Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DU PEL115 (FR)
7 voyants fournissant
des informations d'état.
Code QR.
Sacoche pour ranger les
bouchons étanches des
bornes.
Touche Marche / Arrêt.
Pour mettre l'appareil en marche, branchez les
bornes sur le secteur.
Pour arrêter l'appareil, débranchez les bornes et
appuyez sur le bouton pendant plusieurs secondes.
Vous ne pouvez pas éteindre le PEL tant qu'il est
branché sur une source d'alimentation ou tant qu'un
enregistrement est en cours (ou en attente).
Connecteur pour alimentation
externe (bloc secteur en option).
Connecteur USB.
Connecteur
Ethernet RJ45.
Touche Sélection.
Appuyez sur la touche et maintenez l'appui. Les
voyants REC et
3 secondes chacun.
Relâchez la touche pendant que la fonction désirée
est allumée.
Si vous le relâchez pendant que le voyant REC est
allumé, l'enregistrement démarre ou s'arrête.
Si vous le relâchez pendant que le voyant
allumé, le Wi-Fi s'active ou se désactive.
Afficheur LCD.
Logement
de carte SD.
PEL 115
POWER & ENERGY LOGGER
Pavé directionnel : quatre touches
de navigation et une touche de
validation (touche Entrée).
s'allument successivement pendant
est

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux P01157169

  • Page 1 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DU PEL115 (FR) Connecteur pour alimentation externe (bloc secteur en option). Connecteur USB. Afficheur LCD. 7 voyants fournissant des informations d’état. Connecteur Code QR. Logement Ethernet RJ45. de carte SD. PEL 115 POWER & ENERGY LOGGER Pavé...
  • Page 2 INSTALLATION DES REPÈRES DE COULEUR Pour les mesures polyphasées, repérez les capteurs de courant, les cordons de tension et les bornes avec les bagues et pions de couleur fournis avec l’appareil, en attribuant une couleur à chaque borne. ■ Détachez les pions appropriés et placez-les dans les trous au-dessus des bornes (les grands pour les bornes de courant, les petits pour les bornes de tension).
  • Page 3 Voyants Couleur et fonction Voyant rouge : Enregistrement Voyant éteint : pas d’enregistrement. Voyant clignotant : enregistrement en attente. Voyant allumé : enregistrement en mode enregistrement. Voyant vert/orange : Marche / arrêt Voyant vert allumé : appareil alimenté par les entrées tension. Voyant orange clignotant : appareil alimenté...
  • Page 4 CONFIGURATION DE L’APPAREIL Pour configurer votre PEL, sélectionnez l’appareil dans le répertoire Réseau PEL. Ouvrez la boîte de dialogue Configurer l’appareil en cliquant sur l’icône Configurer dans la barre d’outils, dans le menu Appareil ou dans la zone État. Cette boîte de dialogue comporte plusieurs onglets : ■...
  • Page 5 QUICK START GUIDE TO THE PEL 115 (EN) Connector for external power supply (optional mains power unit). USB connector. 7 indicators providing LCD display unit. status information. RJ45 Ethernet QR code. connector. Slot for SD card. PEL 115 POWER & ENERGY LOGGER Directional keypad: four navigation Bag to stow the waterproof keys and one validation key...
  • Page 6 INSTALLATION OF THE COLOUR-CODED IDENTIFIERS For polyphase measurements, mark the current sensors, the voltage leads, and the terminals using the coloured rings and inserts provided with the instrument, assigning one colour to each terminal. ■ Detach the appropriate inserts and place them in the holes above the terminals (the large ones for the current terminals, the small ones for the voltage terminals).
  • Page 7 Indicators Colour and function Red indicator: Recording Indicator off: no recording. Indicator blinking: recorder on session programmed. Indicator lit: recorder in record mode. Green/orange indicator: On/Off Indicator lit green: the instrument is on and is powered by the voltage inputs. Indicator blinking orange: the instrument is powered by the battery.
  • Page 8 CONFIGURING THE INSTRUMENT To configure your PEL, select the instrument in the PEL Network directory. Open the Configure the instrument dialogue box by clicking on the Configure icon in the toolbar, in the Instrument menu, or in the Status zone. This dialogue box has several tabs: ■...
