Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 61

Liens rapides

Refrigerator
User Manual
Frigorifero
Manuale utente
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
GN1416240XBRN
EN/İT /FR
58 9472 0000/AE-1/2 -EN-İT-FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko GN1416240XBRN

  • Page 1 Refrigerator User Manual Frigorifero Manuale utente Réfrigérateur Manuel d’utilisation GN1416240XBRN EN/İT /FR 58 9472 0000/AE-1/2 -EN-İT-FR...
  • Page 2 Dear Customer, Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technol- ogy.
  • Page 3 1- Safety Instructions 5 Operating the product 5.1 Indicator panel ..... .14 2 Your Refrigerator 5.2 Freezing fresh food....19 5.3 Recommendations for preserving the frozen 3 Installation food .
  • Page 4 Safety Instructions This section includes the safety 1.2 Safety of children, instructions necessary to prevent vulnerable persons and pets the risk of personal injury or material This product may be used by children damage. aged 8 years and older and persons with Our company shall not be held underdeveloped physical, sensory or responsible for damages that may occur...
  • Page 5 Important instructions regarding safety and environment If the power the cord is damaged, it make sure the electric and water shall be replaced by authorized service utilities are as required. If the only to avoid any risk that may occur. installation is not suitable, call a Do not tuck the power cord under the qualified electrician and plumber...
  • Page 6 Important instructions regarding safety and environment direct sunlight and it shall not be in 1.6 Operational safety the vicinity of a heat source such as Do not use chemical solvents on the product. stoves, radiators, etc. These materials contain an explosion risk. If you cannot prevent installation of the product In case of a failure of the product, unplug it in the vicinity of a heat source, you shall use a...
  • Page 7 Important instructions regarding safety and environment Do not store explosive materials Do not hit or exert excessive pressure such as aerosol cans with flammable on glass surfaces. Broken glass materials inside the product. may cause injuries and/or material Do not place cans containing fluids damages.
  • Page 8 Important instructions regarding safety and environment 1.7 Maintenance and 1.9 Lighting cleaning safety (May not be applicable for all models) Do not pull by the door handle if you Contact an authorized service when shall move the product for cleaning you shall replace the LED / bulb using purposes.
  • Page 9 Your Refrigerator 1- Control and indicator panel 7- Chiller compartment 2- Butter & Cheese section 8- Icebox drawer 3- 70 mm moving door shelf 9- Multizone compartment glass shelf/cooler 4- Fridge compartment glass shelf 10- Freezer compartment drawers 5- Fridge compartment crisper 11- Multizone Compartment's drawer 6- Gallon door shelf * OPTIONAL...
  • Page 10 Installation 3.1 Appropriate location temperature falls below -5°C. for installation Contact an Authorized Service for the installation 3.2 Installing the plastic wedges of the product. In order to prepare the product Plastic wedges supplied with the product are for use, refer the information in the user manual used to create the distance for the air circulation and ensure that electrical installation and water between the product and the rear wall.
  • Page 11 Installation 3.3 *Adjusting the feet To adjust the doors vertically, If the product stands unbalanced after installation, Loosen the fixing nut located at the bottom. adjust the feet on the front by rotating them to the Rotate the adjusting nut according to the position right or left.
  • Page 12 Installation -Upper hinge group is fixed with 3 screws. 3.4 Electric connection -The hinge cover is attached after the sockets are installed. WARNING: Do not make connections via - Then the hinge cover is fixed with two screws. extension cables or multi-plugs. WARNING: Damaged power cable must be replaced by the Authorized Service...
  • Page 13 Preparation 4.1 Things to be done for Thawing the frozen foods in the fridge saving energy compartment both saves energy and reserves the quality of the foods. Connecting your refrigerator to systems Temperature of the room where your that save energy is dangerous as they may refrigerator is located should at least cause damage on the product.
  • Page 14 Preparation 4.3 Initial use Before using the product, make sure that all preparations have been made in accordance with the instructions given in the "Important instructions regarding safety and environment" and "Installation" chapters. Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning”...
  • Page 15 Operating the product 5.1 Indicator panel Touch-controlled indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the refrigerator without opening the door of the product. Just press the relevant buttons for function settings. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Page 16 Operating the product 1. Quick cooling function indicator 8. Joker freezer icon It turns on when the quick fridge function is Hover over the Joker freezer icon using the FN button; the activated. icon will start to flash. When you press the OK key, joker 2.
  • Page 17 Operating the product 21. Setting the Celsius and Fahrenheit 14. FN button indicator Using this key, you can switch between the Hover over this key using the FN key and select functions that you want to select. Upon pressing Fahrenheit and Celsius via the OK key. When this key, the icon, whose function is required to be the relevant temperature type is selected, the activated or deactivated, and this icon's indicator...
  • Page 18 Operating the product 29. Temperature change cabin icon not press any button within 20 seconds, the icon and the indicator will go off and the eco fuzzy Indicates the cabin whose temperature is to be function will be cancelled. changed. When the temperature change cabin icon starts flashing, it is understood that the relevant 24.
  • Page 19 Operating the product Use quick cooling function when you want to quickly cool the food placed in the fridge compartment. If you want to cool large amounts of fresh food, activate this function before putting the food into the product. If you do not cancel it, quick cooling will cancel itself automatically after 8 hours at the most or when the fridge...
  • Page 20 Operating the product Freezer Fridge Compartment Compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20, -22 or These settings are recommended when the ambient temperature 4°C -24°C exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your product Quick Freeze 4°C will return to its previous mode when the process is over.
  • Page 21 Operating the product Boil the vegetables and drain their water in order The door open alert will be delayed for a certain to store vegetables for a longer time as frozen. period of time (between 60 s and 120 s) when any After draining their water, put them in air-proof key on the product screen, if any, is pressed.
  • Page 22 Operating the product Never leave the vegetables in their plastic bags in 3-Movable middle section is closed when the left the crisper. If they are left in their plastic bags, this door of the fridge compartment is opened. will cause them to rot in a little while. If you not 4-It must not be opened manually.
  • Page 23 Operating the product 5.14 Use of internal water dispenser 5.15 Dispensing water and water dispenser at the door Hold a container under the dispenser spout while pressing the dispenser pad. (in some models) Release the dispenser pad to stop dispensing. After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, flush the water It is normal for the first few glasses of...
  • Page 24 Operating the product 5.16 For using water dispenser Before using your fridge first time and after replacing your water filter, water dispenser may drip drops of water. To prevent water dripping or leaking from dispenser, please bleed the air from the system by dispensing 5-6 gallons (about 20 liter) of water through the water dispenser before the first use...
  • Page 25 Operating the product 5.17 Icematic 5.18 Icematic and ice storage container (in some models) To get ice from the icematic, fill the water tank (in some models) in the fridge compartment with water up to the Using the Icematic maximum level. Fill the Icematic with water and place it into its Ice cubes in the ice drawer may stick to each seat.
  • Page 26 Maintenance and cleaning Remove the door shelves by pulling Cleaning your fridge at regular intervals will them up. After cleaning, slide them extend the service life of the product. from top to bottom to install. Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the WARNING: outer surfaces and chromium coated...
  • Page 27 Troubleshooting The refrigerator runs too often or for too Check this list before contacting the service. long. Doing so will save you time and money. This list The new product may be larger than the includes frequent complaints that are not related to previous one.
  • Page 28 Troubleshooting The door may be ajar. >>> Fully close the door. The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer There is condensation on the product’s compartment temperature to a higher degree exterior or between the doors. and check again.
  • Page 29 Beko, and will void the warranty of the product. Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts, contacting in such cases authorized professional repairers or registered professional repairers.
  • Page 30 During this period, original spare parts will be available to operate the refrigerator properly The minimum duration of guarantee of the refrigerator that you purchased is 24 months. This product is equipped with a lighting source of the "G" energy class. The lighting source in this product shall only be replaced by professional repairers.
