Télécharger Imprimer la page
Oki Metcal BVX-200 Guide De L'utilisateur
Oki Metcal BVX-200 Guide De L'utilisateur

Oki Metcal BVX-200 Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Metcal BVX-200:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BVX-200
Fume Extraction System
Metcal BVX-200 System User Guide................... page 3
Guide de l'utilisateur du système Metcal BVX-200.. page 15
Metcal BVX-200 Benutzerhandbuch.................... page 27
Sistema Metcal BVX-200 – Guida per l'utente........ page 39
Guía del Usuario del Sistema Metcal BVX-200...... page 51
www.okinternational.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oki Metcal BVX-200

  • Page 1 BVX-200 Fume Extraction System Metcal BVX-200 System User Guide………………. page 3 Guide de l'utilisateur du système Metcal BVX-200.. page 15 Metcal BVX-200 Benutzerhandbuch……………….. page 27 Sistema Metcal BVX-200 – Guida per l’utente…….. page 39 Guía del Usuario del Sistema Metcal BVX-200…… page 51...
  • Page 2 OK International • Copyright © All Rights Reserved • BVX-200 Rev 01-15-04...
  • Page 3 Operations Manual & User Guide Congratulations on your purchase of the Metcal BVX-200 Fume Extraction System. It is designed to protect your health from hazardous and irritating air pollution, you may have at your work area. It has been designed and manufactured to the highest quality standards. We appreciate your confidence and pledge the highest level of support and customer service to you.
  • Page 4 Please Observe The Following 1.1 Emphasized Sections Warning! Refers to safety regulations and requires safety measures that protect the operator or other persons from injury. Caution! Emphasizes what must be done or avoided so that the unit or other property is not damaged.
  • Page 5 WARNING! Never cover exhaust openings. WARNING! Never cover all air inlet openings simultaneously. Exception: One opening sealed off for single station operation. WARNING! This system is equipped with automatic reset overload protection, which may cause the unit to restart automatically. WARNING! Observe general safety regulations for the handling of chemicals such as adhesives and sealants.
  • Page 6 1.6 Usage The Metcal Fume Extraction System is a portable, two-station filtration system for the removal of fumes, light dust or vapors at the work place. The filter set supplied with the filter unit depends on the model ordered. Model BVX-201 supplied with a pre-filter and a main filter. The main-filter is a combo-filter consisting of a HEPA filter with an efficiency of 99.95% at 0.3 micron and an activated carbon filter.
  • Page 7 2.0 Description 2.1 Operating Elements and Construction Air Inlets: 63mm OD 50mm ID ESD Safe Power Supply Filter Cover Latch (front and back). On/Off Switch with Pull from bottom to open. Red ON Indication 2.2 Theory of Operation The efficient removal of hazardous fumes at your workplace is a two-step process: fume capture and filtration.
  • Page 8 3.0 Technical Data Max. airflow, free blowing........250m3/h (150cfm) Flow rate...............2 x 75 m3/h (45cfm) Static pressure............850 Pa (3.5”WC) Noise level (approx.) ..........< 55dBA Voltage ..............100 – 240 VAC, 1 phase Frequency.............50-60 Hz Motor rating ............85 Watts Safety compliance ..........UL, CSA, CE Dimensions W/D/Hmm .........508 x 254 x 388 Dimensions W/D/H in.
  • Page 9 5.0 Maintenance and Cleaning 5.1 Filter Unit - Maintenance and Safety The Metcal Fume Extraction System is designed with low maintenance in mind. The housing is ESD safe plastic. Here are a few tips to keep your system running in top shape: To clean, use a light wipe with a gentle cleaner to prevent build up of particulate and flux residue (be sure unit is turned off while cleaning).
  • Page 10 Model BVX-203 This model features a deep-bed gas filter, which generally does not clog and reduce airflow as common with HEPA filters. Replace both filters, pre-filter and carbon filter as soon as odors become noticeable. Notice: Replace filters at least every 6 months, as most gas-phase filter media achieve saturation by adsorbing moisture from ambient air.
  • Page 11 5.4 Filter Replacement Procedure: 1. Turn unit off. 2. Disconnect the power cord. 3. Unlatch the filter cover (see illustration on right). 4. Remove filter cover. 5. Replace the filters. (Pre-filter/main filter). Ensure to place main filter inside the alignment pins so that interlock switch is depressed. 6.
  • Page 12 5.5 Filter Disposal The gas filter collects some organic materials and care in disposal may be required. The filter may contain toxic materials and inhalation of dust particles or exposure to skin must be avoided. Please consult the MSDS Sheets for the material used at your facility and follow the prescribed handling instructions.