  • Page 9 SCHNELLSTART-ANLEITUNG PEL115 (DE) Anschluss für Spezial-Netzteil, Netzadapter (Option) USB-Anschluss. 7 Signallampen LCD-Anzeige. als Statusanzeigen. QR-Code. Ethernet-Stecker RJ45. SD-Kartenschlitz. PEL 115 POWER & ENERGY LOGGER Pfeilfeld: vier Pfeiltasten Transporttasche und eine Bestätigungstaste Schutzstöpsel für die (Eingabe). Buchsen. Taste Ein/Aus. Taste Auswahl. ■...
  • Page 10 ANBRINGEN DER FARBKLEMMEN Bei Mehrphasenmessung zuerst jeden Stromwandler, Prüfdraht und alle Anschlüsse mit Farbringen und Stiften kennzeichnen (im Lieferumfang inbegriffen), wobei jedem einzelnen Anschluss eine Farbe zugeordnet wird. ■ Dazu die Farbklemmen lösen und in die Löcher über den Buchsen stecken, die Großen in die Stromeingänge, die Kleinen in die Spannungseingänge.
  • Page 11 Signallampen Farbe und Funktion Rote LED: Aufzeichnung LED leuchtet nicht: keine Aufzeichnung. LED blinkt: Aufzeichnung ist in Bereitschaft. LED leuchtet: Aufzeichnung läuft. Grün/orange LED: Ein/Aus Grüne LED leuchtet: Das Gerät wird über die Spannungseingänge betrieben. Orange LED blinkt. Das Gerät wird mit Akku. Versorgung über die Spannungseingänge ist deaktiviert oder Versorgungsspannung zu schwach.
  • Page 12 GERÄTEKONFIGURATION Das Gerät im PEL-Netzwerk wählen, um die Konfiguration durchzuführen. In der Symbolleiste das Symbol Konfigurieren anklicken und das Dialogfeld Gerätekonfiguration öffnen bzw. im Hauptmenü Gerät oder im Status-Bereich. In diesem Dialogfeld gibt es mehrere Registerkarten: ■ Allgemeines: Gerätebezeichnungen eingeben, Optionen für Abschaltautomatik, LCD-Steuerung, Steuertasten, Geräteuhr und SD-Karten-Formatierung festlegen.
  • Page 13 GUIDA DI AVVIO RAPIDO DEL PEL115 (IT) Connettore per alimentazione esterna (blocco rete in opzione). Display LCD. Connettore USB. 7 spie che forniscono informazioni di stato. Connettore Codice QR. Alloggiamento Ethernet RJ45. della scheda SD. PEL 115 POWER & ENERGY LOGGER Quattro tasti di navigazione e un Borsa per sistemare i tappi tasto di convalida (tasto Enter).
  • Page 14 INSTALLAZIONE DEI RIFERIMENTI COLORATI Per le misure polifasi, identificate i sensori di corrente, i cavi di tensione e i morsetti con gli anelli e perni colorati forniti con lo strumento, attribuendo un colore a ogni morsetto. ■ Staccate i perni appropriati e inseriteli nei fori al di sopra dei morsetti (i grandi per i morsetti della corrente, i piccoli per i morsetti di tensione).
  • Page 15 Spie Colore e funzione Spia rossa: Registrazione Spia spenta: assenza di registratore. Spia lampeggiante: registratore in attesa. Spia accesa: registratore in modalità Registrazione. Spia verde/arancione: Marcia/Arresto Spia verde accesa: Lo strumento è alimentato dagli ingressi tensione. Spia arancione lampeggiante: lo strumento funziona su batteria. L’alimentazione mediante gli ingressi tensione è...
  • Page 16 CONFIGURAZIONE DELLO STRUMENTO Per configurare il vostro PEL, selezionate lo strumento nella directory Rete PEL. Aprite la casella di dialogo Configurare lo strumento cliccando sull’icona Configurare nella barra degli strumenti, nel menu Strumento o nella zona Stato. Questa casella di dialogo comporta alcuni tab: ■...