  • Page 31 Gentile Cliente, Cortesemente leggi il presente manuale prima di iniziare ad usare il prodotto. Ti ringraziamo per aver scelto questo prodotto. Vorremmo che il prodotto, che è stato realizzato con la tecnologia più avanzata, ti possa offrire l’efficienza ottimale. Per questo, prima di utilizzare il prodotto leggi attentamente questo manuale e qualsiasi altra docu- mentazione fornita e conservali per riferimenti futuri.
  • Page 32 1- Istruzioni di sicurezza 5 Funzionamento del prodotto 1.1 Uso preposto ....2 5.1 Pannello indicatore ....13 1.2 - Sicurezza per bambini, persone 5.2 Congelamento di alimenti freschi .
  • Page 33 Istruzioni di sicurezza - Cucine per il personale in negozi, uffici e altri Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza ambienti di lavoro, che aiutano a proteggersi da rischi di lesioni - Fattorie, personali o danni alle cose. - Aree utilizzate dai clienti in hotel, motel e altri La nostra azienda non è...
  • Page 34 Istruzioni importanti relativamente alla sicurezza e all’ambiente Non gettare mai il prodotto nel fuoco per trasporto. Se le tubazioni sono danneggiate, smaltirlo. Rischio di esplosione! non accendere il prodotto e contattare il Se sulla porta del prodotto è presente una servizio di assistenza autorizzato.
  • Page 35 Istruzioni importanti relativamente alla sicurezza e all'ambiente tenuto lontano da fonti di calore come piani autorizzato. Rischio di scosse elettriche! cottura, radiatori, ecc. Non collocare fonti di fiamma (candele accese, Se si deve installare il prodotto in prossimità di una sigarette, ecc.) sul prodotto o nelle sue fonte di calore, è...
  • Page 36 Istruzioni importanti relativamente alla sicurezza e all’ambiente - Contattare il servizio di assistenza Questo prodotto non è destinato alla autorizzato. conservazione di medicinali, plasma sanguigno, preparati di laboratorio o sostanze Se il prodotto è danneggiato e si nota una mediche simili e prodotti soggetti alla direttiva perdita di refrigerante, stare lontani dal sui prodotti medici.
  • Page 37 Istruzioni importanti relativamente alla sicurezza e all'ambiente Non permettere ai bambini di giocare con l'erogatore d'acqua o con la macchina del ghiaccio (Icematic), per evitare incidenti o lesioni. Non inserire le dita o altri oggetti nel foro dell'erogatore d'acqua, nel canale dell'acqua o nel contenitore della macchina per il ghiaccio.
  • Page 38 Il vostro frigorifero 1- Pannello di controllo e indicatori 7- Scomparto di raffreddamento 2- Sezione burro e formaggio 8- Cassetto del congelatore 3- Ripiano porta mobile, 70 mm 9- Ripiano in vetro dello scomparto multizona/ 4- Ripiano in vetro, scomparto del frigorifero raffreddatore 10- Cassetti dello scomparto congelatore 5- Scomparto verdura, scomparto del frigorifero...
  • Page 39 Installazione 3.1 Posizione adeguata per lasciare almeno 5 cm di spazio tra il prodotto, l’installazione il soffitto, i muri laterali e il muro retrostante. Contattare l’Assistenza autorizzata per procedere Controllare se il componente di protezione della all’installazione del prodotto. Per preparare il parete posteriore è...
  • Page 40 Installazione Per regolare le porte in verticale, Allentare il dado di fissaggio che si trova sulla parte inferiore. Ruotare il dado di regolazione conformemente alla posizione della porta (in senso orario/anti-orario). Serrare il dado di fissaggio per regolare la posizione. Per regolare le porte in orizzontale, Allentare il dado di fissaggio che si trova sulla parte superiore.
  • Page 41 Installazione -Il gruppo cerniera superiore è fissato con 3 viti. 3.4 Collegamento elettrico -Il copri-cerniera viene fissato dopo aver installato AVVERTENZA: le prese. Non eseguire -Quindi, il copri-cerniera viene fissato con due viti. collegamenti tramite prolunghe o multi- prese. AVVERTENZA: I cavi di alimentazione danneggiati vanno sostituiti dagli Agenti di Servizio Autorizzati.
  • Page 42 Preparazione 4.1 Suggerimenti per Il flusso dell’aria non dovrebbe essere bloccato risparmiare energia mettendo alimenti davanti al congelatore e davanti alle ventole dello scomparto multi- Collegare il proprio frigorifero a sistemi per zona. Gli alimenti vanno caricati lasciando uno il risparmio dell’energia è pericoloso, in spazio minimo di 5 minuti davanti alla griglia quanto potrebbero danneggiare il prodotto.
  • Page 43 Procedimento 4.3 Uso iniziale Prima di iniziare a usare il dispositivo, verificare che tutti i preparativi siano stati fatti in conformità con le istruzioni fornite nei capitoli “Istruzioni importanti relativamente alla sicurezza e all'ambiente” e “Installazione”. Pulire l’interno del frigorifero conformemente a quanto consigliato nella sezione “Manutenzione e pulizia”.
  • Page 44 Funzionamento del prodotto 5.1 Pannello indicatore Il pannello indicatore controllato da touch consente di impostare la temperatura oltre che di controllare le altre funzioni legate al frigorifero senza aprire la porta del prodotto. Sarà sufficiente premere i pulsanti giusti per le impostazioni della funzione.
  • Page 45 Funzionamento del prodotto 7. Icona cabina cambio temperatura 1. Indicatore funzione raffreddamento rapido Si attiva quando viene attivata la funzione di Indica la cabina la cui temperatura deve essere raffreddamento rapido. modificata. Quando l’icona cabina cambio tempe- 2. Indicatore della temperatura dello ratura inizia a lampeggiare, si capisce che è...
  • Page 46 Funzionamento del prodotto 19. Pulsante di impostazione “aumento” Selezionare la cabina pertinente col pulsante di Questa funzione non viene richiamata quando la corrente viene ripristinata in selezione; l’icona della cabina che rappresenta la seguito a un black-out. cabina pertinente inizia a lampeggiare. Premendo questo pulsante “aumento”...
  • Page 47 Funzionamento del prodotto 25. Icona frigorifero Joker Quando si deseleziona questa funzione Quando viene selezionata l’icona frigorifero Joker il flusso d'acqua dal serbatoio si usando il pulsante FN e quando viene premuto interromperà. Tuttavia, il ghiaccio il tasto OK, la cabina Joker si trasforma in una prodotto in precedenza può...
  • Page 48 Funzionamento del prodotto 31.Pulsante di selezione Se il pulsante di raffreddamento rapido Usare questo pulsante per selezionare la cabina viene premuto ripetutamente, a brevi intervalli di tempo, verrà attivata la della quale si desidera modificare la temperatura. protezione elettronica del circuito Spostarsi fra le varie cabine premendo questo pul- e il compressore non si avvierà...
  • Page 49 Funzionamento del prodotto 5.2 Congelamento di alimenti freschi Gli alimenti surgelati vanno usati subito dopo essere stati scongelati, non ricollocarli in Al fine di mantenere la qualità degli alimenti, congelatore. congelarli quanto più rapidamente possibile Non congelare grandi quantità di alimenti in se vengono messi nello scomparto del una sola volta.
  • Page 50 Funzionamento del prodotto 2. Controllare che non siano state oltrepassate Prodotti gastronomici, (ad Scomparto le date "usare entro" e "da consumarsi esempio colazione, carne da zona fresca preferibilmente entro il" indicate sulla consumare a breve) confezione. 5.6 Avvertenza apertura porta 3.
  • Page 51 Funzionamento del prodotto 5.8 Scomparto verdura, con zione più rapida di altri frutti e li fa anche marcire umidità controllata in meno tempo. (Ripiani alimenti freschi) 5.9 Vassoio portauova (Questa funzione è opzionale) Sarà possibile installare il contenitore delle uova sulla porta desiderata o direttamente sulla struttura I valori di umidità...
  • Page 52 Funzionamento del prodotto di erogazione dell’acqua; il filtro dell’acqua sarà Per HarvestFresh, pronto per essere utilizzato. Potrebbero essere Frutta e verdura conservate in cassetti illuminati necessarie alcune operazioni di pulizia in alcune con la tecnologia HarvestFresh conservano le loro case. Mentre l'aria viene eliminata dal sistema, vitamine più...
