotrebu B1RFNE314W 58 9998 6000/ EN/ FR/ HR/ SR/ 1/2_AA/ 24/11/23 14:27 7278441316...
Page 2
Table of Contents 1 Safety Instructions......Intention of Use ......Safety of Children, Vulnerable Persons and Pets ......Electrical Safety......Handling Safety ......Installation Safety......Operational Safety......Food Storage Safety...... 10 Maintenance and Cleaning Safety 11 Disposal of the Old Product..12 2 Environmental Instructions..
Page 3
Dear Customer Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this Beko product. We would like you to achieve the optimal effi- ciency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology.
Page 4
1 Safety Instructions • This section includes the In farm houses, safety instructions necessary In the units of hotels, motels or to prevent the risk of personal other resting facilities that are injury or material damage. used by the customers, •...
Page 5
• Children and pets must not • Portable multi-plugs or port- play with, climb on, or get in- able power supplies may over- side the product. heat and cause fire. Thus, do • Children and pets must be kept not have a multi-plug, portable away from the cabin area power sources behind or in the (compressor) where electrical...
Page 6
• This product is heavy, do not • Check for any damage on the handle it by yourself. Injuries product before installing it. Do may occur if the product falls not have the product installed on you. Do not bump into if it is damaged.
Page 7
damage to your product may – At least 30 cm away from occur as a result of the abrupt heat sources such as stoves, voltage fluctuations! ovens, heating units and • The more refrigerant a refriger- heaters, etc., ator contains, the bigger its in- –...
Page 8
• Penetration of humidity and li- • Do not place a source of flame quid to live parts or to the (e.g. candles, cigarettes, etc.) power cord may cause short on the product or in the vicinity circuit. Thus, do not use the of it.
Page 9
• Do not touch the inner walls, ilar materials and products metal parts of the freezer or that are subject to the Medical food kept inside the freezer Products Directive. with wet hands. Risk of frost- • If the product is used against bite! its intended purpose, it may •...
Page 10
• Do not hit or exert excessive 3. Do not remove the racks and pressure on glass surfaces. drawers from the product to Broken glass may cause injur- prevent children from getting ies and/or material damages. inside the appliance. • The cooling system in your 4.
Page 11
Thus, it does not drip on or • When cleaning the product, do come into contact with other not use sharp and abrasive foods. tools or household cleaning • Two-star freezer compart- agents, detergent, gas, gasol- ments are used for storing pre- ine, thinner, alcohol, varnish, filled foods, making and stor- and similar substances.
Page 12
Disposal of the Old • It may be fatal if the com- Product pressor oil is swallowed or if it penetrates the respiratory When disposing of your old tract. product follow the instructions • Cooling system of your below: product includes R600a gas as •...
Page 13
3 Your Freezer 1 Adjustable Door Shelf 2 Electronic Indicator 3 Adjustable Legs 4 Freezer Compartments 5 Adjustable glass shelves 6 Lightning glass *Optional: Figures in this user manual are schematic and may not exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
Page 14
4.2 Electrical Connection WARNING: The manufacturer assumes no re- sponsibility for any damages Do not use extension or multi sock- caused by the work carried out by ets in power connection. unauthorized persons. Damaged power cable must be re- WARNING: placed by Authorized Service.
Page 15
5 Preparation • Food shall be stored using the drawers in Read the “Safety Instructions” sec- the cooler compartment in order to en- tion first! sure energy saving and protect food in 5.1 What To Do For Energy Saving better conditions. •...
Page 16
5.3 Climate Class and Definitions • N: Temperate Climate: This cooling device is designed for use at ambient Please refer to the Climate Class on the rat- temperatures between 16°C and 32 °C. ing plate of your device. One of the follow- •...
Page 17
MAX. = When the max position is adjusted ing time of the vegetables frozen in this the quick freezing function shall be activ- way is shortened by 1/3 than that of the ated. fresh vegetables. • To extend the storage times of frozen The freezer compartment temperature is foods, boiled vegetables must first be set to -27 °C.
Page 18
• Do not block the ventilation holes by put- • Make sure that the expiration date indic- ting your frozen foods in front of the vent- ated on the packaging is not expired be- ilation holes located on the back surface. fore consuming the packaged ready •...