  • Page 17 GUÍA DE INICIO RÁPIDO DEL PEL115 (ES) Conector para alimentación externa (adaptador de CA opcional). Conector USB. Display LCD. 7 pilotos que proporcionan información de estado. Conector Código QR. Ranura para Ethernet RJ45. tarjeta SD. PEL 115 POWER & ENERGY LOGGER Pad direccional: cuatro teclas Bolsa para guardar los de navegación y una tecla de...
  • Page 18 INSTALACIÓN DE LOS MARCADORES DE COLOR Para las medidas multifásicas, identifique los sensores de corriente, los cables de tensión y los bornes con las anillas e identificadores de color suministrados con el instrumento, atribuyendo un color a cada borne. ■ Despegue los identificadores apropiados y colóquelos en los agujeros arriba de los bornes (los grandes para los bornes de corriente, los pequeños para los bornes de tensión).
  • Page 19 Pilotos Color y función Piloto rojo: Registro Piloto apagado : ningún registro. Piloto parpadeando: registro pendiente. Piloto encendido: registro en modo registro. Piloto verde/naranja: On/Off Piloto verde encendido: el instrumento está alimentado por las entradas de tensión. Piloto naranja parpadeando: el instrumento funciona con la batería. La alimentación mediante las entradas de tensión está...
  • Page 20 CONFIGURACIÓN DEL INSTRUMENTO Para configurar su PEL, seleccione el instrumento en el directorio Red PEL. Abra el cuadro de diálogo Configurar el instrumento haciendo clic en el icono Configurar en la barra de herramientas, en el menú Instrumento o en la zona Estado. Este cuadro de diálogo consta de varias pestañas: ■...
  • Page 21 HANDBOK FÖR SNABBSTART AV PEL115 (SV) Kontaktdon för extern strömförsörjning (nätaggregat som tillval). USB-uttag. 7 indikeringslampor ger LCD-skärm. statusinformation. Ethernet-uttag Plats för QR-kod. RJ45. SD-kort. PEL 115 POWER & ENERGY LOGGER Navigeringstangenter: fyra Väska för lagring av navigeringstangenter och en vattentäta proppar till valideringstangent (Enter-tangent).
  • Page 22 MONTERING AV FÄRGKODER Vid flerfasmätningar, identifiera strömtänger, spänningskablar och uttag med de färgkodade ringar och stift som medföljer instrumentet, genom att varje anslutning tilldelas en färg. ■ Lossa önskade stift och placera dem i hålen ovanför uttagen (de större för strömuttagen, de mindre för spänningsuttagen).
  • Page 23 Indikerings- Färg och funktion lampor Röd LED: Inspelningsstatus LED av: ingen inspelning LED blinkar: inspelningssession programmerad. LED på: spelar in i inspelningsläget. Grön/orange lampa: På/Av Tänd grön lampa: Instrumentet fungerar och matas via spänningsingångarna. Blinkande orange lampa: Instrumentet drivs på batteri. Strömförsörjning via spänningsingångarna är inaktiverad alternativt att matningsspänningen är för låg.
  • Page 24 KONFIGURERA INSTRUMENTET För att konfigurera PEL, välj instrumentet i mappen PEL-nätverk. Öppna dialogrutan Konfigurera instrumentet genom att klicka på ikonen Konfigurera i verktygsfältet i Instrument– menyn eller i Status-fältet. Denna dialogruta har flera flikar: ■ Allmänt: Innehåller fält för att tilldela instrumentet ett namn, alternativ för automatisk avstängning, kommandon för LCD-skärmen, funktionsknapp, inställning av klockan och alternativ för formattering av SD-kort.
  • Page 25 STRUČNÝ ÚVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE PEL 115 (CS) Konektor pro externí zdroj napájení Zobrazovací (volitelně pro síťovou napájecí jednotku). jednotka s Konektor USB. displejem LCD. 7 indikátorů poskytujících informace o stavu. Konektor RJ45 Slot pro paměťovou Kód QR. Ethernet. kartu SD.
