Sommaire des Matières pour Chubb SecureLine Professional S1
Page 1
• Montage - und Bedienungsanleitung SecureLine Professional S1 und S2 Tresore • Manuel de l’utilisateur - Coffres-forts SecureLine Professional S1 et S2 • Manual de usario para las cajas Professional S1 y S2 de SecureLine • Manuale d’uso per casseforti SecureLine Professional S1 e S2 •...
Page 2
Secure Safe Professional S1 & S2 Dear Customer, * A Tip: Some insurers appreciate it if you store your Congratulations on the purchase of your valuable property in a good safe. Therefore ask SecureLine security product. your insurance company what effect this will have on your premium.
Page 3
For safes equipped with an electronic lock: Closing the safe 5. DO NOT CLOSE THE DOOR YET!; test the 4. Replace the cover and press down until all four new code before closing the safe. catches are engaged. Check that the lock What should you do before using the safe for Close the door and keep it gently pressed shut with 6.
Page 4
Positioning and fixing of the safe Securing instructions Installation instructions Where should I place my free-standing safe? Attention Attention • In order to fulfil the requirements of the EN • In order to fulfil the requirements of the EN No safe is completely thief-proof. With time and the certification your safe must be anchored to certification your safe must be anchored to right tools any safe can be broken into, so it makes...
Page 5
Tresor. * Bitte beachten Sie, dass dieser Tresor nicht zur Aufbewahrung von Computer-Datenträgern oder Hinweis: Bewahren Sie den Ersatzschlüssel www.Chubb-Safe.co.uk 0800 6129456 Hifi-Medien geeignet ist. Je nach dem nicht im Tresor auf. Aufstellungsort Ihres SecureLine Tresors, ist eventuell eine Schwitzwasserbildung möglich.
Page 6
Tresore mit Elektronikschloss: erscheint folgendes Signal 3 x . Wiederholen Sie 3. Den Notversorgungsbatterieclip ca. 1 cm dann den gesamten Vorgang ab1). herausziehen und eine 9 Volt E-Blockbatterie Vor der erstmaligen Benutzung des Tresors anklemmen. Schlossöffnung mit entsprechender Codeeingabe vornehmen, die Bitte kontrollieren Sie, dass der Tresor Verschließen des Tresors Blockbatterie vom Notversorgungsbatterieclip...
Page 7
Aufstellen und Verankern des Tresors Verankerungsanleitung Anleitung Wo soll ich meinen freistehenden Tresor am besten Achtung Achtung hinstellen? • Um die Anforderungen nach der EN • Um die Anforderungen nach der EN Zertifizierung zu erfüllen, muß der Tresor Zertifizierung zu erfüllen, muß der Tresor Kein Tresor ist hundertprozentig diebstahlsicher.
Page 8
• Polices d'assurance sich an Ihren Händler. Note: Nous vous conseillons de ne pas * Il convient de noter que ce produit n'est pas conserver le double de clé dans le coffre-fort. www.Chubb-Safe.co.uk 0800 6129456 destiné à protéger les supports informatiques ou...
Page 9
Pour les coffres équipés d'une serrure Note: 3. Retirez la barette d'alimentation de secours électronique: Si le nouveau code d'accès n'est pas correctement d'environ 1 cm et branchez la pile de 9 volts. confirmé (comme décrit en 5), le voyant s'allume Ouvrez le coffre en composant un code valide, Que devez vous faire avant d'utiliser le coffre...
Positionnement et fixation de coffre-fort Instructions pour l'assujettissement du Instructions de installation coffre-fort Où dois-je mettre mon coffre-fort à fixer? Attention Attention • Afin de remplir les conditions de la Aucun coffre-fort n'est totalement à l'épreuve du • Afin de remplir les conditions de la certification EN, votre coffre doit être ancré...
• Documentos de seguros Nota: Le aconsejamos no guardar la llave de Dans le cas improbable où une panne surviendrait, recambio en la caja fuerte. veuillez contacter votre fournisseur. www.Chubb-Safe.co.uk 0800 6129456...
Page 12
Para cajas fuertes equipadas con 7. Si la prueba ha sido llevada a cabo con éxito, 4. Pulse el enganche de cierre del borde superior 2. Repita este proceso con el agujero izquierdo. cerradura electrónica: puede Usted cerrar la puerta y bloquear la caja de la tapa de baterías con un destornillador y Retire el frontal con cuidado.