Page 19
Longest stor- age time Meat and Fish Preparation (month) By cutting them 2 cm thick and placing foil between Steak them or wrapping tightly with stretch By packing the pieces of meat in a refrigerator bag or Roast wrapping them tightly with stretch Cubes In small pieces Veal...
Page 20
Longest storage Fruits and Vegetables Preparation time (month) By shock boiling for 3-4 minutes after cleaning and cutting into Carrot slices By boiling for 2-3 minutes after cutting the stem, dividing into two Pepper 8-10 and separating the seeds Spinach By shock boiling for 2 minutes after washing and cleaning Leek By shock boiling for 5 minutes after chopping...
Page 21
Version 2; visual warning (lighting flash) is activated. The door open alert will be delayed for a If the door of the device remains open for a certain period of time (between 60 s and certain period of time (between 60 s and 120 s) when any key on the product screen, 120 s), the door open alert is sounded.
Page 22
• Keep the foods in sealed holders, as mi- Protecting Plastic Surfaces cro-organisms arising from foods kept in Oil spilled on plastic surfaces may damage unsealed containers will cause bad the surface and must be cleaned immedi- odour. ately with warm water. •...
Page 23
• The doors were opened frequently or • The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> The warm kept open for long periods. >>> Do not air moving inside will cause the product open the doors too frequently. to run longer.
Page 24
Therefore, please be advised that accordance with the following instructions repairs by professional repairers (who (see the “Self-Repair” section). are not authorized by) Beko shall void Therefore, unless otherwise authorized in the guarantee. the “Self-Repair” section below, repairs Self-Repair...
Page 25
. For your safety, unplug the product before attempting any self-repair. Repair and repair attempts by end-users for parts not included in such list and/or not following the instructions in the user manu- als for self-repair or which are available in support.beko.com, might give raise to...
Page 26
Table des matières 1 Consignes de sécurité....28 Intention d’utilisation..... 28 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité électrique......29 Sécurité de manipulation ....30 Sûreté des installations ....30 Sécurité de fonctionnement ..33 Sécurité...
Page 27
Premièrement veuillez lire ce manuel ! Cher client, chère cliente, Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi ce Bekoproduit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo- gie de pointe.
Page 28
1 Consignes de sécurité Cette section contient les ins- produit est conçu pour être utili- tructions de sécurité néces- sé à l'intérieur, dans les foyers et saires à la prévention des dans des endroits similaires. risques de dommage corporel Par exemple ; ou de dommage matériel.
Page 29
mentales réduites ou sans ex- 3. Ne retirez pas les étagères et périence et connaissances, si les tiroirs de l’appareil pour elles sont supervisées ou ont empêcher les enfants d’y pé- été formées à l’utilisation sé- nétrer. curisée de l’appareil et com- 4.
Page 30
• N’utilisez pas de rallonge, de tez pas l’appareil et ne le faites prise multiple ou d’adaptateur pas tomber pendant son trans- pour faire fonctionner votre ap- port. pareil. • Fermez toujours les portes et • Les prises multiples mobiles ne tenez pas l’appareil par ses ou les blocs d’alimentation portes lorsque vous le trans-...
Page 31
• Ce produit est conçu pour une • Lorsque vous installez le pro- utilisation à une altitude maxi- duit, veillez à ce que le câble male de 2 000 mètres au-des- d’alimentation ne soit pas en- sous du niveau de la mer. dommagé...
Page 32
par rapport à la source de cha- disloquées, cassées, sales, hui- leur est conforme aux spécifi- leuses et présentant un risque cations ci-dessous. de contact avec l’eau. Ces types de branchements – À au moins 30 cm des peuvent provoquer une sur- sources de chaleur telles chauffe et un incendie.
Page 33
nique et le couvercle arrière du • Ne placez pas et n’utilisez pas compresseur (si présent). Il d’appareils électriques à l’inté- existe un risque d’électrocu- rieur du réfrigérateur/congéla- tion ! teur, sauf avis contraire du fa- bricant. Sécurité de fonc- • Ne coincez pas les parties de tionnement vos mains ou de votre corps •...