  • Page 26 INSTALACE BAREVNĚ KÓDOVANÝCH IDENTIFIKÁTORŮ Budete-li provádět vícefázová měření, označte snímače proudu, napěťové vodiče a svorky pomocí barevných kroužků a vložek dodaných s přístrojem, a to tak, že každé svorce přiřadíte jednu barvu. ■ Oddělte vhodné vložky a umístěte je do otvorů nad svorkami (větší vložky jsou určeny pro proudové svorky, menší vložky pro napěťové...
  • Page 27 Indikátory Barva a funkce Červený indikátor: Záznam Indikátor nesvítí: žádný záznam. Indikátor bliká: záznam se nachází v režimu čekání. Indikátor svítí: záznam se nachází v režimu záznamu. Zelený / oranžový indikátor: Start/Stop Indikátor svítí zeleně: Přístroj je zapnutý a je napájen napěťovými vstupy. Indikátor bliká...
  • Page 28 KONFIGUROVÁNÍ PŘÍSTROJE Chcete-li svůj přístroj PEL nakonfigurovat, zvolte jej v adresáři sítě PEL Network. Otevřete dialogové okno Configure the instrument (Konfigurovat přístroj) kliknutím na ikonu Configure (Konfigurovat) na panelu nástrojů, v nabídce Instrument (Přístroj) nebo v oblasti Status (Stav). Toto dialogové okno má několik záložek: ■...
  • Page 29 PEL115 快速启动指南 (ZH) 外接电源接口 (选项:电源适配器) USB接口 LCD显示器 7 个指示灯显示状态信息 QR码 Ethernet RJ45接口 SD卡卡槽 PEL 115 POWER & ENERGY LOGGER 方向键:四个导航键和一个确认 保存端子密封盖的包。 键 (回车键)。 选择键。 开始/停止键。 点击该键并按住,REC指示灯和 先后亮起,每个指 ■ 要启动设备,先将各端子连接电源。 示灯各亮3秒。 ■ 要停止设备,断开端子与电源的连接,然后按下该 当需要的功能指示灯亮起时,松开键。 键,持续几秒钟。 ■ 如果您在REC 指示灯亮起时松开,开始保存或停 当PEL处于通电状态或正在保存文件时(或等待保存文件 止保存。 时),您不能关机。 ■...
  • Page 30 安装颜色标志 要进行多相测量,先找出电流传感器,电线,端子以及随设备一起交付的各种颜色的销钉和垫圈,每个端子可分配一 种颜色。 ■ 将销钉分开,将其塞入端子顶头的孔中(大的对应电流端子,小的对应电压端子)。 ■ 将同色的垫圈套入电线的两头,电线将插入对应的端口。 VE/GND 指示灯 指示灯 颜色和功能 绿色指示灯: 电源 指示灯亮起:设备已通电,连接的是外部电源(选项:电源适配器)。 指示灯熄灭:设备由电池供电。 橙色/红色指示灯: 电池 当设备连接外部电源时,电池处于充电状态。 指示灯熄灭:电池电量已满。 橙色指示灯亮起:电池正在充电。 橙色指示灯闪烁:电池完全放电后正在重新充电。 红色指示灯闪烁:电池电量低 (且没有连接外部电源)。 红色指示灯: 相序 指示灯熄灭:相序正确。 指示灯闪烁:相序错误。 红色指示灯: 超出测量范围 指示灯熄灭:输入的值没有任何超出。 指示灯闪烁:至少有一个输入值超出了范围。缺少一根电线或电线插在错误的端子上。 红/绿指示灯: SD卡 绿色指示灯亮起:SD卡 已被识别且未被锁止。 红色指示灯亮起:SD卡没有插入或被锁止。 红色指示灯闪烁:SD卡正在恢复初始状态。 指示灯红绿色交替闪烁:SD卡已满。 指示灯呈淡绿色闪烁:SD卡在保存当前文件结束前将存满。 绿色指示灯: Wi-Fi 指示灯熄灭:Wi-Fi 未激活...
