Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

No. 21270535
VW
Golf V
10/03
Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446
Einbauanleitung
Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO 11446
Fitting instructions
Faisceau électrique pour crochet d'attelage / 13 broches / 12 Volt / ISO 11446
Instructions de montage
Cablaggio elettrico per ganci di traino / 13 poli / 12 Volt / ISO 11446
Istruzione di montaggio
Kits eléctricos para enganches de remolques / 13 pins / 12 Volt / ISO 11446
Instrucciones de montaje
87270854 / 18.07.2007 / Seite 1/15 / B.S. Anhängerkupplungen / Glockenbecherstr. 6 / D-86706 Weichering / Fon: 08454-9129-0 / Fax: 08454-9129-20 / e-mail: kontakt@bs-ahk.de
Golf Plus
02/05
Golf Variant
06/07

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jaeger 21270535

  • Page 1 No. 21270535 Golf V 10/03 Golf Plus 02/05 Golf Variant 06/07 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446 Einbauanleitung Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO 11446 Fitting instructions Faisceau électrique pour crochet d’attelage / 13 broches / 12 Volt / ISO 11446...
  • Page 2 Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstet Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstatt oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. werden. Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Einbauanleitung komplett durchlesen. Nach Einbau des Für technische bzw. elektronische Änderungen, welche nach Elektrosatzes ist die Einbauanleitung den Serviceunterlagen erstmaliger Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller durchgeführt werden und beispielsweise zu Fehlfunktionen der...
  • Page 3 90270328 OPTIONAL GOLF PLUS Erweiterungssatz 22270505J kann erforderlich sein bei Modellen mit reduzierter Dauerstrom-Verteilerleiste im Sicherungskasten! Extension kit 22270505J maybe necessary for vehicles with reduced power distribution board in the fuse box! 4, 6-10 11-12 14-30 87270854 / 18.07.2007 / Seite 3/15 / B.S. Anhängerkupplungen / Glockenbecherstr. 6 / D-86706 Weichering / Fon: 08454-9129-0 / Fax: 08454-9129-20 / e-mail: kontakt@bs-ahk.de...
  • Page 4 WICHTIG! IMPORTANT! IMPORTANT! IMPORTANTE! ¡IMPORTANTE! Um Störungen und Schäden In order to avoid mal- Afin d’éviter tout dys- Per evitare disturbi e danni ¡Para evitar fallos y defectos fonctionnement ou endom- am Bordnetz zu vermeiden, functions and damage to alla rete di distribuzione en el sistema eléctrico de a muss die Massepolklemme magement du circuit de...
  • Page 5 Svart Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Svart Musta Cerná Fekete Czarny Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød Röd Punainen Cervená Piros Czerwony Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønt Grön Vihreä Zelená Zöld Zielony Orange Orange Naranja...
  • Page 6 90270302 Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! Important! Please note informations in picture 1! 90270333 RD/BK RD/YL RD/BL 90270335 Golf Plus Golf V Golf Variant 90270295 90270295 87270854 / 18.07.2007 / Seite 6/15 / B.S. Anhängerkupplungen / Glockenbecherstr. 6 / D-86706 Weichering / Fon: 08454-9129-0 / Fax: 08454-9129-20 / e-mail: kontakt@bs-ahk.de...
  • Page 7 Wichtig! Unbedingt Hinweise OR/BR aus Bild 1 beachten! Important! OR/GN Please note informations in picture 1! OR/BR OR/BR CAN-Data Wire OR/GN OR/GN Bordnetzsteuergerät Position "G" Steckgehäuse 12-polig (BK) Kammern 7+8 Network control unit position "G" 12 pin connector (BK) chambers 7+8 90270340 BK/RD BK/RD...
  • Page 8 Golf Plus Deckel von Sicherungskasten entfernen! remove fuse box cover! ... und hinausziehen! Drücken! ... and slide out! push! 90220104 B+/30 Golf Plus 20 - 22 3 freie Steckplätze vorhanden? 3 free chambers available? B+/30 Erweiterungssatz 22270505J erforderlich! Extension kit 22270505J necessary! Weniger als 3 freie Steckplätze vorhanden? less than 3 free chambers available?
  • Page 9 B+/30 Golf Plus RD/YL RD/BL Sekundärverriegelung öffnen! Open secondary lock! RD/BL RD/YL 90270373 RD/YL POS. RD/BL Golf Plus POS. RD/YL RD/BL 90270325 Golf Plus 90270380 87270854 / 18.07.2007 / Seite 9/15 / B.S. Anhängerkupplungen / Glockenbecherstr. 6 / D-86706 Weichering / Fon: 08454-9129-0 / Fax: 08454-9129-20 / e-mail: kontakt@bs-ahk.de...
  • Page 10 Golf Variant Golf Variant Golf V Golf V Sekundärverriegelung öffnen! Open secondary lock! 90220102 90220090 Golf V Golf Variant Golf V Golf Variant RD/YL RD/YL RD/BL RD/BL 90270337 90270338 Golf V Golf Variant B+/30 90220104 Golf V Golf Variant Golf V Golf Variant Steckplatz 45 Fuse chamber 45...
  • Page 11 OPTIONAL YL/BR Golf Variant Golf V 15 amp. Part-no. 22400509 90220094 90500577 90270203 90270310 90270309 87270854 / 18.07.2007 / Seite 11/15 / B.S. Anhängerkupplungen / Glockenbecherstr. 6 / D-86706 Weichering / Fon: 08454-9129-0 / Fax: 08454-9129-20 / e-mail: kontakt@bs-ahk.de...
  • Page 12 everse 90500004 90500507 90270343 Optional: Adapter socket 62930000 7-pin 13-pin 90500544 90500368 Codierung Steuergerät Seite 13+14 Code Control unit page 13+14 Codage dispositif de commande page 13+14 Codifica dispositivo di controllo pagina 13+14 Codificacíon regulador pagina 13+14 87270854 / 18.07.2007 / Seite 12/15 / B.S. Anhängerkupplungen / Glockenbecherstr. 6 / D-86706 Weichering / Fon: 08454-9129-0 / Fax: 08454-9129-20 / e-mail: kontakt@bs-ahk.de...
  • Page 13 Allgemein General Généralités Nach Einbau des E-Satzes sind die obligatorische After the installation of the electric kit, the obligatory Après l’installation du module électrique, l’éclairage Anhängerbeleuchtung sowie die in einigen Ländern trailer lighting as well as the trailer indicator control obligatoire de la remorque ainsi que le contrôle des gesetzlich vorgeschriebene Anhängerblinküberwachung which is statutory in a several countries are guaranteed...
  • Page 14 Generales Informazioni generali ¡Después del montaje del equipo eléctrico queda asegurada la iluminación Dopo il montaggio del gruppo elettronico, l’illuminazione obbligatoria e il controllo dei obligatoria del remolque así como el control de intermitentes del remolque lampeggianti del rimorchio (prescritto dalla legge in alcuni paesi) sono assicurati senza prescritos por la ley en algunos países sin ninguna clase de activación en el bisogno di alcuna procedura di attivazione! vehículo!
  • Page 15 87270854 / 18.07.2007 / Seite 15/15 / B.S. Anhängerkupplungen / Glockenbecherstr. 6 / D-86706 Weichering / Fon: 08454-9129-0 / Fax: 08454-9129-20 / e-mail: kontakt@bs-ahk.de...