Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

Sunspot W1 G949
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch • Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Marvo Sunspot W1 G949

  • Page 1 Sunspot W1 G949 User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch • Manuel d'utilisation...
  • Page 2 English 3 – 9 Čeština 10 – 15 Slovenčina 16 – 22 Magyar 23 – 29 Deutsch 30 – 36 Français 37 – 43...
  • Page 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Page 4 Technical Specifications Sensor PMW3325DB+BYF1064 500-1000-1500-2000-3000- 4000 (up to 10000 with driver) Buttons 6 (programmable) Switch rating 20 million clicks Backlight Polling rate Up to 1000 Hz Battery 3.7v-800mAh Interface USB 2.0 (Type-C) Cable length 1.7 m Weight Size 122x 64 x 43 mm OS support Windows 7 or newer System Requirements...
  • Page 5 Safety Notes Keep the equipment dry. Keep away from precipitation, • humidity, all types of liquids and condensation. Do not use the product with wet hands. • Do not use or store the equipment in dusty or dirty • areas. Do not store the equipment under high-temperature or •...
  • Page 6 to the receiver. Remarks: The wake-up method is mobile, or press any key to wake up For advanced mouse configuration, please download and install the specialized driver at www.marvopro.com (an Internet connection is required): download the driver and double-click the •...
  • Page 7 3. In wired mode, the mouse can be used and can also charge the lithium battery. Troubleshooting In case of incorrect operation follow the steps below: Check the integrity of the connectors. • Check the connection to the computer. • Check your computer settings.
  • Page 8 Damage to the product by a natural disaster, the • intervention of an unauthorized person or mechanically through the fault of the buyer (e.g., during transport, cleaning by inappropriate means, etc.). Natural wear and aging of consumables or components • during use (such as batteries, etc.).
  • Page 9 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Page 10 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku.
  • Page 11 Technické specifikace Senzor PMW3325DB+BYF1064 500-1000-1500-2000-3000- 4000 (až 10000) Tlačítka 6 (programovatelná) Odhad kliknutí 20 milionů kliknutí Podsvícení Míra volitelnosti Až 1000 Hz Baterie 3,7 V-800 mAh Rozhraní USB 2.0 (typ C) Délka kabelu 1.7 m Hmotnost 90 g Velikost 122 x 64 x 43 mm Podpora operačních Windows 7 nebo novější...
  • Page 12 Bezpečnostní poznámky Udržujte zařízení v suchu. Chraňte před vlhkostí, všemi • druhy kapalin a kondenzací. Nepoužívejte výrobek s mokrýma rukama. • Zařízení nepoužívejte ani neskladujte na prašných nebo • znečištěných místech. Neskladujte zařízení při vysokých nebo nízkých • teplotách (mohlo by dojít k jeho poškození). Zařízení...
  • Page 13 (levé-střední-pravé) na 1-3 sekundy, párování kódů je úspěšné, když je v blízkosti přijímače. Poznámka: Způsob probuzení je mobilní, nebo stiskněte libovolnou klávesu. Pro pokročilou konfiguraci myši si stáhněte a nainstalujte specializovaný ovladač na adrese www.marvopro.com (je nutné připojení k internetu): stáhněte ovladač...
  • Page 14 Řešení problémů V případě nesprávné funkce postupujte podle následujících pokynů: Zkontrolujte neporušenost konektorů. • Zkontrolujte připojení k počítači. • Zkontrolujte nastavení počítače. • Odpojte a znovu připojte zařízení; restartujte • počítač. Pokud problém přetrvává, obraťte se na místního prodejce. Záruční podmínky Na nový...
  • Page 15 vniknutí kapaliny, vniknutí předmětu, přepětí v síti, elektrostatický výboj (včetně blesku), vadné napájecí nebo vstupní napětí a nevhodná polarita tohoto napětí, chemické procesy, např. použité zdroje atd. Pokud někdo provedl úpravy, modifikace, změny • konstrukce nebo adaptace za účelem změny nebo rozšíření...
  • Page 16 Vážený zákazník, Ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k prístroju, obráťte sa na linku služieb zákazníkom.
  • Page 17 Technická špecifikácia Senzor PMW3325DB + BYF1064 500 – 1 000 – 1 500 – 2 000 – 3 000 – 4 000 (až 10 000 s ovládačom) Tlačidlá 6 (programovateľné) Životnosť spínača 20 miliónov kliknutí Podsvietenie Rýchlosť pripojenia Do 1 000 Hz Batéria 3,7 V –...
  • Page 18 Bezpečnostné pokyny Zariadenie udržiavajte v suchu. Chráňte pred zrážkami, • vlhkosťou, všetkými druhmi kvapalín a kondenzáciou. Nepoužívajte výrobok mokrými rukami. • Zariadenie nepoužívajte ani neskladujte na prašných • alebo znečistených miestach. Zariadenie neskladujte pri vysokých alebo nízkych • teplotách (mohlo by dôjsť k jeho poškodeniu). Zariadenie nepúšťajte na zem, neudierajte naň...