  • Page 13 7.0 Part Numbers 7.1 Filter Units BVX-201 ........Filter Unit for 2 Station, Pre / HEPA / Gas BVX-203 ........Filter Unit for 2 Station, Pre / Deep Bed Gas Model Model 7.2 Replacement Filters BVX-201 BVX-203 FP-BVX200 ....Pre-Filter (Pack of 5) FG-BVX200 ....
  • Page 14 WARRANTY Please visit OK International's Metcal products web page (www.metcal.com) where you will find available information on systems, accessories, technical notes, and more. You may also contact your local Metcal representative for pricing and availability. OK International warrants the BVX-200 Series against any defects in materials or workmanship for one (1) year from the date of purchase by the original owner.
  • Page 15 Mode d'emploi & Guide de l'utilisateur Nous vous félicitons pour votre achat du système d'extraction de fumées Metcal BVX-200. Il est conçu pour protéger votre santé contre les dangers et les irritations causés par l'air pollué pouvant affecter votre poste de travail. Il a été fabriqué selon les normes de qualité les plus sévères.
  • Page 16 1.0 Veuillez suivre les indications ci-après 1.1 Remarques importantes Avertissement ! Fait référence à des règles de sécurité et implique la mise en oeuvre de mesures de protection de l'opérateur contre les risques de blessures. Attention ! Met en évidence les opérations à réaliser ou à éviter pour que l'appareil et d'autres biens ne soient endommagés.
  • Page 17 AVERTISSEMENT ! Ne recouvrez jamais les orifices d'évacuation. AVERTISSEMENT ! Ne recouvrez jamais simultanément toutes les entrées d'air. Exception : ouverture condamnée pour utilisation sur poste unique AVERTISSEMENT ! Le système est équipé d'une protection de surcharge à réinitialisation automatique, qui peut provoquer le redémarrage automatique de l'appareil.
  • Page 18 1.6 Utilisation Le système d'extraction de fumées Metcal est un système portable deux opérateurs pour l'aspiration de fumées, de poussières fines ou de vapeurs sur un poste de travail. Le filtre fourni avec l'unité dépend du modèle commandé. Le modèle BVX-201 est fourni avec un préfiltre et un filtre principal. Le filtre principal est une combinaison entre un filtre HEPA d'une efficacité...
  • Page 19 2.0 Description 2.1 Éléments fonctionnels et construction Entrées d'air : 63 mm ext 50 mm int Anti-statique Alimen-tation Verrou de capot (avant et arrière). Tirer à partir du bas Interrupteur d'alimentation pour ouvrir. Indication Rouge : Marche 2.2 Principe de fonctionnement La suppression efficace des fumées dangereuses sur votre poste de travail est un processus en deux étapes : l’extraction des fumées et leur filtration.
  • Page 20 3.0 Caractéristiques techniques Débit d'air maxi, sans filtre ........250m /h (150cfm) Débit d’air avec filtre HEPA ........2 x 75 m /h (45cfm) Pression statique (force d’aspiration) ....850 Pa (3.5”WC) Niveau de bruit (approx.)........< 55dBA Tension..............100 – 240 VCA, 1 phase Fréquence ............50-60 Hz Puissance moteur..........85 Watts Conformité...
  • Page 21 5.0 Maintenance et nettoyage 5.1 Unité de filtration - Maintenance et Sécurité Le système d'extraction de fumées Metcal est conçu pour limiter la maintenance. Le boîtier est construit en plastique anti-statique. Vous trouverez ci-après quelques conseils grâce auxquels vous pourrez maintenir votre appareil en parfait état : Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon légèrement imbibé...
  • Page 22 Avertissement ! N'essayez pas de nettoyer les filtres. Les tentatives de nettoyage peuvent endommager les filtres et provoquer des risques potentiels pour votre santé et pour le fonctionnement de l'équipement. Remarque : Metcal recommande au moins un remplacement annuel des filtres.
  • Page 23 5.4 Procédure de remplacement du filtre : 1. Arrêtez l'appareil. 2. Débranchez le câble d'alimentation. 3. Déverrouillez le capot du filtre (voir l'illustration de droite). 4. Retirez le capot du filtre. 5. Remplacez les filtres (préfiltre/filtre principal). Veillez à placer le filtre principal dans les broches d'alignement pour que l'interrupteur de sécurité...