Page 34
• N'utilisez pas ou ne placez pas lumineux avec des instruments de matériaux sensibles à la optiques. Ne fixez pas directe- température tels que des aéro- ment la lumière LED à UV pen- sols inflammables, des objets dant une longue période, car inflammables, de la glace les rayons ultraviolets peuvent sèche ou d'autres agents chi-...
Page 35
brisé peut causer des bles- 1. Débranchez le cordon d’ali- sures et/ou des dégâts maté- mentation de la prise de cou- riels. rant. • Le système de refroidissement 2. Coupez le cordon d’alimenta- de votre appareil contient du tion et retirez-le de l’appareil réfrigérant R600a.
Page 36
• Nettoyez régulièrement les Sécurité relative à systèmes de drainage acces- l’entretien et au net- sibles en contact avec les ali- toyage ments. • Ne tirez pas sur la poignée de • Nettoyez les réservoirs d'eau la porte si vous devez déplacer qui n'ont pas été...
Page 37
• Utilisez un torchon propre et • Les éclaboussures de liquide sec pour essuyer la poussière de refroidissement sont dan- ou les corps étrangers sur les gereuses pour les yeux. N’en- extrémités des fiches. N'utili- dommagez aucune partie du sez pas de torchon humide ou système de refroidissement mouillé...
Page 38
Informations sur l’emballage Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformé- ment à nos réglementations natio- nales en matière d’environnement. Ne mettez pas les matériaux d'em- ballage au rebut avec les ordures ménagères et d'autres déchets. Ap- portez-les aux points de collecte des matériaux d’emballage dési- gnés par les autorités locales.
Page 39
4 Installation • Votre produit nécessite une circulation Lisez d'abord la section « Instruc- d’air adéquate pour pouvoir fonctionner tions de sécurité » ! efficacement. S’il est placé dans une al- 4.1 Lieu idéal d’installation côve, n’oubliez pas de laisser un espace d’au moins 5 cm entre l’appareil, le pla- Contactez le service agréé...
Page 40
4.3 Réglages des pieds avant Si l’appareil n’est pas équilibré, réglez les 4.4 Attention aux surfaces chaudes pieds avant en les tournant vers la gauche Les parois latérales de votre produit sont ou la droite. équipées de tuyaux de refroidissement pour améliorer le système de refroidisse- ment.
Page 41
• Laissez l’appareil fonctionner à vide pen- Pour certains modèles, le panneau dant 6 heures, et ne l’ouvrez pas sauf en indicateur s’éteint automatique- cas de nécessité absolue. ment 1 minute après la fermeture • Le changement de température causé des portes. Il s’active à nouveau à par l'ouverture et la fermeture de la porte l’ouverture de la porte ou lorsque pendant l'utilisation du produit peut nor-...
Page 42
• Attendez que la glace fonde, nettoyez l'in- térieur et laissez-le sécher, laissez les portes ouvertes pour éviter d'endomma- ger les plastiques intérieurs de la carros- serie. 7 Utilisation de votre appareil la fonction. La fonction de congélation ra- 7.1 Bouton de réglage de la tempé- pide sera automatiquement annulée après rature 50 heures.
Page 43
• Afin de préserver au maximum la valeur située juste en dessous de l’étagère de nutritionnelle, l’arôme et la couleur des congélation rapide pour éviter qu’ils ne se aliments, les légumes doivent être réchauffent. bouillis pendant une courte durée avant •...
Page 44
• Vous pouvez consulter les tableaux Décongélation des aliments congelés Viande et poisson, Légumes et fruits, En fonction de la diversité des aliments et Produits laitiers pour placer et conserver de la finalité, vous pouvez choisir entre les vos aliments dans le congélateur. options de décongélation suivantes : •...
Page 45
Temps de sto- ckage le plus Viande et poisson Préparation long (mois) En les coupant à 2 cm d’épaisseur et en les séparant Steak par une feuille d’aluminium ou en les enveloppant her- métiquement avec du papier étirable. En emballant les morceaux de viande dans un sac réfri- Rôti gérant ou en les enveloppant hermétiquement avec du papier étirable.
Page 46
Temps de sto- ckage le plus Viande et poisson Préparation long (mois) Poissons d’eau douce (truite, carpe, grue, pois- son-chat) Poisson maigre (Bar, Tur- bot, Sole) Après avoir soigneusement nettoyé l’intérieur et les Poissons et écailles, il faut le laver, le sécher et couper la queue et la Poissons gras (Bonito, Ma- fruits de mer tête si nécessaire.
