Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

No. 21270525
VW
Passat Limousine 03/05
Passat Saloon
19-25
4-7,
13-17
8-12
Der Einbau dieses Elektrosatzes muß
von einer Fachwerkstatt oder einer
entsprechend qualifizierten Person
durchgeführt werden. Vor Beginn aller
Montagearbeiten unbedingt die
Einbauanleitung komplett durchlesen.
Nach Einbau des Elektrosatzes ist die Ein-
bauanleitung den Serviceunterlagen des
Fahrzeuges beizulegen!
Bei unsachgemäßer Anwendung oder Verän-
derung des Elektrosatzes bzw. der darin
befindlichen Bauteile erlischt jeder Anspruch
auf Gewährleistung. Beim Fahren ohne
Anhänger oder Ladungsträger müssen ggf.
verwendete Adapter immer aus der Steckdose
entfernt werden. Änderungen bezüglich
Konstruktion, Ausstattung, Farbe sowie Irrtum
vorbehalten. Alle Angaben und Abbildungen
unverbindlich.
Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte
sollte diese nachgerüstet werden.
Für technische bzw. elektronische Änderun-
gen, welche nach erstmaliger Inbetriebnahme
des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller
durchgeführt werden und beispielsweise zu
Fehlfunktionen der Anhängersteckdose oder
deren Peripherie führen, übernehmen wir
keinerlei Gewährleistung!
Das Anhängermodul ist nicht diagnosefähig!
Sollten herstellerseitige Diagnoseprozesse
bzw. softwaregestützte Prüfmechanismen
Fehlerprotokolle generieren, welche direkt
oder indirekt mit Anhängerbetrieb in Zusam-
menhang stehen, ist das Anhängermodul vom
Leitungssatz für die Anhängersteckdose zu
trennen und ein nochmaliger Diagnosevorgang
zu starten!
87270745 / 06.01.2006 / Seite 1/11 / B.S. Anhängerkupplungen / Glockenbecherstr. 6 / D-86706 Weichering / Fon: 08454-9129-0 / Fax: 08454-9129-20 / e-mail: kontakt@bs-ahk.de
Passat Variant
03/05
Passat Estate
Installation of the towing electrics kit
must be undertaken by a specialist
workshop or an appropriately quali-
fied person. Before starting work,
you must read the installation in-
structions through completely. After
installing the towing electrics kit, the in-
stallation instructions should be kept with the
vehicle service documentation.
All claims under the guarantee will lapse in
case of improper use or modification of the
towing electrics kit or any of its component
parts. When driving without a trailer or load
carrier, any adapter installed must be removed
from the electrical socket. We reserve the right
to alter the design, content or colour. We
accept no liability for any errors in these
instructions. All details and illustrations are
non-binding.
In case of missing a rear fog lamp on the trailer,
it should be retrofitted.
We accept no responsibility and give no
guarantee for technical and electrical
modifications made after the initial operation
of the towing electrics kit by the vehicle
manufacturer and which may lead, for example
to malfunction of the trailer socket or its
peripheries.
The trailer module is not diagnostics-capable.
If the manufacturer's diagnostics processes
or software-supported test mechanisms
generate error reports directly or indirectly
linked with trailer operation, the trailer module
must be disconnected from the leads to the
trailer socket and a new diagnostic process
initiated.
08/05
Jetta
08/05
3x
2x
90270328
Le montage du kit de connexion
électrique doit être effectué par un
atelier spécialisé ou par une personne
qualifiée en la matière. Avant le début
des travaux, lire impérativement les
instructions de montage dans leur
intégralité. Après le montage du kit de connexion
électrique, joindre les instructions de montage
aux documents du véhicule.
Un usage inapproprié ou des modifications du
kit de connexion électrique, ou des pièces qui
le composent, entraînent l'expiration de tout
droit à la garantie. Lors d'une conduite sans
remorque ou porteur de charge, les adaptateurs
utilisés doivent, le cas échéant, toujours être
enlevés de la prise de courant. Sous réserve
de modifications de constructions, équipement,
couleurs ou erreur. Données et illustrations sous
toute réserve.
Pour les remorques qui ne sont pas équipés
avec feux anti-brouillard arrière, il devrait être
installé.
Nous n'assumons aucune responsabilité ni
garantie pour les modifications techniques et
électroniques ayant été effectuées après la
première mise en service du kit de connexion
électrique par le constructeur automobile et
ayant mené par exemple à des mauvais
fonctionnements de la prise de remorque ou de
sa périphérie.
Le module remorque ne contient pas de fonction
diagnostic! Au cas où des processus de
diagnostic définis par le fabricant ou des
mécanismes de contrôle assistés par ordinateur
devaient générer des messages d'erreur
directement ou indirectement en rapport avec
le fonctionnement de la remorque, il est impératif
pour la prise de remorque de détacher le module
remorque du groupe électrique et d'initier une
nouvelle procédure de diagnostic.
08/05
15A
20A
2x
3x
10x
L'installazione del kit elettrico deve
essere effettuata da un'officina o da
personale specializzato. Prima di
iniziare tutti i lavori di montaggio,
leggere da cima a fondo le istruzioni.
Dopo aver installato il kit elettrico si
prega di allegare le istruzioni di montaggio ai
documenti di manutenzione del veicolo!
In caso di uso improprio o di modifiche del kit
elettrico e delle componenti del medesimo,
ogni diritto di garanzia decade. Durante la
guida senza rimorchio o portacarichi, togliere
sempre gli adattatori dalla presa di corrente.
Con riserva di modifiche relative a costruzione,
equipaggiamento, colore e salvo errori. Tutte
le indicazioni e illustrazioni non sono vincolanti.
In caso di rimorchi non corredati di luce
retronebbia, questa dovrebbe essere istallata.
Per le modiche tecniche ed elettroniche
eseguite dopo la prima messa in funzione del
kit elettrico da parte del costruttore del veicolo,
e che portano, per esempio, a un malfun-
zionamento della presa del rimorchio o della
sua periferia, non assumiamo alcuna res-
ponsabilità. !
Il modulo del rimorchio non è idoneo alla
diagnosi! Nel caso in cui processi diagnostici
o apparecchiature di prova controllate da
software dovessero generare dei protocolli
d'errore in rapporto diretto o indiretto con
l'uso del rimorchio, si deve staccare il modulo
del rimorchio dal conduttore per la presa del
rimorchio, e avviare nuovamente la diagnosi!
2x
5x