  • Page 24 5.5 Élimination des filtres Le filtre à gaz absorbe des matières organiques, il est donc nécessaire de prendre les précautions pour l'éliminer. Le filtre peut contenir des produits toxiques. Évitez l'inhalation de particules de poussière ou l'exposition de la peau à ces produits. Veuillez consulter les fiches d’hygiène et securité pour les produits utilisés et suivez les instructions de manipulation prescrites.
  • Page 25 7.0 Références des pièces 7.1 Unités de filtration BVX-201 ....Unité de filtration pour deux postes, Pré / HEPA / Gaz BVX-203 ....Unité de filtration pour deux postes, Pré / Gaz /Gaz ........profond Modèle Modèle Filtres de remplacement BVX-201 BVX-203 FP-BVX200 ....
  • Page 26 8.0 Garantie Nous vous invitons à consulter la page Web des produits Metcal de OK International (www.metcal.com), où vous trouverez des informations sur les équipements et les accessoires, ainsi que des notes techniques et d'autres renseignements. Vous pouvez également prendre contact avec votre représentant Metcal local pour obtenir des informations sur les tarifs et les disponibilités.
  • Page 27 Bedienungsanleitung & Benutzerhandbuch Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen BVX-200 Schadstoffabsaugsystem von Metcal. Es ist so ausgelegt, dass Sie und Ihre Gesundheit vor gefährlichen und reizenden Dämpfen, die am Arbeitsplatz entstehen, geschützt sind und entspricht den höchsten Qualitätsrichtlinien. Wir danken für Ihr Vertrauen und bieten Ihnen größtmögliche Unterstützung und Kundendienst.
  • Page 28 1.0 Bitte beachten 1.1 Wichtige Hinweise Warnung! Dieses Zeichen weist auf Sicherheitsvorschriften und erforderliche Sicherheitsmaßnahmen hin, die den Betreiber oder Dritte vor Verletzungen schützen. Achtung! Hinweis auf Tätigkeiten, die durchzuführen oder zu unterlassen sind, um eine Beschädigung des Gerätes oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Hinweis: Gibt Empfehlungen zur besseren Handhabung oder Einstellung des Gerätes während des Betriebs oder während der Servicetätigkeiten.
  • Page 29 WARNUNG! Die Abluftöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. WARNUNG! Niemals alle Lufteintrittsöffnungen gleichzeitig abdecken. Ausnahme: Abdecken einer Öffnung bei Betrieb einer Einzelstation. WARNUNG! Das System ist mit einem automatischen Reset-Überlastschutz ausgerüstet, der einen automatischen Neustart des Gerätes auslösen kann. WARNUNG! Beachten Sie die allgemeinen Sicherheitsbestimmungen bzgl. der Handhabung von Chemikalien, wie zum Beispiel Klebstoffen oder Dichtungsmitteln.
  • Page 30 1.6 Einsatzbereich Das Metcal Schadstoffabsaugsystem ist ein tragbares Zwei-Stationen Filtersystem zum Absaugen von Lötrauch, Feststoffteilchen und Dämpfen am Arbeitsplatz. Der zum Lieferumfang gehörende Filtersatz ist abhängig vom bestellten Gerätetyp. Das Modell BVX-201 wird mit einem Vorfilter und einem Hauptfilter geliefert. Der kombinierte Hauptfilter besteht aus einem HEPA-Filter mit einer Effizienz von 99,95% bei 0,3 Mikron und einem Aktivkohlefilter.
  • Page 31 2.0 Beschreibung 2.1 Bedienelemente und Aufbau Lufteintritt: 63mm AD 50mm ID ESD-sicher Strom versorgung Bügel der Filterabdeckung (vorn u. hinten) zum Öffnen Ein-/Ausschalter mit nach oben ziehen LED-Anzeige 2.2 Funktionsweise Das effiziente Absaugen gefährlicher Dämpfe am Arbeitsplatz erfolgt in zwei Stufen: der Rauchabsaugung und der Filterung.
  • Page 32 3.0 Technische Daten Max. Absaugleistung, freiblasend ......250m³/h (150cfm) Durchflussrate ............2 x 75 m³/h (45cfm) Statischer Druck ...........850 Pa (3.5”WC) Geräuschpegel (ca.)..........< 55dBA Spannung .............100 – 240 VAC, 1-phasig Frequenz ..............50-60 Hz Motorleistung ............85 Watt Sicherheitsbestimmungen ........UL, CSA, CE Abmessungen B/T/H mm ........508 x 254 x 388 Abmessungen B/T/H (Zoll) ........20”...