  • Page 19 Poznámky: Spôsob prebudenia je pohyb alebo stlačte ľubovoľné tlačidlo na prebudenie. Na pokročilú konfiguráciu myši si stiahnite a nainštalujte špecializovaný ovládač na stránke www.marvopro.com (vyžaduje sa pripojenie na internet): Stiahnite si ovládač a dvakrát kliknite na • spustiteľný súbor. Postupujte podľa pokynov na obrazovke a •...
  • Page 20 Riešenie problémov V prípade poruchy postupujte podľa nižšie uvedených pokynov: Skontrolujte, či sú konektory neporušené. • Skontrolujte pripojenie k počítaču. • Skontrolujte nastavenia počítača. • Odpojte a znovu pripojte zariadenie; reštartujte • počítač. Ak problém pretrváva, obráťte sa na miestneho predajcu. Záručné...
  • Page 21 Prirodzené opotrebovanie a starnutie spotrebného • materiálu alebo komponentov počas používania (napr. batérie atď.). Pôsobenie nepriaznivých vonkajších vplyvov, ako je • slnečné a iné žiarenie alebo elektromagnetické pole, vniknutie kvapaliny, vniknutie predmetov, prepätie v sieti, elektrostatický výboj (vrátane blesku), nesprávne napájacie alebo vstupné...
  • Page 22 WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE – 2012/19/EU). Namiesto toho sa musí vrátiť na miesto nákupu alebo odniesť na verejné zberné miesto recyklovateľného odpadu. Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete predísť...
  • Page 23 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélszolgálathoz.
  • Page 24 Műszaki specifikációk Érzékelő PMW3325DB+BYF1064 500-1000-1500-2000-3000- 4000 (akár 10000 az illesztőprogrammal) Gombok 6 (programozható) Kapcsoló értékelése 20 millió kattintás Háttérvilágítás Mintavételezési arány 1000 Hz-ig Akkumulátor 3.7v-800mAh Interfész USB 2.0 (C-típusú) Kábel hossza 1.7 m Súly Méret 122x 64 x 43 mm OS támogatás Windows 7 vagy újabb Rendszerkövetelmények...
  • Page 25 Biztonsági megjegyzések Tartsa szárazon az eszközt. Tartsa távol a csapadéktól, ● nedvességtől, mindenféle folyadéktól és kondenzációtól. Ne használja a terméket nedves kézzel. ● Ne használja vagy tárolja a berendezést poros vagy ● piszkos helyen. Ne tárolja a készüléket magas vagy alacsony ●...
  • Page 26 meg a PC-szoftvert, csatlakoztassa a vevőkészüléket, nyomja meg egyszerre 1-3 másodpercig a (bal-közép-jobb) gombot, a kódillesztés sikeres, ha közel van a vevőkészülékhez. Megjegyzések: Mozgassa meg, vagy nyomja meg bármely gombot a készenléti állapotból való kilépéshez. A speciális egérkonfigurációhoz kérjük, töltse le és telepítse a speciális illesztőprogramot a www.marvopro.com weboldalról (internetkapcsolat szükséges): töltse le az illesztőprogramot, és kattintson duplán...
  • Page 27 2. Az egér alatti kapcsolót csúsztatva válthat vezetékes vagy vezeték nélküli üzemmód között. 3. Vezetékes üzemmódban az egér használható, és a lítium akkumulátor is tölthető. Hibaelhárítás Helytelen működés esetén kövesse az alábbi lépéseket: Ellenőrizze a csatlakozók épségét. ● Ellenőrizze a számítógéphez való csatlakozást. ●...
  • Page 28 A terméket természeti katasztrófa, illetéktelen személy ● beavatkozása vagy a vevő hibájából bekövetkezett mechanikai sérülés (pl. szállítás során, nem megfelelő eszközökkel történő tisztítás stb.) éri. A fogyóeszközök vagy alkatrészek természetes ● elhasználódása és öregedése a használat során (pl. akkumulátorok stb.). Káros külső...
  • Page 29 WEEE Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén.
  • Page 30 Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Achten Sie vor allem auf die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Anmerkungen zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an die Kundenhotline.
  • Page 31 Technische Daten Sensor PMW3325DB+BYF1064 500-1000-1500-2000-3000- 4000 (bis zu 10000 mit Treiber) Tasten 6 (programmierbar) Schaltleistung 20 Millionen Klicks Hintergrundbeleuchtung Abfragerate Bis zu 1000 Hz Batterie 3.7v-800mAh Schnittstelle USB 2.0 (Typ-C) Länge des Kabels 1.7 m Gewicht Abmessungen 122 x 64 x 43 mm Betriebssystem- Windows 7 oder neuere Unterstützung...