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jaeger 21270525

  • Page 1 No. 21270525 Passat Limousine 03/05 Passat Variant 08/05 Jetta 08/05 Passat Saloon 03/05 Passat Estate 08/05 19-25 4-7, 13-17 8-12 90270328 Der Einbau dieses Elektrosatzes muß Installation of the towing electrics kit Le montage du kit de connexion L’installazione del kit elettrico deve...
  • Page 2 Passat Limousine Jetta 90270203 90500001 Passat Variant Passat Limousine Jetta 90270329 90270205 Passat Passat Variant Limousine Jetta 90270331 90270330 Passat Variant 90270332 90500234 87270745 / 06.01.2006 / Seite 2/11 / B.S. Anhängerkupplungen / Glockenbecherstr. 6 / D-86706 Weichering / Fon: 08454-9129-0 / Fax: 08454-9129-20 / e-mail: kontakt@bs-ahk.de...
  • Page 3 Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Svart Svart Musta Cerná Fekete Czarny Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød Röd Punainen Cervená Piros Czerwony Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønt Grön Vihreä Zelená Zöld Zielony Orange Orange Naranja...
  • Page 4 Passat Variant 90270302 Jetta 90270302 Passat Limousine Jetta 90270333 Passat Variant 90270334 87270745 / 06.01.2006 / Seite 4/11 / B.S. Anhängerkupplungen / Glockenbecherstr. 6 / D-86706 Weichering / Fon: 08454-9129-0 / Fax: 08454-9129-20 / e-mail: kontakt@bs-ahk.de...
  • Page 5 RD/BK RD/YL RD/BL 90270335 90270336 RD/YL RD/BL 90270337 90220090 B+/30 Steckplatz 45 Fuse chamber 45 RD/YL Steckplatz 43 RD/BL Fuse chamber 43 Steckplatz 44 Fuse chamber 44 90270338 90270339 87270745 / 06.01.2006 / Seite 5/11 / B.S. Anhängerkupplungen / Glockenbecherstr. 6 / D-86706 Weichering / Fon: 08454-9129-0 / Fax: 08454-9129-20 / e-mail: kontakt@bs-ahk.de...
  • Page 6 OR/BR OR/GN OR/BR OR/BR CAN-Data Wire OR/GN OR/GN Bordnetzsteuergerät Position "G" Steckgehäuse 12-polig (BK) Kammern 7+8 Network control unit position "G" 12 pin connector (BK) chambers 7+8 90270340 BK/RD BK/RD RD/BK RD/BK BK/RD Bordnetzsteuergerät Position "E" Steckgehäuse 16-polig (BK) Kammer 2 Network control unit position "E"...
  • Page 7 Passat YL/BR OPTIONAL Limousine Jetta 15 amp. Part-no. 22400509 90500577 90270203 Passat Variant Passat Passat Variant Limousine Jetta 90270309 90270342 90270310 90500507 90500004 87270745 / 06.01.2006 / Seite 7/11 / B.S. Anhängerkupplungen / Glockenbecherstr. 6 / D-86706 Weichering / Fon: 08454-9129-0 / Fax: 08454-9129-20 / e-mail: kontakt@bs-ahk.de...
  • Page 8 90270343 Optional: Adapter socket 62930000 7-pin 13-pin 90500368 90500544 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Passat Limousine Seite 9 Jetta Seite 10 Passat Variant page 9 page 10 page 9 page 10 pagina 9 pagina 10 90500700 87270745 / 06.01.2006 / Seite 8/11 / B.S. Anhängerkupplungen / Glockenbecherstr. 6 / D-86706 Weichering / Fon: 08454-9129-0 / Fax: 08454-9129-20 / e-mail: kontakt@bs-ahk.de...
  • Page 9 Passat Limousine + Passat Variant Passat Saloon + Passat Estate Codierung bitte wie folgt durchführen: Please effect coding as follows: Veuillez effectuer le codage comme il Si prega di eseguire la codifica come suit: segue: · Fahrzeug-Eigendiagnose · Vehicle self-diagnosis ·...
  • Page 10 è attaccato un rimorchio! 87270745 / 06.01.2006 / Seite 10/11 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Page 11 D-33415 Verl Tél. : +49 5246-9210-0 Fax : +49 5246-9210-20 Courriel : info@jaeger-automotive.de 87270745 / 06.01.2006 / Seite 11/11 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...