  • Page 31 指示灯 颜色和功能 红色指示灯: 保存 指示灯熄灭:未保存。 指示灯亮起:等待保存。 指示灯闪烁:存储器处于保存模式。 绿色/橙色指示灯: 开始/停止 绿色指示灯亮起: 设备由输入电压供电。 橙色指示灯闪烁:设备由电池供电。输入电压供电已断开或者供电电压过低。 SD 内存卡 PEL系列产品可以使用SD 卡和 SDHC卡,以FAT32系统格式化,容量可达 32 Go。 PEL 产品销售时附带一张格式化了的SD卡。 如果需要安装一张新的SD卡: ■ 检查新的 SD 卡没有被锁止。 ■ 用 PEL Transfer 软件(推荐使用)对SD卡进行格式化或用电脑对卡进行格式化。 ■ 打开带有标记的弹性盖 。 ■ 按住插入设备的SD卡,然后抽出。 注意:如正在保存文件,请勿抽出SD 卡。 ■ 插入新的卡,将它推到底。 ■...
  • Page 32 设备的设置 要对您的PEL进行设置,请在PEL网络的工作目录中选择设备。 在设备菜单或 状态 区的工具栏中点击设置图标,打开对设备进行设置的对话框。 这个对话框包含多个标签页: ■ 常规标签页:包括给设备分配名称、自动停止的指令选项、LCD显示器的调节选项、运行按钮、时间调整按钮、SD 卡格式化按钮。 ■ 通讯标签页:连接Wi-Fi和Ethernet网络。 ■ 测量标签页:选择配电系统、电压比和频率的选择。 ■ 记录标签页:记录参数的选择。 ■ 计数器标签页: 计数器复位和局部电能计数器复位的选项。 ■ 报警:报警编程 ■ 额定值:设置额定值 ■ 报告:形成报告并通过邮件发送报告 点击OK将新的设置传输到设备。 进行保存(开始/停止) 要进行保存,请按以下描述的方法中的一种进行操作: ■ 通过PEL Transfer软件操作: 在设置对话框的保存标签页中选择相应的选项, 设备将按照这种设置开始保存,可 以预设未来的每一天和某个时间进行保存,也可以在设备设置完成后立即开始保存。 在设备上操作: 点击选择按钮并按住,直到REC指示灯亮起,松开按钮, 设备将按照上一次设置的模式开始保存。 ■ 要停止保存,请按以下描述的方法中的一种进行操作: ■ 通过PEL Transfer软件操作: 在菜单上选择设备>停止保存 。...
  • Page 33 PIKAOPAS PEL 115 (FI) Verkkojänniteliitäntä. Taustavalaistu USB-portti. 7 LED-merkkivaloa antavat LCD-näyttö. tietoa laitteen tilasta. Ethernet QR-koodi. RJ45 -liitäntä. SD-korttipaikka. PEL 115 POWER & ENERGY LOGGER Navigointinäppäimet: Tasku, tulojen neljä nuolinäppäintä ja yksi tiivistetulppien valintanäppäin (Enter-näppäin). säilyttämistä varten. Ohjausnäppäin. ON/OFF-näppäin. ■ Laitteen käynnistämiseksi, kytke laite Paina pitkään Ohjausnäppäintä.
  • Page 34 VÄRIMERKKIEN ASENNUS Laitteen mukana toimitetaan 12-osainen värimerkintäsetti. Käytä merkkejä yksilöimään virtapihdit, johdot ja sisääntulot. ■ Irrota merkit ja aseta ne tulojen alla sijaitseviin reikiin (isot virtatuloille, pienet jännitetuloille). ■ Kiinnitä värilliset renkaat tuloihin liitettävien johtojen molempiin päihin. VE/GND MERKKIVALOT Merkkivalot Kuvaus ja väri Vihreä...
  • Page 35 Merkkivalot Kuvaus ja väri Punainen merkkivalo: Tallennuksen tila Merkkivalo ei pala: ei tallennusta. Merkkivalo vilkkuu: tallennus vireillä. Merkkivalo palaa: tallentaa tallennustilassa. Vihreä/oranssi merkkivalo: On/Off (käynnistä/sammuta) Vihreä merkkivalo palaa: Laitteen käyttöjännite saadaan jännitetulojen kautta. Oranssi merkkivalo vilkkuu: Laite käyttää akkua. Jännitetulojen kautta saatu käyttöjännite on kytketty pois päältä...
