Page 1
Freezer User Manual Congélateur Manuel d'utilisation Congelador Manual del usuario BUFR2715PSIM - BUFR2715WH - BUFR2715SSIM - BUFR2715WG FR / ES EN / 58 4131 0000/AF...
Page 2
Congratulations on the purchase of your new Beko Freezer! This freezer has been manufactured in modern facilities with the utmost care and meticulous quality controls. We are so confident in the quality of this product that we back it with a two...
Your Freezer (Front) 1. Icebox / Ice maker compartment 2. Control Panel 3. Door shelf 4. Drawers 5. Adjustable front feet Figures in this user manual are given as an example and may not match the product exactly. If the relevant parts are not available in the product you purchased, the figure applies to other models.
Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions • Connect the product to a grounded outlet protected by a fuse complying that will help protect from risk of with the values in the rating plate. personal injury or property damage. Have the grounding installation Failure to follow these instructions shall made by a qualified electrician.
Important instructions for safety and environment • Never use steam and steam • If the product is equipped with assisted cleaning materials to blue light, do not look at the blue clean or defrost the freezer. Steam light with optical tools. will cause short circuit or electric •...
Important instructions for safety and environment 2.1.2. For products with 2.3.Children’s safety a water dispenser • Children must be supervised to prevent them from tampering with • Pressure for cold water inlet shall the product. be maximum 90 psi(620 kPa). If your water pressure exceeds DANGER: Risk of child 80 psi (550 kPa), use a pressure...
Installation 3.1. Before Installation 3.2.Installing the plastic wedges • Before installing, be sure the opening measurements are Plastic wedges supplied with the sufficient to receive the product product are used to create the and that the appropriate electrical distance for the air circulation and plumbing connections are between the product and the rear present.
Installation 3.4.Electrical 3.5. Connecting connection the water hose to the freezer WARNING: Do not make 1. Remove the valve channel cover connections via extension (A) from the water inlet valve. cables or multi-plugs. 2. Connect the water line (C) to the WARNING: Damaged power inlet valve (B) and tighten by hand...
Preparation 4.1. Things to be done • Depending on the features of your for energy saving product, thawing frozen food in freezer compartment will both Connecting the product to electric provide energy saving and preserve energy saving systems is risky the food quality.
Operating the product 5.1. Indicator panel 1.On/Off Indicator: 10.Freezer Set Function: This icon come on when the freezer is turned off. All the other icons This function allows you to change the Freezer compartment turn off. temperature setting. Press this key to set the temperature of the 0 °F ,-2 °F , -4 °F, -5 °F, -7 °F, -9 °F and -11 freezer compartment 2.Economic Usage Indicator:...
Operating the product Temperature Setting Explanations This is the normally recommended 0 °F(-18°C) setting. -4 °F (-20 °C) These settings are recommended when the ambient temperature exceeds -7 °F (-22°C ) or -11 °F (-24°C ) 86 °F (30°C). Use when you wish to freeze your food in Quick Freeze a short time.
Operating the product 5.5. Changing the door opening direction Door opening direction of your freezer can be changed according to the place you are using it.If this is necessary, please call your nearest Authorized Service. Freezer / User Manual 15/20EN...
Maintenance and cleaning 6.1. Avoiding bad odors The life of the product is extended and common problems are reduced, if it is Materials that may cause odor are not cleaned regularly. used in the production of our freezers. However, due to inappropriate food Unplug the product WARNING: preserving conditions and not cleaning...
Troubleshooting Check this list before contacting a servicer. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The freezer is not working.
Page 18
Troubleshooting • The freezer door washer may be dirty, worn out, broken or not properly settled. >>> Clean or replace the washer. Damaged / torn door washer will cause the product to run for longer periods to preserve the current temperature. Shaking or noise.
Page 19
Troubleshooting The vegetable bin is jammed. • The food items may be obstructing with the upper section of the drawer. >>> Reorganize the food items in the drawer. If The Surface Of The Product Is Hot. • High temperatures may be observed between the two doors, on the side panels and at the rear grill while the product is operating.
Page 20
Such damages include, but are not limited to, loss of profits, loss of savings or revenue, loss of use of the Beko will repair or replace at no cost to the consumer any defective parts if used under normal household conditions...
Page 21
Félicitations pour l'achat de votre nouveau congélateur Beko ! Ce congélateur a été fabriqué dans des installations modernes avec le plus grand soin et des contrôles qualité méticuleux. Nous sommes si confiants en la qualité de ce produit que nous l'accompagnons d'une garantie de deux ans sur les pièces et la main-d'œuvre, et de...
Page 22
1 Votre congélateur 4 Préparation 4.1. Moyens d’économiser l’énergie. 11 2 Consignes importantes sur la 4.2. Première utilisation... . . 11 sécurité et l'environnement 5 Fonctionnement de 2,1. Consignes de sécurité générales 4 l’appareil 2.1.1.
