LD Systems LD DAVE G3 Série Manuel D'utilisation page 15

Table des Matières

Publicité

CONTROL ELEMENTS / BEDIENELEMENTE / ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE / CONTROLES /
ELEMENTY STEROWANIA / ELEMENTI DI CONTROLLO
1
MAIN LEVEL
EN
Main volume control of the 2.1 loudspeaker system. Volume of subwoofer and satellites affected in same way.
DE
Lautstärkeregler für das 2.1 Lautsprechersystem. Steuert die Gesamtlautstärke von Subwoofer und Satelliten.
FR
Potentiomètre de réglage de volume général du système de sonorisation 2.1. Le volume du caisson de basses et celui des enceintes satellites
est affecté de la même façon.
ES
Control del volumen general del sistema 2.1. Afecta tanto al subwoofer como a los satélites.
PL
Główny regulator głośności systemu głośników 2.1. Głośność subwoofera i kolumn zmieniana jest tak samo.
IT
Controllo del volume generale del sistema di altoparlanti 2.1. Riguarda sia il volume del subwoofer che dei satelliti.
2
SUB PHASE
EN
Inverts the phase of subwoofer (0°, 180°).
DE
Phasenumkehrschalter für den Subwoofer (0°, 180°).
FR
Ce sélecteur inverse la polarité du caisson de basses (phase 0° / 180°) si nécessaire.
ES
Invierte la fase del subwoofer (0°, 180°).
PL
Odwrócenie fazy subwoofera (0°-180°).
IT
Inverte la fase del subwoofer (0°, 180°).
3
SUB LEVEL
EN
Volume control of subwoofer. Adjust the volume of the subwoofer in relation to satellites. Recommended setting centre position (12:00h).
DE
Lautstärkeregler für den Subwoofer. Steuert die Lautstärke des Subwoofers im Verhältnis zu den Satelliten. Empfohlen wird die Einstellung auf
die Mittelposition (12 Uhr).
FR
Potentiomètre de réglage de volume du caisson de basses. Ce potentiomètre permet de régler le volume sonore du caisson de basses
indépendamment de celui des satellites. Réglage recommandé : au centre (12 heures).
ES
Control del volumen del subwoofer. Ajusta el volumen del subwoofer en relación con el de los satélites. Se recomienda dejarlo en la posición
central (12 en punto).
PL
Regulator głośności subwoofera. Dostosowuje głośność subwoofera w stosunku do kolumn. Zaleca się ustawienie w pozycji środkowej (na
godzinie 12.00).
IT
Controllo del volume del subwoofer. Regolare il volume del subwoofer rispetto a quello dei satelliti. Si consiglia di impostarlo nella posizione
centrale (ore 12).
4
LINE INPUT (LEFT/RIGHT) / LINE INPUT (LEFT/RIGHT) / LINE INPUT (GAUCHE/DROITE) / LINE INPUT (LEFT/RIGHT) /
LINE INPUT (LEFT/RIGHT) / LINE INPUT (LEFT/RIGHT)
EN
Unbalanced RCA line input.
DE
Unsymmetrischer Line-Eingang (Cinch)
FR
Entrée asymétrique au niveau ligne, sur connecteurs RCA
ES
Entrada de línea RCA no balanceada.
PL
Niezbalansowane wejście liniowe RCA
IT
Entrata della linea RCA non bilanciata.
5
LINE INPUT (LEFT/RIGHT) / LINE INPUT (LEFT/RIGHT) / LINE INPUT (GAUCHE/DROITE) / LINE INPUT (LEFT/RIGHT) /
LINE INPUT (LEFT/RIGHT) / LINE INPUT (LEFT/RIGHT)
EN
Balanced XLR/6.3 mm jack (combo) line input.
DE
Symmetrischer Line-Eingang (Combo-Buchse XLR/6,3 mm Klinke)
FR
Entrée symétrique au niveau ligne, sur connecteurs Combo (mixtes XLR/jack 6,35 mm)
ES
Entrada de línea balanceada por XLR/jack de 6,3 mm (combo).
PL
Zbalansowane wyjście liniowe XLR/6,3 mm jack (combo)
IT
Entrata di linea bilanciata con XLR/jack di 6,3 mm (combo).
6
SAT POWER OUT (LEFT/RIGHT) / SAT POWER OUT (LEFT/RIGHT) / SAT POWER OUT (GAUCHE/DROITE) /
SAT POWER OUT (LEFT/RIGHT) / SAT POWER OUT (LEFT/RIGHT) / SAT POWER OUT (LEFT/RIGHT)
EN
Powered Speakon compatible output for LD DAVE G³ series.
DE
Aktiver Ausgang (Speakon) für Satelliten der LD DAVE G³ Serie.
FR
Sortie au niveau haut-parleur sur connecteur compatible Speakon, pour satellites LD DAVE G³.
ES
Salida de potencia, conector compatible Speakon, para la serie LD DAVE G³.
PL
Zasilane wyjście Speakon dla głośników LD serii DAVE G³.
IT
Uscita alimentata compatibile Speakon per la serie LD DAVE G³.
7
LINE DIRECT OUTPUT (LEFT / RIGHT) / LINE DIRECT OUTPUT (LEFT/RIGHT) / LINE DIRECT OUTPUT (GAUCHE / DROITE) /
LINE DIRECT OUT (LEFT / RIGHT) / BEZPOŚREDNIE WYJŚCIE LINIOWE (K. LEWY / K. PRAWY) / LINE DIRECT OUT (LEFT / RIGHT)
EN
Balanced XLR output which allows you to connect active loudspeakers etc. Provides same signal as input signal.
DE
Symmetrischer XLR-Ausgang zum Anschluss aktiver Lautsprecher etc. Das Eingangssignal wird an diesen Ausgang durchgeschliffen.
FR
Sorties symétriques sur connecteur XLR, pour connexion d'enceintes actives etc. Renvoi du signal d'entrée.
ES
Salida XLR balanceada para conectar un altavoz activo, por ejemplo. Es la misma señal que la señal de entrada.
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ld dave 15 g3Ld dave 10 g3Ld dave 12 g3

Table des Matières