Page 47
Produits laitiers Préparation Temps de stockage le Conditions de stockage plus long (Mois) Il est possible de le laisser dans son emballage d’origine pour un En plaçant une feuille stockage à court terme. Pour un Fromage (sauf feta) d’aluminium entre les stockage à...
Page 48
• Nettoyez la porte avec un chiffon hu- mide. Retirez tout le contenu pour enlever ATTENTION : la porte et les supports de carrosserie. N’utilisez pas de vinaigre, d’alcool à Retirez les supports de porte en les sou- friction ni de produits nettoyants à levant vers le haut.
Page 49
Le réfrigérateur ne fonctionne pas. Le bruit du réfrigérateur en fonctionne- ment s’accroît pendant son utilisation. • La fiche électrique n'est pas correcte- • Le rendement de l'appareil en fonctionne- ment insérée. >>> Branchez-la en l'enfon- ment peut varier en fonction des fluctua- çant complètement dans la prise.
Page 50
La température du congélateur est très • Il est possible que des quantités impor- basse, alors que celle du réfrigérateur tantes d'aliments chauds aient été ré- est appropriée. cemment placées dans l'appareil. >>> Ne • La température du compartiment congé- mettez pas d’aliments chauds à...
Page 51
(qui ne sont pas autori- sonne à qui le fabricant a donné accès aux sés par) Beko Marka annulent la garan- instructions et à la liste des pièces déta- tie. Auto-réparation...
Page 52
à des problèmes de sécu- rité non imputables à Beko, et annuleront la garantie du produit. Voir également Il est donc fortement recommandé aux utili- sateurs finaux de s’abstenir de tenter d’ef-...
Page 54
Sadržaj 1 Sigurnosne upute......56 Namjena......... 56 Sigurnost djece, ranjivih osoba i kućnih ljubimaca ......Električna sigurnost....... 57 Sigurno rukovanje......58 Sigurna instalacija ......58 Sigurno rukovanje......60 Sigurno čuvanje hrane....62 Sigurno održavanje i čišćenje..63 Zbrinjavanje starog proizvoda ..64 2 Upute za zaštitu okoliša....
Page 55
Molimo, prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani korisniče, Prije postavljanja uređaja pročitajte priručnik. Zahvaljujemo na odabiru ovog proizvoda Beko . Želimo postići optimalnu učinkovitost ovog visokokvalitetnog proizvoda koji je proizveden primjenom najmodernije tehnologije. Zbog toga pažljivo pročitajte ovaj priručnik i ostalu priloženu dokumentaciju prije upotrebe proizvoda i čuvajte ih za buduću upotrebu.
Page 56
1 Sigurnosne upute • Ovaj odjeljak sadrži sigurnosne U kuhinjama za osoblje u upute potrebne za trgovinama, uredima i drugim sprječavanje opasnosti radnim prostorima, nastanka tjelesnih ozljeda i Na farmama, oštećenja materijala. Za goste hotela, motela i drugih • Naša tvrtka neće se smatrati oblika smještaja, odgovornom za štete koje U hostelima i sličnim objektima,...
Page 57
• Djeca starosti od 3 do 8 godina Električna mogu stavljati i uzimati hranu sigurnost u/iz proizvoda za hlađenje. • Tijekom instalacije, • Električni proizvodi su opasni održavanja, čišćenja, popravka za djecu i kućne ljubimce. ili transporta proizvod ne smije Djeca i kućni ljubimci ne smiju biti ukopčan u strujnu utičnicu.
Page 58
za odspajanje svih priključaka prikladni nazovite električara i sa strujne mreže (osigurače, vodoinstalatera kako bi sklopke, glavnu sklopku, itd.). podesili potrebno. Ako to ne • Utikač ne dirajte mokrim napravite to može rezultirati rukama. strujnim udarom, požarom, • Prilikom iskopčavanja uređaja, problemima s proizvodom ili ne držite strujni kabel, već...
Page 59
• Ne blokirajte i ne prekrivajte instalacijsku ploču i vodite ventilacijske otvore. U računa o minimalnoj protivnom, povećava se udaljenosti do izvora topline potrošnja energije te se koja je navedena u nastavku: proizvod može oštetiti. – Barem 30 cm dalje od izvora •...