Page 23
Votre congélateur (Front) 1. Glacière / Compartiment de la machine à glaçons 2. Panneau de contrôle 3. Balconnet 4. Tiroirs 5. Pieds avant réglables Les illustrations présentées dans ce manuel d’utilisation sont données à titre d’exemple et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si les pièces concernées ne sont pas disponibles dans le produit que vous avez acheté, le schéma s'applique à...
Page 24
Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement Cette section comprend les instructions par un agent de service agréé. Il de sécurité qui vous protègent de toute existe un risque d’électrocution ! blessure physique ou de tout dommage • Branchez le produit sur une prise de matériel.
Page 25
Importantes instructions sur la sécurité et l'environnement résultant de la prise en charge de d'incendie. ces procédures par des personnes • Ne conservez pas de produits non autorisées. (vaccins, médicaments • placez pas de bouteilles ou de thermosensibles, matériaux canettes dans le compartiment scientifiques, etc.) qui nécessitent congélateur.
Page 26
Importantes instructions sur la sécurité et l'environnement autres que son utilisation prévue. AVERTISSEMENT : N'éliminez • Utilisez cet appareil uniquement jamais l'appareil dans du pour la conservation des aliments. feu. • Le fabricant décline toute responsabilité sur l’utilisation et le transport inappropriés de 2.1.2.
Page 29
Installation 3.1. Avant l’installation 3.2. Fixation des cales en plastique • Avant de procéder à l'installation, assurez-vous que les dimensions Les cales en plastique fournies avec de l'ouverture soient suffisantes l’appareil sont utilisées pour créer la pour que le produit puisse y être distance nécessaire à...
Page 30
Installation 3.4. Raccordement 3.5. Raccordement électrique du tuyau d’eau au congélateur AVERTISSEMENT: 1. Retirez le couvercle de la valve de réalisez pas de branchements dérivation (A) de la vanne d’arrivée en utilisant des rallonges ou des multiprises. d’eau. AVERTISSEMENT: 2. Raccordez la conduite d'eau (C) à Les câbles d’alimentation la valve d'entrée (B) et serrez-la endommagés doivent être...
Page 31
Préparation 4.1. Moyens donc être évité. • Selon les caractéristiques de votre d’économiser l’énergie produit, la décongélation des aliments Il est dangereux de connecter surgelés dans le compartiment l’appareil aux systèmes congélateur permet à la fois de électroniques d’économie d’énergie, réaliser des économies d'énergie et de ils pourraient l’endommager.
Page 32
Fonctionnement de l’appareil 5.1. Panneau indicateur 1. Témoin On/Off (Marche/Arrêt) : 10. Fonction Freezer Set (Réglage du congélateur) : Cette icône s’allume lorsque le congélateur est éteint. Toutes les Cette fonction vous donne la possibilité de régler la température du autres icônes s’éteignent.
Page 33
Fonctionnement de l’appareil Réglage de Explications température 0 °F (-18°C) Voici le réglage normal recommandé. -4 °F (-20 °C) Ces réglages sont recommandés lorsque la -7 °F (-22°C ) ou température ambiante dépasse -11 °F (-24°C ) 86 °F (30°C). Cet indicateur est utilisé...
Page 34
Fonctionnement de l’appareil 5.5. Changement du sens d'ouverture de la porte Le sens d'ouverture de la porte de votre congélateur peut être modifié en fonction de l'endroit où vous l'utilisez.Si cela est nécessaire, veu- illez appeler le service agréé le plus proche.
Page 35
Entretien et nettoyage 6.1. Éviter les La durée de vie du produit est prolongée mauvaises odeurs et les problèmes courants sont réduits, s'il est nettoyé régulièrement. Les matériaux susceptibles d’émettre des odeurs ne sont pas utilisés lors Débranchez AVERTISSEMENT : de la fabrication de nos congélateurs.
Page 36
Dépannage Vérifiez la liste suivante avant de contacter le service après-vente. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
Page 37
Dépannage • Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>> L'air chaud qui se déplace à l'intérieur permet au produit de fonctionner plus longtemps. N'ouvrez pas les portes trop fréquemment. • Il est possible que la porte du congélateur soit entrouverte. >>> Vérifiez que les portes sont complètement fermées.
Page 38
Dépannage à partir de produits alimentaires non scellés et provoquer une mauvaise odeur. Retirez tous les aliments périmés ou avariés du produit. La porte ne se ferme pas. • Les paquets d'aliments peuvent bloquer la porte. >>> Déplacez tout ce qui bloque les portes.
Page 39
19 /20 FR Congélateur/ Manuel d'utilisation...
Page 40
¡Le felicitamos por la compra de su nuevo congelador Beko! Este congelador se ha fabricado en instalaciones modernas con el máximo cuidado y meticulosos controles de calidad. ¡Tenemos plena confianza en la calidad de nuestro producto y lo apoyamos con una garantía de dos años para las piezas y la mano de obra, y de cinco años para el sistema sellado.