  • Page 36 LAITTEEN KONFIGUROINTI Valitse laite PEL verkostovalikosta. Laitteen konfigurointi onnistuu painamalla työkaluvalikosta, Laite- tai Tila -valikosta löytyvää Konfiguroi-kuvaketta Tämä valintaruutu omaa useamman välilehden: ■ Yleisesti: Sisältää laitteen nimeämistä, Automaattista virrankatkaisua, LCD-näyttöä, kelloa, SD -korttia jne. koskevat asetukset. ■ Kommunikointi: Bluetooth, Ethernet ja Wi-Fi-asetukset. ■...
  • Page 37 SNELSTARTGIDS VOOR DE PEL 115 (NL) Connector voor externe voeding (netblok als optie). USB-connector. LCD-scherm. 7 lampjes met informatie over de toestand van het apparaat. RJ45 QR Code. Ruimte voor ethernetconnector. een SD-kaart. PEL 115 POWER & ENERGY LOGGER Pijltoetsenbord: vier Tas voor het opbergen van de browstoetsen en een waterdichte doppen van de...
  • Page 38 INSTALLATIE VAN DE GEKLEURDE MARKERINGEN Voor meerfasen metingen markeert u de stroomsensoren, de spanningssnoeren en de klemmen met de met het apparaat meegeleverde gekleurde ringen en stiften, waarbij iedere klem een kleur toegewezen krijgt. ■ Maak de juiste stiften los en plaats ze in de gaten boven de klemmen (de grote voor de stroomklemmen, de kleine voor de spanningsklemmen).
  • Page 39 Lampjes Kleur en functie Rood lampje: Registratie Lampje uit: geen registratie. Lampje knippert: registratie in afwachting. Lampje aan: registratie in registratiemodus. Groen/oranje lampje: Aan/uit Groen controlelampje brandt: Het apparaat werkt via de spanningsingangen. Oranje lampje knippert: Het apparaat werkt op de accu. Er is geen voeding via de spanningsingangen of de voedingsspanning is te zwak.
  • Page 40 CONFIGURATIE VAN HET APPARAAT Selecteer voor het configureren van uw PEL het apparaat in de directory PEL Netwerk. Open het dialoogvenster Het apparaat configureren door op de icoon Configureren in de werkbalk te klikken in het menu Apparaat of in de zone Status. Dit dialoogvenster heeft meerdere tabbladen: ■...
  • Page 41 SKRÓCONA INSTRUKCJA URUCHOMIENIA PEL 115 (PL) Złącze zasilania zewnętrznego (zasilacz w opcji). Złącze USB. 7 lampek kontrolnych Wyświetlacz LCD. dostarczających informacji o stanie. Złącze Kod QR. Gniazdo Ethernet RJ45. karty SD. PEL 115 POWER & ENERGY LOGGER Panel strzałek: cztery przyciski Woreczek do nawigacji i przycisk zatwierdzenia przechowywania zatyczek...
  • Page 42 MONTAŻ OZNACZEŃ KOLOROWYCH Przy pomiarach wielofazowych, należy oznakować czujniki prądowe, przewody zasilające i styki, pierścieniami i kołkami kolorowymi dostarczonymi z urządzeniem, przydzielając odpowiedni kolor do każdego styku. ■ Odczepić odpowiednie kołki i umieścić je w otworach nad stykami (duże dla styków natężenia, małe dla styków napięcia).
  • Page 43 Lampki Kolor i funkcja kontrolne Czerwona lampka kontrolna: Zapis Lampka kontrolna wyłączona: brak zapisu. Czerwona lampka kontrolna miga: rejestrator w trybie oczekiwania. Czerwona lampka kontrolna włączona: rejestrator w trybie rejestracji. Zielona/pomarańczowa lampka kontrolna: Włącz / Wyłącz Zielona lampka kontrolna włączona: Urządzenie jest zasilane przez wejścia napięcia. Lampka kontrolna pomarańczowa miga: Urządzenie jest zasilane z akumulatora.