  • Page 53 Funzionamento del prodotto 5.15 Per usare il distributore 5.16 Icematic dell'acqua (in alcuni modelli) Prima di iniziare a usare il frigorifero, Per ottenere ghiaccio da icematic, riempire e dopo aver sostituito il filtro d’acqua il serbatoio nel frigorifero riempiendo fino dell’acqua, il dispenser potrebbe al massimo livello.
  • Page 54 Funzionamento del prodotto 5.17 Icematic e contenitore per conservare il ghiaccio (in alcuni modelli) Uso di Icematic * Riempire Icematic con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore circa. Non rimuovere l’Icematic dalla sua sede per prendere il ghiaccio.
  • Page 55 Pulizia e manutenzione 6.1. Evitare i cattivi odori Pulendo il prodotto a intervalli regolari sarà possibile prolungare la durata di vita. Il prodotto è stato realizzato senza materiali che emettono cattivi odori. Cosservare tuttavia AVVERTENZA: Scollegare il gli alimenti in sezioni non adeguate e pulire le frigorifero dalla corrente prima di superfici interne in modo non consono potrebbe eseguire la pulizia.
  • Page 56 Risoluzione dei problemi Controllare questo elenco prima di contattare In caso di improvviso black out, o nel l'assistenza clienti. Questa operazione vi consentirà caso in cui la spina venga tolta e poi di risparmiare soldi. Questo elenco contiene reinserita, la pressione del gas nel sistema i problemi più...
  • Page 57 Guida alla risoluzione dei problemi La temperatura dello scomparto frigorifero Il nuovo prodotto potrebbe essere più grande è impostata su un livello molto basso, >>> di quello precedente. I prodotti più grandi Impostare la temperatura dello scomparto funzioneranno più a lungo. frigorifero su un livello più...
  • Page 58 Guida alla risoluzione dei problemi Il pavimento non è in piano o resistente. >>> Le confezioni di cibo potrebbero bloccare la Se il prodotto vibra, quando viene spostato porta. >>> Trovare una nuova posizione per gli lentamente, regolare i supporti per equilibrare alimenti che bloccano le porte.
  • Page 59 Per la propria sicurezza, scollegare il prodotto prima di tentare qualsiasi riparazione fai da te.
  • Page 60 Tentativi di riparazione e riparazione da parte degli utenti finali per parti non incluse in tale elenco e/o che non seguono le istruzioni nei manuali utente per la riparazione fai da te o che sono disponibili in support.beko.com, potrebbe dar luogo a problemi di sicurezza non imputabili a Bekoe invaliderà...
  • Page 61 Cher client, chère cliente, Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo- gie de pointe. À cette fin, lisez attentivement ce manuel et toute autre documentation fournie avant d’utiliser le produit et conservez-les comme référence.
  • Page 62 1. Consignes de sécurité 5 Fonctionnement de l’appareil 1.1 Utilisation prévue ....3 5.1 Ecran en façade....14 1.2 - Sécurité...
  • Page 63 Consignes de sécurité Cette section contient des consignes de - Zones utilisées par les clients dans les hôtels, sécurité qui vous aideront à vous protéger motels et autres types d'hébergement, contre les risques de dommages corporels ou - Hôtels de type lit & petit déjeuner, pensionnats, matériels.
  • Page 64 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement 4. Enlever les portes. 5. Gardez le produit de manière à ce qu'il ne bascule 1.4 - Sécurité des transports pas. Le produit est lourd ; ne le déplacez pas seul. 6. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'ancien Ne tenez pas sa porte lorsque vous déplacez produit.
  • Page 65 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement Plus un réfrigérateur contient de réfrigérant, n'installez pas le produit dans des endroits plus l'emplacement d'installation doit être tels que les garages ou les buanderies où grand. Si le lieu d'installation est trop petit, un l'humidité...
  • Page 66 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement Il faut éviter de toucher les parois intérieures Afin d'éviter les blessures, assurez-vous d'avoir ou les parties métalliques du congélateur nettoyé toute la glace et l'eau qui ont pu tomber ou les aliments qui y sont stockés lorsque ou éclabousser le sol.
  • Page 67 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement 1.7- Sécurité de maintenance 1.9- Éclairage et de nettoyage Appelez le service autorisé lorsqu'il est nécessaire de remplacer la LED / ampoule Il ne faut pas tirer sur la poignée de la porte si utilisée pour l'éclairage.
  • Page 68 Votre réfrigérateur 1- Ecran de contrôle 7- Compartiment Zone fraîcheur 2- Balconnet pour bac à oeufs 8- Twist ice maker 3- Balconnet ajustable de 70 mm 9- Tablette / glacière en verre du compartiment 4- Clayette en verre du compartiment congélateur 10- Tiroirs du congélateur réfrigérateur...
  • Page 69 Installation parois latérales. Vérifiez que l’élément de 3.1 Emplacement approprié protection d’espace de la façade arrière est pour l’installation présent à son emplacement (au cas où il Contactez un service autorisé pour installer est fourni avec l’appareil). Si l’élément n’est l'appareil.
  • Page 70 Installation 3.3.* Réglage des pieds -Fixez la charnière supérieure à l'aide de 3 vis Si après l’installation l’appareil est en déséquilibre, -Fixez ensuite les caches après l’installation des ajustez les pieds avant en les tournant vers la supports droite ou vers la gauche. -Serrez alors les caches à...
  • Page 71 Installation 3.4. Branchement électrique AVERTISSEMENT : Ne réalisez pas de branchements en utilisant des rallonges ou des multiprises. AVERTISSEMENT : Les câbles d’alimentation endommagés doivent être remplacés par des prestataires de services agréés. Si deux réfrigérateurs sont installés côte à côte, laissez une distance minimale de 4 cm entre les deux.
  • Page 72 Préparation La décongélation des aliments congelés dans 4.1 Mesures d’économie d’énergie le compartiment réfrigérateur permet de faire Il est dangereux de brancher votre des économies d’énergie et de préserver la réfrigérateur aux systèmes électriques qualité des aliments. d'économie d'énergie, car ils pourraient La température ambiante de la pièce dans l'endommager.
  • Page 73 Préparation 4.3 Première utilisation Avant d’utiliser cet appareil, rassurez-vous que toutes les préparations sont effectuées conformément aux instructions contenues dans les chapitres « Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement » et « Installation ». Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur comme indiqué...
  • Page 74 Fonctionnement de l’appareil 5.1 Ecran en façade L’écran de contrôle à commandes tactiles vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées au réfrigérateur sans ouvrir la porte de l’appareil. Appuyez simplement sur le bouton approprié pour régler des fonctions. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
  • Page 75 Fonctionnement de l’appareil 1. Indicateur de fonction de refroidissement 6. Icône de changement du filtre rapide Cette icône s’allume lorsque le filtre à eau doit être Il s’allume lorsque la fonction de réfrigération rapide changé. est activée. 7. Icône de changement de température 2.
  • Page 76 Fonctionnement de l’appareil 17. Icône de changement de température du Utilisez la fonction de congélation compartiment congélateur* rapide lorsque vous souhaitez congeler Indique le compartiment dont la température doit rapidement les aliments placés dans être modifiée. Lorsque l’icône de changement de le compartiment congélateur.
  • Page 77 Fonctionnement de l’appareil la fonction Vacances reste allumée en permanence aucune touche après 20 secondes, l’icône et l’indicateur restent allumés. La machine à glace est donc mise en et la fonction Vacances s’active. L’indicateur marche. Pour éteindre à nouveau la machine à glaçons, clignote pendant ce processus.
  • Page 78 Fonctionnement de l’appareil pas lorsque le mode Verrouillage des commandes est Utilisez la fonction de refroidissement actif. Appuyez à nouveau sur le bouton Verrouillage rapide lorsque vous souhaitez refroidir rapidement les aliments placés dans des commandes et maintenez-le enfoncé pendant le compartiment réfrigérateur.