Page 41
1 Su Congelador 4 Preparación 4.1. Cosas a hacer para el ahorro de 2 Instrucciones importantes respecto a la energía......12 seguridad y el medio ambiente 4.2.
Su Congelador (Front) 1. Compartimento de fabricación de hielo 2. Panel de control 3. Estantes de puerta 4. Cajones 5. Patas delanteras ajustables Las ilustraciones de este manual sirven de ejemplo y pueden no coincidir exactamente con el modelo. En caso de que las piezas correspondientes no estén disponibles para el modelo adquirido, la ilustración se aplicará...
Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente Este capítulo contiene información de • Desenchufe el aparato si se produce una avería mientras está en uso. seguridad que le ayudará a evitar el • Si el aparato tiene un fallo, no riesgo de lesiones personales o daños a debe ser operado a menos que sea la propiedad.
Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente • Desenchufe el aparato durante el productos que contengan gases mantenimiento, la limpieza y las inflamables (por ejemplo, sprays), reparaciones. así como materiales explosivos. • Encargue siempre la instalacion • No coloque recipientes llenos y reparación al servicio técnico de líquido encima del aparato.
Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente uso comercial, por lo que no debe El tipo de gas utilizado utilizarse para fines distintos de en su producto se puede los previstos. identificar mirando la • El producto sólo debe utilizarse etiqueta de modelo/ para almacenar alimentos.
Instalación 3.1. Antes de la 3.2. Fijación de las instalación cuñas de plástico • Antes de instalar, verifique que las Las cuñas de plástico suministradas medidas del hueco son suficientes con el aparato sirven para crear la para acoger el producto y que distancia para la circulación del aire existen las conexiones adecuadas entre el aparato y la pared posterior.
Instalación 3.4. Conexión eléctrica 3.5. Conexión de la manguera de agua ADVERTENCIA: al congelador haga conexiones a través 1. Retire la tapa del canal de la válvula de alargadores o enchufes múltiples. (A) de la válvula de entrada de agua. ADVERTENCIA: Un cable 2.
Preparación 4.1. Cosas a hacer para • Dependiendo de las características el ahorro de energía del aparato, la descongelación de los alimentos congelados en el congelador Conectar el aparato a sistemas proporcionará un ahorro de energía y de ahorro de energía eléctrica es preservará...
Uso del aparato 5.1. Panel de indicadores 1-Indicador de apagado 10-Función de ajuste del congelador: Este icono se enciende cuando el congelador está apagado. Todos Esta función permite modificar el ajuste de la temperatura del los demás iconos se apagan. compartimento del congelador.
Uso del aparato Ajuste de Explicaciones Temperatura 0 °F(-18°C) Este es el ajuste normalmente recomendado. -4 °F (-20 °C) Estos ajustes se recomiendan para -7 °F (-22°C ) or temperaturas superiores a -11 °F (-24°C ) 86 °F (30°C). Úselo cuando desee congelar su comida en Quick Freeze poco tiempo.
Uso del aparato 5.5. Cambio del sentido de apertura de la puerta La dirección de apertura de la puerta de su congelador puede ser cambi- ada de acuerdo con el lugar de uso, si es necesario, llame al Servicio Autorizado más cercano. Congelador / Manual del usuario 15/20ES...
Limpieza y mantenimiento 6.1. Cómo evitar La vida útil del producto se alarga y se los malos olores disminuyen los problemas comunes, si se limpia regularmente. En la fabricación de nuestros congeladores no se utilizan materiales Desenchufe el ADVERTENCIA: que puedan causar olores. Sin embargo, aparato antes de limpiarlo.
Solución de problemas Compruebe esta lista antes de ponerse en contacto con el servicio técnico. Si lo hace, le ahorrará tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas frecuentes que no están relacionados con la mano de obra ni materiales defectuosos. Algunas funciones mencionadas en este documento pueden no ser aplicables a su aparato.
Page 56
Solución de problemas • Las puertas se abren frecuentemente o se mantienen abiertas durante largos períodos. >>> El aire caliente que se mueve adentro hará que el aparato funcione más tiempo. No abra las puertas con demasiada frecuencia. • La puerta del congelador puede estar entreabierta. >>> Compruebe que las puertas estén completamente cerradas.
Page 57
Solución de problemas • Los alimentos se colocan en envases no sellado. >>> Mantenga los alimentos en envases sellados. Los microorganismos pueden propagarse fuera de los alimentos no sellados y causar mal olor. Retire todos los alimentos caducados o en mal estado del aparato.
Page 58
Contacte con su distribuidor autorizado Beko local, o llame a nuestro alteración, instalación incorrecta, mantenimiento, número gratuito de atención al cliente en el 1-888-352 BEKO (2356) cargos de traslado, llamadas al servicio fuera de las para obtener la dirección de un agente de servicio técnico...