Page 60
• Strujne kabele i crijeva (ako • U slučaju kvara proizvoda, postoje) proizvoda postavite iskopčajte proizvod i ne rukujte tako da ne predstavljaju njime dok ga ne popravi opasnost od spoticanja. ovlašteni servis. Postoji • Prodor vlage i tekućine u opasnost od strujnog udara! dijelove pod naponom ili u •...
Page 61
• Ne dirajte unutarnje stijenke, i proizvoda koja podliježu metalne dijelove zamrzivača ili Direktivi o medicinskim hranu koja se čuva u proizvodima. zamrzivaču s mokrim rukama. • Ako se proizvod ne koristi u Opasnost od ozeblina! svrhu za koju je namijenjen, to •...
Page 62
• Ne udarajte i ne primjenjujte 2. Presijecite strujni kabel i pretjeranu silu na staklene uklonite ga s uređaja zajedno površine. Slomljeno staklo s utikačem. može izazvati ozljede i/ili 3. Ne uklanjajte police i ladice iz materijalnu štetu. proizvoda i tako spriječite da •...
Page 63
• Proizvode od sirovog mesa i • Ne čistite proizvod prskanjem ribe čuvajte u odgovarajućim ili ulijevanjem vode na odjeljcima unutar proizvoda. proizvod ili unutar proizvoda. Stoga da ne cure ili dođu u Postoji opasnost od strujnog dodir s drugom hranom. udara i požara! •...
Page 64
Zbrinjavanje starog • Prskanje rashladne tekućine proizvoda štetno je za oči. Prilikom zbrinjavanja proizvoda Prilikom zbrinjavanja starog nemojte oštetiti niti jedan dio proizvoda pridržavajte se uputa rashladnog sustava. u nastavku: • To može biti kobno ako se • Spriječite slučajno proguta ulje kompresora ili ako zaključavanje djece u prodre u dišni sustav.
Page 65
3 Zamrzivač 1 Prilagodljiva polica na vratima 2 Elektronički pokazatelj 3 Podesive nožice 4 Odjeljci zamrzivača 5 Podesive staklene police 6 Svjetlo *Dodatno: Slike u ovom korisničkom priručniku su shematske i ne moraju točno odgovarati proizvodu. Ako vaš proizvod ne sadrži određene dijelove tada se informacije odnose na druge modele.
Page 66
4.2 Priključivanje na električnu UPOZORENJE: mrežu Proizvođač neće biti odgovoran za štetu nastalu radom kojeg su obavile neovlaštene osobe. Ne koristite produžni kabel ili kabel sa više utičnica kao strujni priključak. UPOZORENJE: Tijekom instalacije kabel za napajanje proizvoda mora biti Oštećeni kabel za napajanje mora isključen iz napajanja.
Page 67
5 Priprema • Za stavljanje maksimalne količine hrane Prvo pročitajte „Sigurnosne upute“! u odjeljak frizera tada gornje ladice treba izvaditi, a hranu treba staviti na žičane/ 5.1 Što učiniti za uštedu energije staklene police. • Hrana se treba čuvati u ladicama unutar odjeljka hladnjaka kako bi se osigurala Priključivanje proizvoda na ušteda energije i hrana sačuvala u boljim...
Page 68
• SN Dugotrajna umjerena klima: Ovaj Kod nekih modela, ploča s rashladni uređaj namijenjen je za pokazateljima automatski se upotrebu na mjestima s temperaturom isključuje 1 minutu nakon okoliša između 10 °C i 32 °C. zatvaranja vrata. Ponovno će se •...
Page 69
način, sva hrana bi se trebala sačuvati od ponovnog zamrzavanja do kojeg može Radna temperatura određuje se doći zbog odmrzavanja. programatorom temperature. • Kako bi se što duže zaštitila hranjiva vrijednost, aroma i boja namirnica, 1 = Najniža postavka hlađenja (najtoplija povrće treba kratko prokuhati prije postavka) zamrzavanja.