  • Page 79 Fonctionnement de l’appareil 5.2 Congélation des aliments frais 5.3 Recommandations relatives à la conservation des Pour préserver la qualité des aliments, il faut les congeler aussi rapidement que possible aliments congelés lorsqu’ils sont placés dans le compartiment Le compartiment doit être réglé à au moins -18 °C congélateur, pour cela, utilisez la fonction de congélation rapide.
  • Page 80 Fonctionnement de l’appareil Réglage du Réglage du compartiment compartiment Remarques congélateur réfrigérateur -18 °C 4°C Voici le réglage normal recommandé. -20, -22 ou Ces réglages sont recommandés lorsque la température 4°C -24 °C ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos Congélation denrées pendant une courte période.
  • Page 81 Fonctionnement de l’appareil 5.8 Lumière bleue/HarvestFresh Les légumes lourds et durs doivent être posés au fond du bac, tandis que les plus légers et tendres (en option) seront placés au-dessus. Retirez toujours les légumes du bac de leurs sacs Voyant lumineux bleu, en plastique.
  • Page 82 Fonctionnement de l’appareil 5.12 Lumière bleue/HarvestFresh 5.14 Utilisation du distributeur d’eau interne et du *Peut ne pas être disponible sur tous les distributeur d’eau à la porte modèles (pour certains modèles) À propos de la lumière bleue, Une fois que vous avez raccordé le réfrigérateur à Les fruits et légumes stockés dans les bacs à...
  • Page 83 Fonctionnement de l’appareil 5.15 Distribution d’eau 5.16 Utilisation du distributeur d’eau Placez un récipient sous le bec distributeur d’eau Avant d'utiliser votre réfrigérateur pour tout en appuyant sur le levier. la première fois, et une fois le filtre à eau remplacé, des gouttes d'eau s'écoulent du Relâchez le levier pour arrêter l’écoulement d’eau.
  • Page 84 Fonctionnement de l’appareil 5.18 Distributeur et récipient de 5.17 Distributeur de glaçons conservation de glaçons (pour certains modèles) Pour obtenir des glaçons grâce à cette machine, (dans certains modèles) remplissez le réservoir d'eau du compartiment Utilisation du distributeur réfrigérateur jusqu'au niveau maximum. Remplissez le distributeur de glaçons avec de Après environ 15 jours, les glaçons se trouvant l'eau et remettez-le à...
  • Page 85 Entretien et nettoyage Évitez d’utiliser des objets tranchants Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée ou abrasifs, du savon, des produits de vie. ménagers de nettoyage, des AVERTISSEMENT: Débranchez détergents, de l’essence, du benzène, l’alimentation avant de nettoyer le de la cire, ect.
  • Page 86 Dépannage Le dispositif de protection thermique du Vérifiez la liste suivante avant de contacter le compresseur sautera en cas de coupures service après-vente. Cela vous permet de gagner soudaines du courant ou de débranchement du temps et de l’argent. Cette liste contient les intempestif, en effet la pression du liquide problèmes fréquemment rencontrés qui ne sont réfrigérant du système de refroidissement...
  • Page 87 Dépannage Votre nouveau réfrigérateur est peut-être plus La température du congélateur est grand que l’ancien. Les grands réfrigérateurs adéquate, mais la température du durent plus longtemps. réfrigérateur est très basse. La température de la pièce est probablement Le réfrigérateur est réglé à une température élevée.
  • Page 88 Dépannage Le plancher peut ne pas être stable ou L'intérieur du réfrigérateur dégage une mauvaise odeur. de niveau. >>>Si le réfrigérateur vibre L’appareil n’a peut-être pas été nettoyé légèrement, ajustez l'alimentation pour régulièrement. Nettoyez l’intérieur du l'équilibrer. Assurez-vous que le sol est de réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède niveau et capable de supporter le poids du ou de l’eau gazeuse.
  • Page 89 Les réparations et tentatives de réparation par les utilisateurs finaux pour les pièces ne figurant pas dans cette liste et/ou ne suivant pas les instructions des manuels d'utilisation pour l'autoréparation ou qui sont disponibles dans support.beko.com, pourrait donner lieu à des problèmes de sécurité non imputables à Beko, et annulera la garantie du produit.
  • Page 90 La disponibilité des pièces de rechange du réfrigérateur que vous avez acheté est de 10 ans. P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le réfrigérateur. La durée minimale de garantie du réfrigérateur que vous avez acheté est de 24 mois. Cet appareil est doté...
  • Page 91 Chłodziarka Instrukcja użytkowania Ψυγείο Εγχειρίδιο Χρήστη GN1416240XBRN PL/ EL 58 9472 0000/AE -2/2-PL-EL...
  • Page 92 Drogi kliencie, Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Dziękujemy za wybranie produktu. Chcielibyśmy, abyś mógł wykorzystać optymalną wydajność tego wysokiej jakości produkt, który został wykonany przy użyciu najnowocześniejszej technologii. Aby to zrobić, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i wszelkie inne dokumenty dostarczone z produktem, przed jego użyciem i zachowaj je. Przestrzegaj wszystkich informacji i ostrzeżeń...
  • Page 93 Spis treści 1- Instrukcje bezpieczeństwa 5 Korzystanie z produktu 5.1. Panel wskaźników....13 1.1 Zastosowanie ....3 5.2.
  • Page 94 Instrukcje bezpieczeństwa Ta część zawiera instrukcje bezpieczeństwa, - Gospodarstwach agroturystycznych, które pomogą zabezpieczyć się przed ryzykiem - Obszarach wykorzystywanych przez obrażeń ciała lub szkód materialnych. klientów w hotelach, motelach i innych rodzajach Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności zakwaterowania, za szkody, które mogą powstać w przypadku - Hotelach typu bed&breakfast, pensjonatach, nieprzestrzegania instrukcji.
  • Page 95 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska 6. Nie pozwalaj dzieciom bawić się starym produktem. Podczas przenoszenia produktu nie trzymaj za Nigdy nie wrzucaj produktu do ognia w celu drzwiczki. utylizacji. Istnieje ryzyko wybuchu! Uważaj, aby nie uszkodzić układu chłodzenia Jeśli na drzwiach produktu znajduje się lub przewodów rurowych podczas transportu.
  • Page 96 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska Wymagana przestrzeń na każde 8 g czynnika Nigdy nie podłączaj lodówki do urządzeń chłodniczego wynosi minimum 1 m . Ilość oszczędzających energię. Takie systemy są czynnika chłodniczego w produkcie jest podana szkodliwe dla twojego produktu. na etykiecie typu.
  • Page 97 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska chłodniczego zastosowanego w produkcie lodu, substancji chemicznych lub podobnych jest wskazany na etykiecie typu. Ten czynnik wrażliwych na ciepło materiałów w pobliżu chłodniczy jest łatwopalny. Dlatego należy lodówki. Istnieje ryzyko pożaru i wybuchu! uważać, aby nie uszkodzić układu chłodzenia Nie przechowuj w swoim urządzeniu lub przewodów rurowych podczas korzystania materiałów wybuchowych zawierających...
  • Page 98 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska jeśli wywierzesz na niego nadmierną siłę. Nie należy rozpylać ani wylewać wody na produkt ani do środka w celu czyszczenia. Istnieje ryzyko pożaru i porażenia prądem! Do czyszczenia produktu nie używaj ostrych ani szorstkich narzędzi. Nie używaj domowych środków czyszczących, detergentów, gazu, benzyny, rozcieńczalników, alkoholu, lakierów itp.
  • Page 99 Lodówka 1- Panel sterowania i wskaźników 7- Komora schładzania 8- Szuflada z pudełkiem na kostki lodu 2- Miejsce na masło i sery 3- Ruchoma półka w drzwiach 70 mm 9- Półka szklana do komory wielostrefowej / chłodziarka 4- Szklana półka w komorze chłodniczej 10- Szuflady w komorze zamrażalnika 5- Pojemnik na świeże warzywa w komorze 11- Szuflada w komorze wielostrefowej...