  • Page 33 5.0 Wartung und Reinigung 5.1 Filtereinheit – Wartung und Sicherheit Der Wartungsaufwand des Metcal Schadstoffabsaugsystems ist gering. Das Gehäuse besteht aus ESD-sicherem Kunststoff. Nachstehend finden Sie einige Hinweise, mit denen Sie die einwandfreie Funktion des Geräts aufrecht erhalten können: Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel von Partikeln und Flussmittelrückständen (Das Gerät muss während der Reinigung ausgeschaltet sein).
  • Page 34 Hinweis: Der Hersteller empfiehlt, die Filter mindestens einmal jährlich zu wechseln. Verwenden Sie nur Metcal Original Ersatzfilter. Modell BVX-203 Dieses Modell ist mit einem Gasfilter ausgerüstet, der normalerweise nicht verstopft, so dass sich der Luftdurchsatz wie bei den HEPA-Filtern reduziert. Tauschen Sie beide Filter, den Vorfilter sowie den Kohlenstofffilter aus, sobald ein Geruch festzustellen ist.
  • Page 35 5.4 Filterwechsel 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Trennen Sie das Netzkabel. 3. Entriegeln Sie die Filterabdeckung (siehe Abbildung rechts). 4. Entfernen Sie die Abdeckung. 5. Wechseln Sie die Filter (Vorfilter/Hauptfilter). Vergewissern Sie sich, dass der Hauptfilter innerhalb der Stifte liegt, so dass der Sicherheitsschalter nach unten gedrückt wird.
  • Page 36 5.5 Entsorgung der Filter Die Gasfilter nehmen einige organische Stoffe auf, so dass sie sorgfältig entsorgt werden müssen. Da die Filter giftige Materialien enthalten können, sollte ein Einatmen der Staubpartikel oder ein Kontakt mit der Haut vermieden werden. Sehen Sie bzgl. der Materialien, die in Ihrem Werk eingesetzt werden, in den Sicherheitsdatenblättern nach, und halten Sie sich an die Anweisungen.
  • Page 37 7.0 Artikelnummern 7.1 Filtereinheiten BVX-201 ......Filtereinheit für 2 Stationen Vor-/HEPA-/Gasfilter BVX-203 ......Filtereinheit für 2 Stationen Vor-/Gasfilter Modell Modell Filterwechsel BVX-201 BVX-203 FP-BVX200....Vorfilter (Packungseinheit 5) FG-BVX200....Gasfilter nein FM-BVX200 Hauptfilter, HEPA 9995% / nein Kohlenstoff 7.3 Optionale Kits und Zubehör BVX-ARM-K1 ..
  • Page 38 8.0 Gewährleistung Besuchen Sie bitte die Website von OK International mit den Metcal Produkten (www.metcal.com), auf der Sie weitere Informationen über Systeme, Zubehör, technische Hinweise usw. finden. Sie können sich auch mit dem zuständigen Vertreter in Verbindung setzen, der Ihnen Auskunft über Preise und Verfügbarkeit gibt.
  • Page 39 Manuale d’uso e manutenzione Ci congratuliamo con Lei per avere acquistato il Sistema d’Estrazione Fumi Metcal BVX-200. Esso è concepito per proteggere la Sua salute da agenti inquinanti pericolosi ed irritanti che potrebbero essere presenti nell’aria sul Suo posto di lavoro. Esso è stato studiato e prodotto in base ai più elevati standard qualitativi.
  • Page 40 1.0 Si prega di osservare quanto segue 1.1 Avvertenze importanti Avvertenza! Si riferisce a norme di sicurezza e richiede misure cautelative volte a proteggere l’incolumità dell’operatore o di altre persone. Attenzione! Richiama l’attenzione su ciò che occorre fare o evitare per non danneggiare l’unità o altri beni.
  • Page 41 AVVERTENZA! Non coprire mai le aperture di scarico. AVVERTENZA! Non coprire mai contemporaneamente tutte le prese d’aria. Eccezione: possibilità di chiudere un’apertura per il funzionamento a singola stazione. AVVERTENZA! Questo sistema è dotato di protezione contro i sovraccarichi con ripristino automatico che può...
  • Page 42 1.6 Utilizzo Il sistema per l’estrazione dei fumi Metcal è un sistema filtrante portatile a due stazioni per l’evacuazione di fumi, polveri leggere o vapori dal posto di lavoro. Il set di filtri fornito in dotazione con l’unità varia a seconda dei modelli. Il modello BVX-201 è...