Page 70
• Tijekom vremena zamrzavanja (24 sata) • Nakon kupnje, pakiranja što prije stavite u ne stavljajte hranu u zamrzivač. odjeljak zamrzivača. • Hranu postavite na police zamrzivača te • Pripazite da datum do koje važe ih rasporedite tako da ne bude namirnice naznačen na pakiranju nije nagomilana (preporučuje se da pakiranja istekao prije nego što konzumirate...
Page 71
Najduže vrijeme Meso i riba Priprema pohrane (mjesec) Izrežite ih na komade od 2 cm debljine i stavite foliju Odrezak između ili u prijanjajuću prozirnu foliju. Pakirajte komade mesa u vrećicu za čuvanje hrane u Pečenje hladnjaku ili ih omotajte u prijanjajuću prozirnu foliju. Kockice Na male komadiće Teletina...
Page 72
Najduže vrijeme Voće i povrće Priprema pohrane (mjesec) Mahune (žute i zelene) Obarite ih 3 minute nakon pranja i rezanja na male komade 10-13 Grašak Obarite ga 2 minute nakon čišćenja iz mahune i pranja 10-12 Kupus Obarite ga 1-2 minute nakon čišćenja Mrkva Obarite je 3-4 minute nakon pranja i rezanja na male komade Obarite je 2-3 minute nakon rezanja peteljke, rezanja na pola i...
Page 73
Verzija 2; dalje nisu zatvorena, aktivira se vizualno upozorenje (bljesak). Upozorenje na Ako vrata uređaja ostanu otvorena otvorena vrata odgađa se određeno vrijeme određeno vrijeme (između 60 i 120 s), (između 60 i 120 s) kada se pritisne bilo aktivira se upozorenje na otvorena vrata. koji gumb na zaslonu proizvoda.
Page 74
Sprječavanje neugodnih mirisa • Hranu držite u zatvorenim posudama, jer mikroorganizmi koji nastaju u hrani koja Ovaj proizvod proizveden je bez upotrebe se čuva u nezatvorenim posudama materijala koji mogu stvarati neugodne izazivaju neugodni miris. mirise. Međutim, držanje hrane u •...
Page 75
• Velike količine vruće hrane možda su zamrzivača. Pričekajte dok temperatura nedavno stavljene u proizvod. >>> Ne odgovarajućih dijelova ne postigne stavljajte vruće namirnice u proizvod. dovoljnu razinu promjenom temperature • Vrata su se često otvarala ili su odjeljka hladnjaka i zamrzivača. ostavljena otvorena duže vrijeme.
Page 76
Stoga, upozoravamo vas kako će donjem dijelu „Samopomoći“ popravke popravci koje su obavili stručni servisi trebaju obaviti registrirani stručni servisi (koje nije ovlastila tvrtka) Beko poništiti kako bi se izbjegli problemi sa sigurnosti. jamstvo. Registrirani stručni servis je stručni servis Samostalni popravak kojem je proizvođač...
Page 77
2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ / korisničkom priručniku za samostalni AVERTISSEMENT [} 52] popravak ili uputea koje su dostupne na internetskim stranicamasupport.beko.com . Zbog vaše sigurnosti, iskopčajte proizvod iz strujne utičnice prije pokušaja obavljanja samostalnog popravka. Popravak i pokušaj popravka koje obavljaju krajnji korisnici za dijelove koji nisu uključeni na popis i/ili ako se ne pridržavaju...
Page 78
1 Bezbednosna uputstva....80 Predviđena upotreba..... 80 Sigurnost dece, ugroženih osoba i kućnih ljubimaca......Električna bezbednost....81 Bezbednost pri rukovanju ..... 82 Bezbednost pri ugradnji ....82 Bezbednost rukovanja....84 Bezbednost skladištenja hrane ..87 Bezbednost pri održavanju i čišćenju .......... Odlaganje starog proizvoda..
Page 79
Poštovani korisnici, Pre upotrebe proizvoda, pročitajte ovaj priručnik. Hvala što ste izabrali ovaj Beko proizvod. Želimo da postignete optimalnu efikasnost ovog visokokvalitetnog proizvoda koji je proizveden uz primenu vrhunske tehnologije. Da biste to postigli, pažljivo pročitajte ovaj priručnik i svu drugu dokumentaciju koja je data pre upotrebe proizvoda i sačuvajte istu za naknadnu referencu.