  • Page 100 Instalacja 3.1. Odpowiednie miejsce instalacji a ścianami. Odstęp z tyłu jest ważny dla efektywnego działania produktu. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w sprawie instalacji produktu. Aby przygotować temperaturze poniżej -5°C. produkt do instalacji, zapoznaj się z informacjami 3.2. Podkładanie w instrukcji obsługi i upewnij się, że zasilanie plastikowych klinów elektryczne i wodne są...
  • Page 101 Instalacja – Górna grupa zawiasów jest zamocowana 3 śrubami. – Pokrywa zawiasu jest zaczepiana po zainstalowaniu gniazd. – Następnie pokrywa zawiasu jest mocowania dwiema śrubami. W celu regulacji drzwiczek w pionie Poluzuj dolną nakrętkę mocującą Przykręć nakrętkę regulacyjną (w prawo/lewo), w zależności od położenia drzwiczek Dokręć...
  • Page 102 Przygotowanie 4.1. Co robić, aby zaoszczędzić energię mehmet Podłączenie produktu do elektronicznych układów oszczędzania energii jest szkodliwe, ponieważ może uszkodzić produkt. Wprzypadku urządzenia wolnostojącego; „Urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do stosowania jako urządzenie wbudowane”. Nie zostawiaj drzwiczek lodówki otwartych na dłużej.
  • Page 103 Przygotowanie 4.3 Pierwsze użycie Temperatura w pomieszczeniu, w którym Zanim zaczniesz używać urządzenie, upewnij znajduje się lodówka, powinna wynosić 10ºC /50°F co najmniej . Ze względu się, że wszystkie przygotowania przeprowadzono na wydajność lodówki nie zaleca się zgodnie z instrukcjami zawartymi w rozdziałach użytkowania jej w niższych temperaturach.
  • Page 104 Korzystanie z produktu 5.1. Panel wskaźników Panele wskaźników mogą się różnić w zależności od modelu produktu. Funkcje dźwiękowe i optyczne panelu wskaźników pomagają korzystać z lodówki. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “ *34.1 *34.2 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Page 105 Korzystanie z produktu zacznie migać, oznacza to, że właściwa kabina 1. Wskaźnik funkcji szybkiego chłodzenia została wybrana. Włącza się, kiedy aktywna jest funkcja szybkiego chłodzenia. 8. Ikona zamrażalnika Joker 2. Wskaźnik temperatury w komorze Najedź na ikonę zamrażalnika Joker za pomocą przycisku FN;...
  • Page 106 Korzystanie z produktu 14. Przycisk FN 21. Ustawienie wskaźnika skali Celsjusza i Tym klawiszem można przełączać funkcje do Fahrenheita wybrania. Po naciśnięciu tego klawisza zacznie Najedź na ten przycisk za pomocą przycisku FN, migać ikona, której funkcja jest wymagana do a następnie wybierz skalę...
  • Page 107 Korzystanie z produktu 29. Ikona zmiany temperatury w kabinie najedź ponownie na ikonę i wskaźnik, a następnie Wskazuje kabinę, której temperaturę należy naciśnij przycisk OK. Ikona funkcji eco fuzzy oraz zmienić. Jeżeli ikona zmiany temperatury w kabinie wskaźnik zaczną migać. Jeżeli nie naciśniesz zacznie migać, oznacza to, że właściwa kabina żadnego przycisku przez 20 sekund, ikona i została wybrana.
  • Page 108 Korzystanie z produktu Korzystaj z funkcji szybkiego chłodzenia, kiedy chcesz szybko schłodzić żywność umieszczoną w komorze chłodzenia. Jeśli schłodzona ma być znaczna ilość świeżej żywności, zaleca się uruchomienie tej funkcji przed włożeniem żywności do chłodziarki. Jeśli nie wyłączysz szybkiego chłodzenia, funkcja wyłączy się automatycznie po 1 godzinach lub gdy temperatura w komorze chłodziarki osiągnie żądaną...
  • Page 109 Korzystanie z produktu 5.2. Zamrażanie świeżej żywności 24 godziny przez zamrożeniem świeżej Aby zachować jakość żywności, żywność żywności aktywuj “funkcję szybkiego umieszczona w komorze zamrażarki musi zamrażania”. zostać jak najszybciej zamrożona , w tym celu Opakowania ze świeżą żywnością należy należy użyć...
  • Page 110 Korzystanie z produktu 3. Upewnij się, że opakowanie żywności nie jest Jeśli drzwi urządzenia pozostaną otwarte przez uszkodzone. określony czas (między 60 sek. a 120 sek.), włączy 5.4. Informacje o głębokim się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy; w zależności od modelu urządzenia może być również zamrażaniu wyświetlany wizualny sygnał...
  • Page 111 Korzystanie z produktu 5.10 Pojemnik na świeże warzywa higienicznych, należy stosować papier perforowany z kontrolowaną wilgotnością lub podobny materiał zamiast plastikowych worków. (FreSHelf) Nie umieszczać gruszek, moreli, brzoskwiń itd., (Funkcja jest opcjonalna) a zwłaszcza owoców wytwarzających dużą ilość Parametry wilgotności owoców i warzyw znajdują etylenu, w tym samym pojemniku na świeże się...
  • Page 112 Korzystanie z produktu 5.13 Niebieskie światło/Harvest Fresh 5.14 Filtr zapachów Filtr zapachów w przewodzie powietrznym komory * Funkcja nie jest dostępna w niektórych chłodzenia zapobiega zbieraniu się nieprzyjemnych modelach zapachów w chłodziarce. W przypadku niebieskiego światła, owoce i warzywa przechowywane w pojemnikach oświetlonych niebieskim światłem dalej wytwarzają...
  • Page 113 Korzystanie z produktu 5.15 Zastosowanie wewnętrznego 5.16 Dozowanie wody dozownika wody i dozownika Przytrzymać zbiornik pod wypływem dozownika, wody przy drzwiach naciskając podkładkę dozownika. Puścić podkładkę dozownika, aby zatrzymać (w niektórych modelach) dozowanie. Po podłączeniu lodówki do źródła wody lub Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Page 114 Korzystanie z produktu 5.17 Używanie dozownika wody Przed użyciem chłodziarki po raz pi- erwszy i po wymianie filtra wody z dozownika mogą ściekać krop- le wody. Aby nie dopuścić do kapa- nia lub ściekania wody z dozowni- ka, należy usunąć powietrze z syste- mu poprzez dozowanie 5–6 galonów (około 20 litrów) wody przez dozownika przed pierwszym użyciem oraz zaws-...
  • Page 115 Korzystanie z produktu 5.18 Kostkarka do lodu Icematic 5.19 Kostkarka do lodu Icematic i pojemnik na lód (w niektórych modelach) Aby uzyskać lód z kostkarki Icematic, napełnij (w niektórych modelach) zbiornik wody znajdujący się w komorze Obsługa kostkarki do lodu Icematic zamrażalnika, tak aby osiągnąć...
  • Page 116 Konserwacja i czyszczenie Regularne czyszczenie produktu przedłuży jego 6.1. Unikanie nieprzyjemnych okres eksploatacji. zapachów Wyprodukowany produkt jest wolny od OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem wszelkich materiałów zapachowych. Jednak lodówki należy wyłączyć zasilanie. przechowywanie żywności w nieodpowiednich komorach i niepoprawne czyszczenie powierzchni wewnętrznych może wywoływać nieprzyjemne Do czyszczenia nie wolno używać...
  • Page 117 Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem należy W przypadku nagłej awarii zasilania lub sprawdzić tę listę. Umożliwi to zaoszczędzenie wyciągnięcia kabla zasilającego z gniazda czasu i pieniędzy. Ta lista zawiera często spotykane i podłączenia go z powrotem ciśnienie problemy niezwiązane z wadami jakości wykonania gazu w układzie chłodzenia produktu jest lub materiałów.