  • Page 44 KONFIGURACJA URZĄDZENIA Aby skonfigurować PEL, należy wybrać urządzenie z katalogu Sieć PEL. Otworzyć okno dialogowe Konfiguruj urządzenie, klikając ikonę Konfiguruj na pasku narzędzi, w menu Urządzenie lub w polu Stan. To okno dialogowe zawiera kilka zakładek: ■ Informacje ogólne: zawiera pola umożliwiające przydział nazwy do urządzenia, opcje sterowania wyłączaniem automatycznym, ustawienia wyświetlacza LCD, działania przycisków, ustawienia zegara i formatowanie karty SD.
  • Page 45 GHID DE INIȚIERE RAPIDĂ PENTRU PEL115 (RO) Conector pentru alimentarea externă (bloc de rețea opțional). Conector USB. 7 becuri care furnizează Afișaj LCD. informații privind starea. Conector Cod QR. Locaș pentru Ethernet RJ45. cardul SD. PEL 115 POWER & ENERGY LOGGER Tastatură...
  • Page 46 INSTALAREA REPERELOR COLORATE Pentru măsurătorile polifazate, marcați senzorii de curent, cablurile de tensiune și bornele cu inelele și fișele colorate furnizate împreună cu aparatul, alocând câte o culoare fiecărei borne. ■ Detașați fișele corespunzătoare și plasați-le în orificiile de deasupra bornelor (cele mari pentru bornele de curent, cele mici pentru bornele de tensiune).
  • Page 47 Becuri Culoare și funcție Becul roșu: Înregistrare Becul stins: nu se înregistrează. Becul care clipește: înregistrator în așteptare. Becul aprins: înregistrator în modul de înregistrare. Becul verde/portocaliu: Pornit/Oprit Becul verde aprins: Aparatul este alimentat prin intrările de tensiune. Bec portocaliu care clipește: Aparatul funcționează pe baterie. Alimentarea prin intrările de tensiune este dezactivată...
  • Page 48 CONFIGURAREA APARATULUI Pentru a configura PEL, selectați aparatul din directorul Rețea PEL. Deschideți caseta de dialog Configurare aparat făcând clic pe pictograma Configurare din bara de instrumente, în meniul Aparat sau în zona Stare. Această casetă de dialog are mai multe file: ■...
  • Page 49 КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЗАПУСКУ PEL 115 (RU) Разъем внешнего питания (сетевой адаптер - опция). Разъем USB. 7 светодиодов ЖК-дисплей. состояния системы. Разъем Слот для Код QR. Ethernet RJ45. SD-карты. PEL 115 POWER & ENERGY LOGGER Навигационная панель: Место для хранения четыре...
  • Page 50 УСТАНОВКА ЦВЕТОВОЙ МАРКИРОВКИ Для многофазных измерений, отметьте датчики тока, провода под напряжением и клеммы цветными кольцами и кусочками, поставляемыми с устройством, маркируя соответствующим цветом каждую клемму. ■ Отсоедините соответствующие кусочки и поместите их в отверстиях над клеммами (большие для клемм тока, маленькие...
  • Page 51 Светодиоды Цвет и функция Красный световой индикатор: запись Световой индикатор не горит: отсутствие записи. Световой индикатор мигает: запись в режиме ожидания. Световой индикатор горит: регистратор в режиме записи. Зеленый/оранжевый светодиод: Пуск/останов Зеленый световой индикатор горит: прибор работает от входы по напряжению. Оранжевый...
  • Page 52 КОНФИГУРАЦИЯ УСТРОЙСТВА Чтобы сконфигурировать PEL, выберите устройство в каталоге Réseau PEL. Откройте диалоговое окно Конфигурировать устройство, нажав на значок Конфигурировать на панели инструментов в меню Устройство или в зоне Состояние. Данное диалоговое окно содержит несколько вкладок: ■ «Общие»: содержит поля, позволяющие присвоить имя прибору, назначить опции управления автоматическим выключением...

Ce manuel est également adapté pour:

Pel115