Page 80
1 Bezbednosna uputstva • Ovaj deo sadrži uputstva o U kuhinjama zaposlenih u bezbednosti koja su prodavnicama, kancelarijama i neophodna za sprečavanje drugim radnim okruženjima, rizika od fizičkih povreda i U seoskim kućama, materijalnih šteta. U jedinicama hotela, motela ili •...
Page 81
uređaja na siguran način • Ako je na vratima proizvoda proizvoda i opasnosti koje dostupna brava, ključ držite uključuju. van dohvata dece. • Deca između 3 i 8 godina Električna smeju stavljati u i vaditi hranu bezbednost iz proizvoda za hlađenje. •...
Page 82
• Ne uključujte kabl za napajanje koristite proizvod ako su cevi proizvoda u labavu ili oštećenu oštećene i obratite se utičnicu. Ove vrste priključaka ovlašćenom servisu. mogu se pregrejati i izazvati Bezbednost pri požar. ugradnji • Utikač mora biti lako dostupan. •...
Page 83
nogicama (rotiranjem prednjih rashladnog sredstva stopala udesno ili ulevo). U dostupnog u vašem proizvodu suprotnom, frižider se može navedena je u tipskoj prevrnuti i prouzrokovati nalepnici. ozlede. • Mesto ugradnje proizvoda ne • Proizvod mora biti instaliran u sme biti izloženo direktnoj suvom i provetrenom sunčevoj svetlosti i ne sme biti okruženju.
Page 84
• Kabl za napajanje proizvoda elektronske ploče i zadnjeg mora da se isključi iz struje poklopca kompresora (ako tokom instalacije. U postoji). Ne skidajte poklopac suprotnom može doći do elektronske ploče i zadnji opasnosti od električnog udara poklopac kompresora (ako i ozleda! postoji).
Page 85
• Ne stavljajte i ne hemijska sredstva u blizini upotrebljavajte električne frižidera. Opasnost od požara i uređaje unutar frižidera/ eksplozije! zamrzivača, osim ako to ne • Ne skladištite unutar proizvoda preporuči proizvođač. eksplozivne materije poput • Nemojte gurati bilo koji deo aerosola u zapaljivim ruke ili tela u bilo koji od materijalima.
Page 86
sadržaj iz frižidera padne 2. Držite proizvod dalje od prilikom otvaranja vrata. Slični potencijalnih izvora vatre koji problemi mogu se takođe mogu prouzrokovati da se pojaviti kada se predmet stavi proizvod zapali. preko proizvoda. 3. Provetrite područje na kojem • Osigurajte da ste uklonili sav se proizvod nalazi.
Page 87
Bezbednost skladištenja hrane Bezbednost pri Obratite pažnju na sledeća održavanju i čišćenju upozorenja da biste izbegli • Isključite frižider s napajanja kvarenje hrane: električnom energijom pre • Ostavljanje vrata otvorena čišćenja ili početka radova duže vreme može dovesti do održavanja. porasta temperature unutar •...
Page 88
leda u njemu. Para dolazi u Odlaganje starog kontakt sa dostupnim proizvoda područjima u vašem hladnjaku Prilikom odlaganja starog i izaziva kratki spoj ili strujni proizvoda sledite uputstva u udar! nastavku: • Ne koristite mehanički alat ili • Da biste sprečili da se deca bilo koji drugi alat osim onih slučajno zaključaju u proizvod, preporučenih od strane...
Page 89
Usaglašenost sa RoHS Direktivom Informacije o ambalaži Proizvod koji ste kupili u saglasnosti je sa Ambalažni materijali ovog RoHS Direktivom Evropske unije (2011/65/ proizvoda su napravljeni od EU). On ne sadrži štetne i zabranjene materijala koji mogu da se materijale navedene u Direktivi. recikliraju u skladu sa nacionalnim propisima o zaštiti životne sredine.
Page 90
4 Instalacija razmak između proizvoda i plafona, zida Prvo pročitajte odeljak sa zadnje strane i zidova sa bočnih „Bezbednosna uputstva“! strana bude najmanje 5 cm. 4.1 Adekvatno mesto za instalaciju • Proverite da li se zaštitna komponenta za razmak sa zadnje strane nalazi na Kontaktirajte ovlašćeni servis za instalaciju predviđenom mestu (ako je isporučena proizvoda.