  • Page 118 Rozwiązywanie problemów Nowy produkt może być większy niż Temperatura komory chłodziarki jest poprzedni. Większe produkty pracują dłużej. ustawiona bardzo nisko. >>> Ustaw wyższą Temperatura w pomieszczeniu może być temperaturę komory chłodziarki i sprawdź wysoka. >>> Produkt będzie normalnie działał ponownie. przed dłuższy czas przy wyższej temperaturze w Żywność...
  • Page 119 Rozwiązywanie problemów Podłoże nie jest poziome lub wytrzymałe. Produkt nie jest regularnie czyszczony. >>> >>> Jeśli produkt się kołysze podczas Czyść wnętrze regularnie za pomocą gąbki, powolnego przemieszczania, wyreguluj nóżki ciepłej wody i wody z węglanem. w celu zrównoważenia produktu. Upewnij się Niektóre pojemniki i opakowania mogą...
  • Page 121 Użytkownik końcowy może samodzielnie naprawić następujące części zamienne: klamki, zawiasy drzwi, tace, kosze i uszczelki drzwi (zaktualizowana lista jest również dostępna na support.beko.com od 1 marca 2021). Ponadto, aby zapewnić bezpieczeństwo produktu i zapobiec ryzyku poważnych obrażeń, samodzielną naprawę należy wykonać zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi w rozdziale "Samodzielna naprawa"...
  • Page 122 „Samodzielna naprawa” lub dostępnych w support.beko. com, mogą stanowić zagrożenie, którego nie można przypisać do Beko, oraz spowodują utratę gwarancji. W związku z tym zdecydowanie zaleca się, aby użytkownicy końcowi powstrzymali się...
  • Page 123 Αγαπητέ ελάτη, Θα θέλαμε να έχετε τη μέγιστη απόδοση από το προϊόν μας, το οποίο κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις με σχολαστικούς ελέγχους ποιότητας. Για το σκοπό αυτό, διαβάστε πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και φυλάξτε τις ως πηγή...
  • Page 124 Πίνακας περιεχομένων 1- Οδηγίες Ασφαλείας 4 Προετοιμασία 1.1 Ενδεδειγμένη χρήση 5 Χρήση του προϊόντος 1.2 - Ασφάλεια για παιδιά, ευπαθή άτομα και κατοικίδια 5.1 Πίνακας ενδείξεων 1.3 - Ασφάλεια χρήσης ηλεκτρικού 5.2 Συρτάρι λαχανικών ρεύματος 5.3 Συρτάρι λαχανικών ελεγχόμενης 1.4 - Ασφάλεια κατά τη μεταφορά υγρασίας 1.5 - Ασφάλεια κατά την 5.4 Θήκη αυγών εγκατάσταση 5.5 ινητό εσαίο Τμήμα 1.6 - Ασφάλεια κατά τη λειτουργία 5 5.6 πλε φως 1.7- Ασφάλεια κατά τη συντήρηση και 5.7-Φίλτρο οσμών τον καθαρισμό 5.8 Blue light/Τεχνολογία Vitamin Care 1 8- HomeWhiz Technology 1.9- Φωτισμός 5.9 Χώρος Φύλαξης κρασιών...
  • Page 125 Οδηγίες Ασφαλείας Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει πληροφορίες - Σε ξενοδοχεία τύπου δωματίου με πρωινό, σε ασφαλείας που θα βοηθήσουν στην οικοτροφεία. προστασία σας από τον κίνδυνο - Σε κέτερινγκ και άλλες μη εμπορικές εφαρμογές. σωματικών ή υλικών βλαβών. Η εταιρεία μας δεν θα φέρει καμία ευθύνη Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε για ζημίες και βλάβες που ενδέχεται να εξωτερικούς χώρους με ή χωρίς τέντα από πάνω προκύψουν αν δεν τηρηθούν οι παρούσες...
  • Page 126 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Ποτέ μην πετάξετε το προϊόν μέσα σε 1.5 - Ασφάλεια κατά φωτιά όταν το απορρίπτετε. Υπάρχει την εγκατάσταση κίνδυνος έκρηξης! Αν υπάρχει κλειδαριά στην πόρτα του Για την εγκατάσταση του προϊόντος προϊόντος, το κλειδί θα πρέπει να καλέστε τον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο φυλάσσεται μακριά από παιδιά. σέρβις. Για να προετοιμάσετε το προϊόν για χρήση, διαβάστε τις πληροφορίες 1.3 - Ασφάλεια χρήσης που δίνονται στο εγχειρίδιο χρήσης, ηλεκτρικού ρεύματος για να βεβαιωθείτε ότι οι εγκαταστάσεις ρεύματος και νερού είναι κατάλληλες. Το προϊόν πρέπει να είναι αποσυνδεδεμένο Αν δεν είναι, καλέστε έναν εξειδικευμένο από την πρίζα κατά τις διαδικασίες ηλεκτρολόγο και υδραυλικό για να εγκατάστασης, συντήρησης, καθαρισμού, πραγματοποιήσουν όλες τις απαιτούμενες επισκευής και μετακίνησης. εργασίες. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος Αν το καλώδιο ρεύματος υποστεί...
  • Page 127 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Σε περίπτωση δυσλειτουργίας του να χρησιμοποιήσετε μια κατάλληλη μονωτική προϊόντος, αποσυνδέστε το από πλάκα και πρέπει να τηρείτε τις ακόλουθες την πρίζα και μην το θέσετε πάλι σε ελάχιστες αποστάσεις από την πηγή θερμότητας: λειτουργία έως ότου επισκευαστεί από - Τουλάχιστον 30 cm από πηγές θερμότητας τον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο σέρβις. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! όπως πλάκες εστιών, φούρνους, σώματα ην τοποθετείτε πηγές φλόγας (αναμμένα...
  • Page 128 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον - Αερίστε τον χώρο όπου είναι εγκατεστημένο να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή κίνδυνο φωτιάς. το προϊόν. η χρησιμοποιήσετε ανεμιστήρες. Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για - αλέστε τον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο φύλαξη φαρμάκων, πλάσματος αίματος, σέρβις. εργαστηριακών παρασκευασμάτων ή παρόμοιων ιατρικών υλικών και προϊόντων που υπόκεινται στην Οδηγία Αν το προϊόν έχει υποστεί ζημιά και δείτε περί ατρικών προϊόντων. διαρροή του ψυκτικού μέσου, μείνετε Η χρήση του προϊόντος σε ασυμφωνία μακριά από το ψυκτικό μέσο. Το ψυκτικό με την ενδεδειγμένη χρήση του μπορεί να μέσο μπορεί να προκαλέσει κρυοπάγημα προκαλέσει υποβάθμιση ή αλλοίωση των...
  • Page 129 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Στο εσωτερικό του προϊόντος χρησιμοποιείτε μόνο προϊόντα καθαρισμού και συντήρησης που δεν είναι επιβλαβή για τρόφιμα. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ατμό ή ατμοκαθαριστές για τον καθαρισμό ή την απόψυξη του προϊόντος. Ο ατμός έρχεται σε επαφή με ηλεκτροφόρα μέρη μέσα στο ψυγείο, προκαλώντας βραχυκύκλωμα ή ηλεκτροπληξία! α βεβαιώνεστε ότι δεν εισέρχεται νερό στα ηλεκτρονικά κυκλώματα ή στα στοιχεία φωτισμού του προϊόντος. Χρησιμοποιείτε ένα καθαρό και στεγνό πανί για να σκουπίσετε τα ξένα υλικά ή τη σκόνη από τους ακροδέκτες του φις. η χρησιμοποιείτε βρεγμένο ή υγρό πανί για να καθαρίσετε το φις. Υπάρχει κίνδυνος φωτιάς και ηλεκτροπληξίας! 1.8- HomeWhiz Όταν χειρίζεστε το προϊόν μέσω της εφαρμογής HomeWhiz, πρέπει να τηρείτε τις προειδοποιήσεις ασφαλείας ακόμα και αν είστε μακριά από το προϊόν. Πρέπει επίσης να τηρείτε τις προειδοποιήσεις στην εφαρμογή. 1.9- Φωτισμός αλέστε το εξουσιοδοτημένο σέρβις όταν χρειάζεται να αντικαταστήστε τη LED/τον λαμπτήρα φωτισμού. Ψυγείο...