  • Page 43 2.0 Descrizione 2.1 Elementi di funzionamento e struttura Prese d’aria 63mm DE 50mm DI Sicurezza ESD Alimen- tazione Chiusura coperchio filtro (davanti e dietro). Interruttore On/Off con Tirare dal basso per aprire indicatore ON di colore rosso 2.2 Principio di funzionamento Il processo che consente l’efficace evacuazione di fumi pericolosi dal posto di lavoro avviene in due fasi: cattura dei fumi e filtraggio.
  • Page 44 3.0 Dati tecnici Flusso d’aria max., libera circolazione ....250m3/h (150cfm) Portata ..............2 x 75 m3/h (45cfm) Pressione statica ..........850 Pa (3.5”WC) Livello di rumorosità (appross.) ......< 55dBA Tensione...............100 – 240 VAC, 1 fase Frequenza ............50-60 Hz Potenza elettrica motore ........85 Watt Conformità...
  • Page 45 5.0 Manutenzione e pulizia 5.1 Unità filtrante – Manutenzione e sicurezza Il sistema per l’estrazione dei fumi Metcal è concepito in modo tale da richiedere pochissima manutenzione. Il corpo è realizzato in plastica antistatica per la sicurezza ESD. Di seguito si riportano alcuni consigli che consentono di mantenere l’apparecchio in perfette condizioni di funzionamento il più...
  • Page 46 AVVERTENZA! Non cercare di pulire i filtri. Questa operazione potrebbe danneggiarli e costituire un potenziale pericolo per l’incolumità dell’operatore e dell’attrezzatura. Avviso: Metcal raccomanda di sostituire i filtri almeno una volta all’anno. Per la sostituzione utilizzare esclusivamente filtri originali Metcal. Modello BVX-203 Questo modello è...
  • Page 47 5.4 Procedura per la sostituzione dei filtri 9. Spegnere l’apparecchio. 10. Staccare il cavo d’alimentazione. 11. Sbloccare il coperchio del filtro (vedi illustrazione a destra). 12. Togliere il coperchio del filtro. 13. Sostituire i filtri (pre-filtro/filtro principale). Assicurarsi di posizionare il filtro principale dentro all’area di allineamento delimitata dagli appositi perni di modo che il dispositivo di blocco venga abbassato.
  • Page 48 5.5 Smaltimento dei filtri Il filtro gas raccoglie alcuni materiali organici e pertanto potrebbe essere necessario prestare particolare attenzione in fase di smaltimento. Il filtro può contenere materiali tossici e quindi occorre evitare l’inalazione delle particelle di polvere o l’esposizione della pelle a dette sostanze. Consultare le schede tecniche di sicurezza MSDS relative al materiale utilizzato e seguire le istruzioni fornite per la relativa manipolazione.
  • Page 49 7.0 Codici articolo 7.1 Unità filtranti BVX-201 …………………….Unità filtranti per 2 stazioni, Pre / HEPA / Gas BVX-203……………………..Unità filtranti per 2 stazioni, Pre / Deep Bed Gas Modello Modello 7.2 Sostituzione filtri BVX-201 BVX-203 FP-BVX200 ....Pre-filtro (Conf. 5 pz) sì...
  • Page 50 8.0 GARANZIA Vi invitiamo a visitare il sito web dei prodotti Metcal di OK International (www.metcal.it) dove troverete le informazioni disponibili su sistemi, accessori, caratteristiche tecniche, e tanto altro. Potete inoltre contattare il vostro rappresentante Metcal di zona per ulteriori informazioni su prezzi e disponibilità.
  • Page 51 Manual de Operación y Guía del Usuario Felicidades por su compra del Sistema de Extracción de Humos Metcal BVX-200. Este sistema ha sido diseñado para proteger su salud contra la contaminación del aire, peligrosa e irritante al mismo tiempo, que pueda haber en su área de trabajo.
  • Page 52 1.0 Sírvase Tener en Cuenta lo Siguiente: 1.1 Secciones Enfatizadas ¡Advertencia! Se refiere a reglas de seguridad y requiere medidas de seguridad para proteger al operador o a otra persona de lesiones. ¡Precaución! Recalca lo que se debe hacer o evitar para que la unidad u otros bienes no se dañen. Aviso: Recomendaciones para un mejor manejo de la unidad durante la operación o el ajuste y también para actividades de servicio.