Page 91
4.4 Upozorenje na vruću površinu Na bočnim zidovima vašeg proizvoda se nalaze cevi rashladnog sredstva koje poboljšavaju rashladni sistem. Vruća tečnost može teći kroz ove površine, uzrokujući toplotu na bočnim zidovima. Ovo je normalno i ne zahteva servisiranje. Budite pažljivi kada dodirujete ove delove. 5 Priprema •...
Page 92
do kondenzacije na vratima/policama unutar frižidera i staklenim posudama 5.3 Klimatski razred i definicije smještenim u proizvodu. Pogledajte klimatski razred na natpisnoj Kada kompresor počinje da radi pločici vašeg uređaja. Jedna od sledećih čuće se zvuk. Normalno je da informacija je primenljiva na vaš uređaj proizvod proizvodi buku čak i ako prema klimatskom razredu.
Page 93
Preporučujemo proveru temperature termometrom kako biste bili sigurni da su odeljci na željenoj temperaturi. Ne zaboravite očitati temperaturu odmah nakon što ga izvadite iz zamrzivača, jer temperatura na termometru raste vrlo brzo. 7.2 Zamrzavanje sveže hrane • Hrana koja se zamrzava mora biti podeljena na delove prema količini koja se konzumira i zamrznuta u odvojenim pakovanjima.
Page 94
• Vruća hrana se ne sme stavljati u odeljak Da biste postigli najbolji rezultat, primenite zamrzivača a da se prethodno ne ohladi. sledeća uputstva: • Kada stavljate nezaleđenu svežu hranu u • U tabelama Meso i riba, Povrće i voće, odeljak zamrzivača, vodite računa da ista Mlečni proizvodi možete videti podatke ne dolazi u kontakt sa smrznutom...
Page 95
se kvalitet sadržaja umanjio. Ne skladištenja, vaša smrznuta hrana treba konzumirajte ovu hranu a da je prethodno da bude manje začinjena da biste je ne proverite. zamrznuli ili željeni začini treba da se • Budući da se ukus nekih začina u dodaju u hranu nakon procesa kuvanim jelima može promeniti kada su odmrzavanja.
Page 96
Najduže vreme Voće i povrće Priprema skladištenja (mesec dana) Skladištiti prokuvano 3 minuta nakon pranja i rezanja na male Pasulj i boranija 10-13 komade Grašak Skladištiti prokuvano 2 minuta nakon vađenja iz mahuna i pranja 10-12 Kupus Skladištiti prokuvano 1-2 minuta nakon čišćenja Šargarepa Skladištiti prokuvano 3-4 minuta nakon čišćenja i rezanja na kriške Skladištiti prokuvano 2-3 minuta nakon rezanja stabljike, deljenja...
Page 97
7.4 Upozorenje na otvorena vrata Verzija 2.; Ako vrata uređaja ostanu otvorena Sistem upozorenja na otvorena vrata vašeg određeno vreme (između 60 s i 120 s), frižidera može se razlikovati u zavisnosti od oglasiće se upozorenje na otvorena vrata. modela. Upozorenje na otvorena vrata se oglašava Verzija 1.;...
Page 98
Sprečavanje neugodnih mirisa Proizvod je proizveden bez mirisnih OPREZ: materijala. Međutim, držanje hrane u Ne koristite sirće, alkohol ili druga neprikladnim delovima i nepravilno čišćenje sredstva za čišćenje na bazi unutrašnjih površina može dovesti do alkohola na bilo kojoj unutrašnjoj pojave mirisa.
Page 99
Zvuk frižidera tokom rada se pojačava Temperatura frižidera je veoma niska, ali tokom upotrebe. temperatura zamrzivača je adekvatna. • Radni učinak proizvoda može da varira u • Temperatura odeljka frižidera je zavisnosti od promena temperature podešena na veoma nizak stepen. >>> okoline.
Page 100
• Principi rada proizvoda uključuju protok • Uklonite svu hranu kojoj je istekao rok ili tečnosti i gasa. >>> To je normalno i nije pokvarenu hranu iz proizvoda. kvar. Vrata se ne zatvaraju. Iz proizvoda se čuje zvuk vetra. • Pakovanja sa hranom možda blokiraju •...