  • Page 130 Ψυγείο ίνακας ελέγχου και ενδείξεων Γυάλινο ράφι/ψύκτης χώρου ολλαπλής Τμήμα για βούτυρο & τυρί ζώνης ινητό ράφι πόρτας 70 χλστ Συρτάρια χώρου κατάψυξης Γυάλινο ράφι χώρου συντήρησης Συρτάρι χώρου ολλαπλής ζώνης Συρτάρι λαχανικών χώρου συντήρησης Δεξαμενή νερού άφι μπουκαλιών πόρτας * ροαιρετικός...
  • Page 131 Ψυγείο ίνακας ελέγχου και ενδείξεων Γυάλινο ράφι/ψύκτης χώρου ολλαπλής Τμήμα για βούτυρο & τυρί ζώνης ινητό ράφι πόρτας 70 χλστ Συρτάρια χώρου κατάψυξης Γυάλινο ράφι χώρου συντήρησης Δεξαμενή νερού Συρτάρι λαχανικών χώρου συντήρησης * ροαιρετικός εξοπλισμός άφι μπουκαλιών πόρτας Χώρος Έντονης ψύξης Συρτάρι...
  • Page 132 Εγκατάσταση 3.1. Σωστή θέση εγκατάστασης τον πίσω τοίχο (αν παρέχεται με το προϊόν). Αν Για την εγκατάσταση του προϊόντος, απευθυνθείτε το εξάρτημα δεν είναι διαθέσιμο, ή αν έχει χαθεί στο Εξουσιοδοτημένο σέρβις. Για να ετοιμάσετε ή πέσει, ρυθμίστε τη θέση του προϊόντος έτσι το...
  • Page 133 Εγκατάσταση 3.3. * Ρύθμιση των ποδιών Αν το προϊόν δεν έχει ισορροπήσει καλά στη θέση του, ρυθμίστε τα μπροστινά ρυθμιζόμενα πόδια περιστρέφοντάς τα δεξιά ή αριστερά. *Αν το προϊόν σας δεν έχει χώρο κρασιών ή δεν έχει γυάλινη πόρτα, τότε το προϊόν σας δεν έχει ρυθμιζόμενα αλλά σταθερά adjusting nut πόδια.
  • Page 134 Εγκατάσταση -Το συγκρότημα πάνω μεντεσέ στερεώνεται με 3 βίδες. -Το κάλυμμα μεντεσέ συνδέεται αφού έχουν εγκατασταθεί οι υποδοχές καλωδίων. - ατόπιν το κάλυμμα μεντεσέ στερεώνεται με δύο βίδες. 3.5.1 Πριν την εγκατάσταση ριν προχωρήσετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε όλα όσα χρειάζονται για να διασφαλίσετε τη σωστή εγκατάσταση, περιλαμβανομένων: Το...
  • Page 135 Εγκατάσταση 3.6 Σύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα νερού στο ψυγείο εράστε το ρακόρ (B) πάνω στον εύκαμπτο σωλήνα νερού (A). Σπρώξτε τον εύκαμπτο σωλήνα νερού σταθερά προς τα κάτω για να τον περάσετε πάνω στη βαλβίδα εισόδου νερού (C). Σφίξτε το ρακόρ (C) με το χέρι για να το στερεώσετε...
  • Page 136 Προετοιμασία 4.1 Τι πρέπει να γίνεται για Η θερμοκρασία του χώρου όπου εξοικονόμηση ενέργειας βρίσκεται το ψυγείο σας θα πρέπει 10ºC /50°F να είναι τουλάχιστον . Η Η σύνδεση του ψυγείου σας σε λειτουργία του ψυγείου σας σε πιο συστήματα εξοικονόμησης ενέργειας κρύες...
  • Page 137 Προετοιμασία 4.3 Αρχική χρήση ριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, ελέγξτε ότι έχουν γίνει όλες οι προετοιμασίες σύμφωνα με τις οδηγίες στα κεφάλαια “Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον” και “Εγκατάσταση”. αθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου όπως συνιστάται στην ενότητα “Συντήρηση και καθαρισμός”. Πριν θέσετε σε λειτουργία το ψυγείο, βεβαιωθείτε ότι το εσωτερικό είναι στεγνό. Συνδέστε το ψυγείο σε μια γειωμένη πρίζα. Ο εσωτερικός φωτισμός είναι αναμμένος όταν είναι ανοικτή η πόρτα του ψυγείου. Αφήστε το ψυγείο να λειτουργήσει για 6 ώρες χωρίς να έχετε τοποθετήσει τρόφιμα...
  • Page 138 Χρήση του προϊόντος 5.1 Πίνακας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με κουμπιά αφής σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία και να ελέγχετε τις άλλες λειτουργίες του ψυγείου χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του. Απλά πατήστε τα σχετικά κουμπιά για τις ρυθμίσεις λειτουργίας. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
  • Page 139 Χρήση του προϊόντος 1. Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας Ψύξης 6. Εικονίδιο Επαναφοράς φίλτρου Ανάβει όταν ενεργοποιείται η λειτουργία Ταχείας Αυτό το εικονίδιο ανάβει όταν χρειάζεται Ψύξης. επαναφορά του φίλτρου. 2. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου Συντήρησης 7. Εικονίδιο χώρου αλλαγής θερμοκρασίας Εμφανίζει τη θερμοκρασία του χώρου Δείχνει...
  • Page 140 Χρήση του προϊόντος 18. Εικονίδιο χώρου αλλαγής θερμοκρασίας Αν δεν ακυρώσετε τη λειτουργία, Δείχνει το διαμέρισμα το οποίου θα αλλάξει η η Ταχεία κατάψυξη θα ακυρωθεί αυτόματα μετά από 24 ώρες το θερμοκρασία. Όταν αρχίσει να αναβοσβήνει το πολύ ή όταν ο θάλαμος συντήρησης εικονίδιο...
  • Page 141 Χρήση του προϊόντος πάλι τον παρασκευαστή πάγου, ανάψτε το γραμμή) για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία εικονίδιο και την ενδεικτική λυχνία. Τότε και διακοπών. Όταν περάσετε πάνω από το το εικονίδιο αρασκευαστής πάγου ενεργός εικονίδιο λειτουργίας διακοπών και την ένδειξη και η ενδεικτική λυχνία θα αρχίσουν να λειτουργίας...
  • Page 142 Χρήση του προϊόντος 30. Κλείδωμα πλήκτρων το προϊόν θα επανέλθει στις κανονικές του ατήστε το κουμπί λειδώματος πλήκτρων ρυθμίσεις. συνεχόμενα για 3 δευτερόλεπτα. Το σύμβολο Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία κλειδώματος πλήκτρων ταχείας ψύξης, όταν θέλετε να ψύξετε γρήγορα τα τρόφιμα θα φωτιστεί, και θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία που...
  • Page 143 Χρήση του προϊόντος 1- Η στεγανοποίηση επιτυγχάνεται όταν τα 5.2 Συρτάρι λαχανικών στεγανοποιητικά πάνω στην πόρτα πιέζουν Το συρτάρι λαχανικών του ψυγείου σας έχει πάνω στην επιφάνεια του κινητού μεσαίου σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρεί τα λαχανικά τμήματος ενώ κλείνουν οι πόρτες του χώρου φρέσκα...
  • Page 144 Χρήση του προϊόντος 5.6Μπλε φως λόγω της επίδρασης του μήκους κύματος του (σε ορισμένα μοντέλα) μπλε φωτός και έτσι διατηρούν για περισσότερο Το συρτάρι λαχανικών του ψυγείου φωτίζεται με χρόνο την περιεχόμενη βιταμίνη C. μπλε φως. Τα τρόφιμα που έχουν αποθηκευτεί στο...