Page 13
Colocación y anclaje de la caja fuerte Instrucciones de anclaje Instrucciones de instalación ¿Dónde debería instalar mi caja fuerte autónoma? Atención Atención: • Para cumplir con los requerimientos de la • Para cumplir con los requerimientos de la Ninguna caja fuerte está completamente a salvo de certificación EN su caja fuerte debe estar certificación EN su caja fuerte debe estar un ataque.
En el caso improbable de una avería, póngase en • Documenti assicurativi contacto con su proveedor. * Si prega di notare che questo prodotto non è concepito per proteggere computer o www.Chubb-Safe.co.uk 0800 6129456 apparecchiature Hi-Fi. A seconda del punto di installazione, la cassaforte potrà essere soggetta...
Per casseforti equipaggiate con serratura 6. NON CHIUDERE ANCORA LA PORTA!; provare 4. Con un cacciavite, premere la chiusura a scatto 2. Ripetere il procedimento sul foro sinistro. elettronica: il nuovo codice prima di chiudere la cassaforte. situata sul lato superiore del coperchio del vano Rimuovere il coperchio con cautela.
Page 16
Posizionamento e fissaggio della cassforte Istruzioni di fissaggio Instruzioni serrare completamente le viti per fissare la cassaforte (vedere le figure 3 e 4). Dove installare la cassaforte? Attenzione Attenzione • Per soddisfare i requisiti della • Per soddisfare i requisiti della Nessuna cassaforte è...
Page 17
• Foto- en videoapparatuur un guasto, contattare il fornitore. • Paspoort, rijbewijs, geboortebewijzen • Verzekeringspapieren Noot: dit product is niet ontworpen om computer www.Chubb-Safe.co.uk 0800 6129456 of hifi-media te beschermen. De SecureLine kluis kan, afhankelijk van waar u deze plaatst, blootstaan...
Page 18
Voor kluizen voorzien van een elektronisch 7. Als de test succesvol is volbracht, kunt u de zichtbaar is. Batterij losmaken uit de clip en 2. De procedure aan het linkerzijde herhalen. slot: deur sluiten en de kluis afsluiten. vervangen. Het deksel opnieuw vastklikken. Let De afschermkap dan voorzichtig afnemen.
Page 19
Positioneren en bevestigen van de kluis Instructies voor het verankeren Bevestigingsinstructies Waar zal ik mijn vrijstaande kluis plaatsen? Attentie 1. Plaats de kluis in de positie die u bepaald heeft. • Om te voldoen aan de stringente eisen van 2. Open de kluis en - indien aanwezig verwijder de Geen enkele kluis is volledig inbraakvrij.
Page 20
• Pass, körkort, födelsecertifikat • Försäkringsdokument * Vänligen notera att denna produkt inte är www.Chubb-Safe.co.uk 0800 6129456 designad för att skydda data eller Hifi media. Skåpet kan bli utsatt för fukt beroende på var ni placerar det.
Page 21
För skåp utrustade med ett elektroniskt lås: Stänga skåpet 5. STÄNG INTE DÖRREN ÄNNU! ; testa den nya 3. Drag ut batteriklämman för nödförsörjning ca koden innan ni stänger skåpet. 1 cm och kläm fast ett nytt batteri. Öppna låset Vad bör Ni göra innan Ni använder skåpet Stäng dörren och tryck den försiktigt med en hand.
Page 22
Placering och montering utav skåpet Säkerhetsinstruktioner Instruktioner Var ska jag placera mitt fristående skåp? Observera Observera • För att uppfylla kraven från EN • För att uppfylla kraven från EN Inget skåp kan ge fullständigt stöldskydd. Med certifikation, måste skåpet vara certifikation, måste skåpet vara tillräckligt mycket tid och de rätta verktygen kan fastmonterat med de två...
9. Endast tillverkaren får ändra dessa garantivillkor. 10.Reparationer eller undersökningar som inte är täckta av denna garanti kommer att debiteras. Vänligen kontrollera först med Er återförsäljare om garantin täcker Ert skadeanspråk. Om det osannolikt skulle uppstå fel, vänligen kontakta då Er återförsäljare. www.Chubb-Safe.co.uk 0800 6129456...