  • Page 53 ¡ ADVERTENCIA No cubra nunca las aberturas de escape. ¡ADVERTENCIA! No cubra nunca todas las aberturas de entrada de aire simultáneamente: Excepción: Una abertura cerrada para operación de una sola estación. ¡ADVERTENCIA! Este sistema está equipado con protección de sobrecarga por reposición automática, que puede hacer que la unidad vuelva a arrancar en forma automática.
  • Page 54 1.6 Uso El Sistema de Extracción de Humos Metcal es un sistema de filtrado portátil, de dos estaciones, para la extracción de humo, polvo liviano o humos en el lugar de trabajo. El juego de filtros suministrado con la unidad de filtrado depende del modelo pedido.
  • Page 55 2.0 Descripción 2.1 Elementos Operativos y Construcción Entradas de aire: 2.2 Teoría de Operación 63mm DE 50mm DI Seguro ESD Suministro de energía Cerrojo de tapa de filtro Interruptor Encendido/ (delantero y trasero) Apagado con indicación Tire desde abajo para abrir. roja de ENCENDIDO (On) La extracción eficiente de humos peligrosos en su lugar de trabajo es un proceso que consta de dos pasos: captura y filtrado de humos.
  • Page 56 3.0 Datos Técnicos Flujo de aire máximo, soplado libre....250m3/h (150cfm) Caudal ............2 x 75 m3/h (45cfm) Presión estática ..........850 Pa (3,5” columna de agua) Nivel de ruido (aproximado) ......< 55dBA Tensión............100 – 240 VCA, 1 fase Frecuencia.............
  • Page 57 5.0 Mantenimiento y Limpieza 5.1 Unidad de Filtrado – Mantenimiento y Seguridad El Sistema de Extracción de Humos Metcal ha sido diseñado teniéndose en cuenta la conveniencia de un mantenimiento mínimo. La caja es de plástico seguro ESD. Los siguientes son algunos consejos para que su sistema funcione con un rendimiento óptimo: Para la limpieza, use un frotador liviano con un limpiador suave para evitar la acumulación de partículas y de residuos de fundente (asegúrese de que la...
  • Page 58 ¡Advertencia! No trate de limpiar los filtros. Los intentos de limpieza pueden dañar los filtros y provocar riesgos potenciales para la salud y el equipo. Aviso: Metcal recomienda cambiar los filtros una vez al año como mínimo. Use solamente filtros originales Metcal como repuestos. Modelo BVX-203 Este modelo cuenta con un filtro de gas de lecho profundo que, generalmente, no se atasca ni reduce el flujo de aire como ocurre...
  • Page 59 5.4 Procedimiento de Cambio de Filtro: Apague la unidad. Desconecte el cable de energía. Libere la tapa de filtro (ver ilustración a la derecha). Retire la tapa de filtro. Cambie los filtros. (Prefiltro/filtro principal). Asegúrese de que el filtro principal quede dentro de los pasadores de alineación para que el interruptor de bloqueo quede oprimido.
  • Page 60 5.5 Cómo Eliminar Filtros El filtro de gas acumula ciertas materias orgánicas por lo que puede ser necesario eliminarlos con cuidado. El filtro puede contener materiales tóxicos. Es necesario evitar la inhalación de partículas de polvo o la exposición de la piel a las mismas.
  • Page 61 7.0 Números de Pieza 7.1 Unidades de Filtro BVX-201 ....Unidad de Filtro para 2 Estaciones, Pre / HEPA / Gas BVX-203 ....Unidad de Filtro para 2 Estaciones, Pre / Gas de Lecho .........Profundo Modelo Modelo BVX- BVX- 7.2 Filtros de Repuesto 201BVX- 203BVX- FP-BVX200 ....
  • Page 62 8.0 GARANTÍA Sírvase visitar la página web de productos Metcal de OK International (www.metcal.com) donde encontrará información sobre sistemas, accesorios, notas técnicas y más. Asimismo, puede ponerse en contacto con su representante Metcal local para consultas sobre precios y disponibilidad de productos.
  • Page 63 9.0 CONTACT INFORMATION For Sales & Customer Care OK International Headquarters Americas Customer Care 1530 O’Brien Drive OK International Menlo Park, CA 94025 12151 Monarch Street Garden Grove, CA 92841 Tel: +1 650-325-3291 Fax: + 1 650-325-5932 Tel: +1 714-799-9910 www.okinternational.com Fax: +1 714-799-9533 European Headquarters...
  • Page 64 www.okinternational.com OK International ¥ Copyright © All Rights Reserved ¥ BVX-200 Rev 01-15-04...

Ce manuel est également adapté pour:

Fm-bvx200