  • Page 145 Χρήση του προϊόντος 5.9 Χώρος Φύλαξης κρασιών (Αυτή η λειτουργία είναι προαιρετική) 1 – Γεμίστε το χώρο φύλαξης κρασιών χώρος φύλαξης κρασιών έχει σχεδιαστεί για να περιέχει έως 28 μπροστινά μπουκάλια + 3 μπουκάλια προσβάσιμα με χρήση ενός τηλεσκοπικού ραφιού. Αυτές οι μέγιστες ποσότητες που δηλώνονται...
  • Page 146 Χρήση του προϊόντος 3- Προτάσεις σχετικά με το άνοιγμα ενός μπουκαλιού κρασιού πριν τη δοκιμή: ευκά κρασιά ερίπου 10 λεπτά πριν το σερβίρισμα εαρά κόκκινα κρασιά ερίπου 10 λεπτά πριν το σερβίρισμα υκνά και ώριμα κόκκινα κρασιά ερίπου 30 έως 60 λεπτά πριν το σερβίρισμα 4- Πόσο...
  • Page 147 Χρήση του προϊόντος 5.11 Διανομή νερού 5.12 Για χρήση του διανομέα νερού ρατήστε ένα δοχείο κάτω από το στόμιο του ριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο για διανομέα ενώ πατάτε το μοχλό του διανομέα. πρώτη φορά και αφού αντικαταστήστε Αφήστε ελεύθερο τον μοχλό του διανομέα όταν το...
  • Page 148 Χρήση του προϊόντος 5.15 Κατάψυξη νωπών τροφίμων Αν δεν χρειάζεστε παραγωγή πάγου, πατήστε το εικονίδιο Για να διατηρηθεί η ποιότητα των Απενεργοποίησης πάγου για να τροφίμων, τα είδη που τοποθετούνται σταματήσετε το Icematic ώστε να μέσα στο θάλαμο κατάψυξης πρέπει εξοικονομήσετε ενέργεια και να να καταψύχονται όσο το δυνατόν πιο παρατείνετε τη διάρκεια ζωής του γρήγορα, χρησιμοποιείτε τη λειτουργία ψυγείου σας. ταχείας κατάψυξης.
  • Page 149 Χρήση του προϊόντος Επισημαίνετε κάθε συσκευασία φαγητού αναγράφοντας την ημερομηνία πριν την καταψύξετε. Έτσι θα μπορείτε να βλέπετε τη φρεσκάδα κάθε συσκευασίας κάθε φορά που ανοίγετε την κατάψυξη. Διατηρείτε τα πιο παλιά είδη στο μπροστινό μέρος για να βεβαιωθείτε ότι θα χρησιμοποιηθούν πρώτα. Τα κατεψυγμένα τρόφιμα πρέπει να χρησιμοποιούνται αμέσως μετά την απόψυξη και δεν θα πρέπει να καταψύχονται πάλι. ην καταψύχετε μεγάλες ποσότητες τροφίμων ταυτόχρονα. 24 ώρες πριν καταψύξετε το φρέσκο φαγητό, ενεργοποιήστε τη” ειτουργία γρήγορης κατάψυξης “. Οι συσκευασίες φρέσκων τροφίμων πρέπει να τοποθετηθούν στο κάτω συρτάρι. Αφού τοποθετήσετε φρέσκα πακέτα τροφίμων, ενεργοποιήστε ξανά τη « ειτουργία γρήγορης κατάψυξης». Όταν το ντουλάπι του καταψύκτη έχει ρυθμιστεί σε γρήγορη λειτουργία, το ντουλάπι τζόκερ ρυθμίζεται επίσης σε γρήγορη λειτουργία αυτόματα. Ρύθμιση Ρύθμιση θαλάμου θαλάμου Περιγραφές Κατάψυξης Συντήρησης -18°C 4°C Αυτή...
  • Page 150 Χρήση του προϊόντος 5.19 Ειδοποίηση ανοικτής 5.17 Λεπτομέρειες για τη πόρτας (προαιρ.) βαθιά κατάψυξη Το σύστημα ειδοποίησης ανοιχτής πόρτας του Σύμφωνα με τα πρότυπα IEC 62552, ο θάλαμος ψυγείου σας μπορεί να διαφέρει, ανάλογα με το κατάψυξης πρέπει να έχει τουλάχιστον τη δυναμικότητα...
  • Page 151 Συντήρηση και καθαρισμός 6.1. Αποτροπή δυσάρεστων οσμών τακτικός καθαρισμός του προϊόντος θα επιμηκύνει την ωφέλιμη διάρκεια ζωής του. Το προϊόν κατασκευάζεται χωρίς υλικά που αναδίδουν οσμές. Ωστόσο, η φύλαξη των Ε Δ ΗΣΗ Αποσυνδέστε το τροφίμων σε ακατάλληλα τμήματα και ο ψυγείο...
  • Page 152 Επίλυση προβλημάτων Σε περίπτωση αιφνίδιας διακοπής Ελέγξτε αυτή τη λίστα πριν απευθυνθείτε στο ρεύματος ή αποσύνδεσης του φις σέρβις. Αν το κάνετε αυτό θα εξοικονομήσετε ρευματοληψίας από την πρίζα και χρόνο και χρήματα. Αυτή η λίστα περιλαμβάνει επανασύνδεσής του, η πίεση αερίου συχνά παράπονα που δεν έχουν σχέση με στο ψυκτικό σύστημα του προϊόντος δεν είναι ισορροπημένη, με αποτέλεσμα ελαττωματική εργασία ή υλικά. ρισμένες να ενεργοποιείται η θερμική προστασία...
  • Page 153 Επίλυση προβλημάτων Το νέο προϊόν μπορεί να είναι Η θερμοκρασία του θαλάμου μεγαλύτερο από το προηγούμενο. Τα συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε μεγαλύτερα προϊόντα θα λειτουργούν πολύ μικρή τιμή. >>> Ρυθμίστε τη για μεγαλύτερη χρονική διάρκεια. θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης Η θερμοκρασία του δωματίου μπορεί σε υψηλότερη τιμή και ελέγξτε πάλι. να είναι υψηλή. >>> Το προϊόν κανονικά Τα τρόφιμα που φυλάσσονται στα συρτάρια του θα λειτουργεί για μεγαλύτερα χρονικά θαλάμου συντήρησης είναι παγωμένα. διαστήματα...
  • Page 154 Επίλυση προβλημάτων Το δάπεδο δεν είναι επίπεδο, οριζόντιο Το προϊόν δεν καθαρίζεται τακτικά. και ανθεκτικό. >>> Αν το προϊόν >>> Καθαρίζετε το εσωτερικό τακτικά ταλαντεύεται όταν το μετακινείτε αργά, με σφουγγάρι, χλιαρό νερό και διάλυμα ρυθμίστε τα πόδια για να ισορροπήσετε μαγειρικής σόδας σε νερό. το προϊόν. Επίσης βεβαιωθείτε ότι το Ορισμένες συσκευασίες και υλικά δάπεδο έχει αρκετή φέρουσα ικανότητα συσκευασίας μπορεί να παράγουν...
  • Page 157 Επισκευή και προσπάθειες επισκευής από τελικούς χρήστες για εξαρτήματα που δεν περιλαμβάνονται σε μια τέτοια λίστα και/ή χωρίς τήρηση των οδηγιών στα εγχειρίδια χρήστη για εξ ιδίων επισκευή ή οι οποίες είναι διαθέσιμες στο support.beko.com, μπορεί να δημιουργήσουν προβλήματα ασφάλειας που δεν μπορούν να αποδοθούν στη Beko, και θα...
  • Page 158 Επομένως, συνιστάται θερμά οι τελικοί χρήστες να απέχουν από προσπάθειες διενέργειας επισκευών που δεν εμπίπτουν στην αναφερθείσα λίστα ανταλλακτικών, απευθυνόμενοι σε αυτές τις περιπτώσεις σε εξουσιοδοτημένους επαγγελματίες τεχνικούς επισκευών ή σε αναγνωρισμένους επαγγελματίες τεχνικούς επισκευών. Αντιθέτως, τέτοιου είδους προσπάθειες από τελικούς χρήστες μπορεί να προκαλέσουν προβλήματα ασφάλειας και να προξενήσουν ζημιά...