  • Page 32 Sicherheitshinweise Halten Sie das Gerät trocken. Halten Sie es von • Niederschlägen, Feuchtigkeit, allen Arten von Flüssigkeiten und Kondenswasser fern. Verwenden Sie das Produkt nicht mit nassen Händen. • Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in staubigen • oder schmutzigen Bereichen. Bewahren Sie das Gerät nicht bei hohen oder niedrigen •...
  • Page 33 langsam), legen Sie den Empfänger ein, die Code-Anpassung ist erfolgreich: PC-Software-Pairing: Öffnen Sie die PC- Software, schließen Sie den Empfänger an, drücken Sie die (Links-Mitte-Rechts)-Tasten gleichzeitig für 1-3 Sekunden lang, und der Code-Matching ist erfolgreich, wenn sich die Maus in der Nähe des Empfängers befindet. Anmerkungen: Bewegen Sie die Maus oder drücken Sie eine beliebige Taste, um die Maus aufzuwecken Für eine erweiterte Mauskonfiguration laden Sie bitte den...
  • Page 34 1. Drücken Sie die DPI-Taste unter dem Scrollrad, um die Empfindlichkeit in den vordefinierten DPI-Stufen zu ändern. 2. Schieben Sie den Schalter unter der Maus, um zwischen kabelgebundenem und kabellosem Modus zu wechseln. 3. Im kabelgebundenen Modus kann die Maus verwendet werden und die Lithiumbatterie gleichzeitig aufgeladen werden.
  • Page 35 Verwendung des Produkts zu einem anderen als dem • vorgesehenen Zweck, Nichteinhaltung der Anweisungen für Wartung, Betrieb und Service des Produkts. Beschädigung des Produkts durch eine • Naturkatastrophe, einen Eingriff unbefugter Person oder durch eine mechanische Verschuldung des Käufers (zum Beispiel bei Transport, Reinigung mit ungeeigneten Mitteln usw.).
  • Page 36 EU-Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU einschließlich der Änderungen durch 2015/863/EU. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über die Entsorgung alter Elektro- und Elektronik-Geräte (WEEE – 2012/19/EU) nicht als gewöhnlicher Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es am Verkaufsort zurückgegeben oder an eine öffentliche Sammelstelle für recycelbaren Abfall abgegeben werden.
  • Page 37 Cher client, Nous vous remercions d'avoir acheté notre produit. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant la première utilisation et conserver ce manuel d'utilisation pour toute référence ultérieure. Accordez une attention particulière aux consignes de sécurité. Si vous avez des questions ou des commentaires sur l'appareil, veuillez contacter le service client.
  • Page 38 Spécifications techniques Capteur PMW3325DB+BYF1064 500-1000-1500-2000-3000- 4000 (jusqu'à 10000 avec le conducteur) Boutons 6 (programmable) Taux de commutation 20 millions de clics Rétroéclairage Taux de sondage Jusqu'à 1000 Hz Batterie 3.7v-800 mAh Interface USB 2.0 (Type-C) Longueur du câble 1,7 m Poids 90 g Taille...
  • Page 39 Consignes de sécurité Gardez l'équipement au sec. Tenez à l'écart des chocs, • de l'humidité, de tous types de liquides et de la condensation. N'utilisez pas le produit avec des mains mouillées. • N'utilisez pas et ne stockez pas l'équipement dans des •...
  • Page 40 vert clignote lentement), insérez le récepteur, l'appariement par code est réussi : Appariement par logiciel PC, ouvrez le logiciel PC, connectez sur le récepteur, appuyez sur la touche (gauche-milieu-droite) en même temps avec la souris pendant 1-3 secondes, et l'appariement de code est réussi quand il est proche du récepteur.
  • Page 41 1. Appuyez sur le bouton DPI situé sous la molette de défilement pour modifier la sensibilité selon les étapes DPI prédéfinies. 2. Faites glisser le commutateur situé sous la souris pour passer du mode filaire au mode sans fil. 3. En mode filaire, la souris peut être utilisée et peut également charger la batterie au lithium.
  • Page 42 L'utilisation du produit à des fins autres que celles pour • lesquelles il a été conçu ou le non-respect des instructions relatives à la maintenance, au fonctionnement et à l'entretien du produit. Dommages causés au produit par une catastrophe • naturelle, l'intervention d'une personne non autorisée ou mécaniquement par la faute de l'acheteur (par exemple, pendant le transport, le nettoyage par des...
  • Page 43 Déclaration de conformité de l'UE Ce produit est conforme aux exigences essentielles des directives 2014/30/EU et 2011/65/EU, y compris les amendements 2015/863/EU. WEEE Ce produit ne doit pas être éliminé comme un déchet ménager normal, conformément à la directive européenne sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE - 2012/19 / UE).